2 Peter 3:5 in Chinese
5 他们假装忘记了在很久以前诸天和大地就存在了。它们是凭着上帝的话,从水中,并借着水创造了大地。
Other Translations
King James Version (KJV)
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
American Standard Version (ASV)
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
Bible in Basic English (BBE)
But in taking this view they put out of their minds the memory that in the old days there was a heaven, and an earth lifted out of the water and circled by water, by the word of God;
Darby English Bible (DBY)
For this is hidden from them through their own wilfulness, that heavens were of old, and an earth, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,
World English Bible (WEB)
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
Young's Literal Translation (YLT)
for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,