Daniel 12:8 in Chinese
8 我听见了,可是不懂。于是我问∶“阁下,所有这一切的最终结局是什么?”
Other Translations
King James Version (KJV)
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
American Standard Version (ASV)
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
Bible in Basic English (BBE)
And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?
Darby English Bible (DBY)
And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
World English Bible (WEB)
I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?
Young's Literal Translation (YLT)
And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what `is' the latter end of these?'