Genesis 9:9 in Chinese
9 “我要与你们、你们的后代以及与你们共存在这世界上的所有动物-飞鸟、牲畜,即从方舟中出来的一切动物立约∶不再有洪水灭绝生命,不再有洪水毁坏大地。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
American Standard Version (ASV)
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
Bible in Basic English (BBE)
Truly, I will make my agreement with you and with your seed after you,
Darby English Bible (DBY)
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
Webster's Bible (WBT)
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
World English Bible (WEB)
"As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,
Young's Literal Translation (YLT)
`And I, lo, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you,