2 Peter 3:7 in Chinese
7 但是,又凭着上帝同样的话,现在的天地得以存在,它们将被保留到不虔诚的人受审判并被毁灭为止,那时天地将被火焚毁。
Other Translations
King James Version (KJV)
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
American Standard Version (ASV)
but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
Bible in Basic English (BBE)
But the present heaven and the present earth have been kept for destruction by fire, which is waiting for them on the day of the judging and destruction of evil men.
Darby English Bible (DBY)
But the present heavens and the earth by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.
World English Bible (WEB)
But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
Young's Literal Translation (YLT)
and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.