1 Corinthians 15:45 in Cerma 45 Na saa da, Diiloŋ-nelma ciɛra wuɔ: «Diiloŋ uŋ maa nelbiloŋo maŋ dĩɛlũɔ‑i-na, u diyaa cicɛ̃lma‑i yuɔ»; ba taa ba bĩ u yaa Adãma‑i. Ŋga Adãma maŋ juɔ jo huoŋgu-na, u yaa hãaŋ nuɔmba‑i cicɛ̃lma‑i.
Other Translations King James Version (KJV) And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
American Standard Version (ASV) So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam `became' a life-giving spirit.
Bible in Basic English (BBE) And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit.
Darby English Bible (DBY) Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit.
World English Bible (WEB) So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
Young's Literal Translation (YLT) so also it hath been written, `The first man Adam became a living creature,' the last Adam `is' for a life-giving spirit,
Cross Reference John 1:4 in Cerma 4 Cicɛ̃lma waa Nelma yaa nuɔ‑i. Aa cicɛ̃lma famma yaa waa nelbiliemba fitĩnuɔ‑i.
John 4:10 in Cerma 10 Yesu wuɔ cira: «Kuɔ ŋ taa ŋ suɔ Diiloŋ-caluɔ‑i aa suɔ umaŋ cãarãŋ hũmma‑i ŋ wulaa, nuɔnɛi naa bir cãrã u wulaa aa uu naa hã-ni cicɛ̃lmaŋ-hũmma.»
John 4:14 in Cerma 14 Ŋga muɔ da mi hã umaŋ mi hũmma‑i u nyɔŋ, ma ka ce hũnfoele kutieŋo huɔŋga-na, aa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede ma'i ka ta ma hel hũnfoele fande-na, a ce dumaaŋo-na hũŋkuɔsĩnni cɛraa ni ji bel-o.»
John 5:21 in Cerma 21 Tuoŋ uŋ pĩŋ bikuomba‑i dumaa ba sire, Bɛpolŋ duɔ tuɔ taara umaŋ waa u gbeini-na u sire-yuɔ dumɛi.
John 5:25 in Cerma 25 Yaaŋ mi tũnu-nɛi: Yiiŋgu dii baa yiiŋgu, bikuomba ka nu Diiloŋ-Biɛŋo piiye. Ku yiiŋgu hii tĩ yɛrɛ. Umaŋ duɔ nu u nuŋgu‑i, kutieŋo ka da cicɛ̃lma maŋ siɛ ji tĩ dede.
John 6:33 in Cerma 33 Diiloŋ-niiwuoni yaa nimaŋ hilaaŋ dɔrɔ‑i-na. Ni yaa hãaŋ nuɔmba‑i ninsoŋ-cicɛ̃lma‑i.»
John 6:39 in Cerma 39 A ne da umaŋ puɔraa-mi u sa taara uŋ hãa-mi bamaŋ, u diei balla-bɛi. U taara miwaaŋo tĩmmaŋ-yiiŋgu‑i, mi sire kutaamba‑i hiel-ba cĩncuɔŋa-na.
John 6:54 in Cerma 54 Umaŋ duɔ wuo mi kũɔma‑i aa nyɔŋ mi tãmma‑i, u daa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i tĩ. Duɔ fiɛ ku, miwaaŋo tĩmmaŋ-yiiŋgu-na, mi ka sire-yuɔ.
John 6:57 in Cerma 57 Mi To maŋ puɔraa-mi, cicɛ̃lma dii baa u yaa‑i. U yaa hãa muɔŋo‑i cicɛ̃lŋ daama‑i; a ce dumaaŋo-na, umaŋ duɔ wuo mi kũɔma‑i, mi ka bi hã kutieŋo‑i cicɛ̃lma famma‑i.
John 6:63 in Cerma 63 *Diiloŋ-Yalle yaa hãaŋ nɛliɛŋ nuɔŋo‑i cicɛ̃lma‑i, ni ma'i sĩ nɛliɛŋ nuɔŋo‑i baa ŋ yundaaŋgu‑i ŋ siɛ gbãa ce bĩŋkũŋgu. Miŋ waaŋ nelma maŋ baa-na, Diiloŋ-Yalle dii ma yaa nuɔ‑i baa cicɛ̃lma‑i hiere.
John 6:68 in Cerma 68 Simɔ-Piɛr wuɔ cira: «Itie, cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i ma nelma dii baa nuɔnɛi; i bir naŋ huoŋgu-na ka nyaanu hai?
John 10:10 in Cerma 10 Cuoyuo jommaŋ-yuŋgu yaa a ji cuo, sisɔ a ji ko, da ma'i bi sĩ a ji guɔla. Ŋga muɔmi juɔ da mi ji kor nelbiliemba‑i ba waa ba fɛrɛŋ nuɔ.
John 10:28 in Cerma 28 Mi hã-ba cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede. Ba cɛraa ba ku, aa molo siɛ gbãa hũu-ba mi wulaa.
John 11:25 in Cerma 25 Yesu wuɔ cira: «Muɔmɛi siireŋ kuomba‑i aa muɔmɛi cicɛ̃lma‑i. Umaŋ duɔ haa u naŋga miɛ, duɔ fiɛ ku, u ka sire.
John 14:6 in Cerma 6 Yesu wuɔ: «Muɔmɛi hũmelle‑i, muɔmɛi ninsoŋo‑i aa muɔmɛi cicɛ̃lma‑i. Molo siɛ gbãa kã mi To wulaa ni kutieŋo saa cor baa muɔ.
John 14:19 in Cerma 19 Cɛllɛ, nuɔmba siɛ tiraa ta ba da-mi, ŋga namaaŋo‑i, na ka ta na da-mi. Mi ka tĩɛ gbula aa namaa na ka tĩɛ gbula.
John 17:2 in Cerma 2 Ŋ haa-yo nelbiliemba yuŋ-nu wuɔ u hã u dombũurãamba‑i cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i.
Acts 3:15 in Cerma 15 Na ciɛ ba ko cicɛ̃lma tieŋo‑i. Ŋga naŋ fiɛ ko-yo, Diiloŋo siire-yuɔ hiel-o kuomba hɔlma-na, i daa-yo nuɔ.
Romans 5:12 in Cerma 12 Adãma yaa diyaa ãmbabalma‑i hĩɛma-na. Kuu dii ŋaa nelduɔŋo'i diyaa ãmbabalma‑i hĩɛma-na aa kuliiŋgu nyaanu ãmbabalma‑i jo. A ce dumaaŋo-na nuɔmba‑i hiere baŋ ciɛ ãmbabalma‑i, kuliiŋgu naa cure-bɛi hiere.
Romans 5:17 in Cerma 17 Da kuɔ cãlmuɔtieŋo diei maama-na kuliiŋgu ciɛ ku bãaŋgu‑i ninsoŋo, bamaŋ siyaa Diiloŋo sãmma‑i aa u ce-ba nelviimba u saa hũu bĩŋkũŋgu ba wulaa, Yesu-Kirsa da-u-diei ciɛ ba da ba ce ba bãaŋgu‑i ka hi hie?
Romans 5:21 in Cerma 21 Diiloŋo ciɛ hujarre yiɛ aa ce-ye nelviiŋ miɛ i diɛ da cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i Itieŋo‑i Yesu-Kirsa barguɔ‑i-na. A ce dumaaŋo-na ãmbabalmaŋ ciɛ ma bãaŋgu‑i baa nelkolle‑i dumaa, Diiloŋ-hujarre ce di bãaŋgu‑i baa koŋkoro‑i dumɛi.
Romans 8:2 in Cerma 2 Bige‑i ciɛ mi waŋ-ma dumaaŋo-na? *Diiloŋ-Yalle fɔ̃ŋgũɔ maŋ hãaŋ-yeŋ ninsoŋ-cicɛ̃lma‑i Yesu-Kirsa horre-na, u kuraa-ye ãmbabalma nammu-na baa kuliiŋgu bi nammu-na.
Romans 8:10 in Cerma 10 A ne da da kuɔ Kirsa dii na hɔmmu-na, Diiloŋo ciɛ-na nelviiŋ namaa, a ce dumaaŋo-na u Yalle hãa-na cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i. Ãmbabalma ka ce na ku banamba temma‑i,
1 Corinthians 15:47 in Cerma 47 Ba maa Adãma maŋ dĩɛlã-wuoŋo‑i baa hĩɛma, aa hãalĩŋ-wuoŋo hel dɔrɔ jo.
Philippians 3:21 in Cerma 21 Duɔ jo, u ka bir i kũɔsɔsɔŋ daama‑i ce-ma ma waa baa fɔ̃ŋgũɔ ŋaa fuɔ maamaŋ yeŋ dumaa. Uŋ ceŋ wɛima hiere baa himma maŋ, u ka ce-ma baa ma yaa‑i.
Colossians 3:4 in Cerma 4 Na yalɛiŋa tieŋo yaa Kirsa‑i. Duɔ jo yiiŋgu maŋ nuɔ‑i, na ka bi waa baa-yo ta na ce na bãaŋgu‑i.
1 John 1:1 in Cerma 1 Umaŋ waa dii ku domma-na, i daa-yo baa i yufieŋa‑i aa ne-yo aa nu u nelma‑i baa i tũnni‑i aa yiɛya-yuɔ baa i nammu‑i. Kufaŋgu tieŋo yaa cicɛ̃lmaŋ-nelma‑i. I waŋ fuɔ maama yaa baa-na.
1 John 5:11 in Cerma 11 Diiloŋo waaŋ wuɔ niɛ u Biɛŋo kũŋgu-na? Wuɔ u hãa-ye cicɛ̃lma maŋ, ma da u Biɛŋo yaa nuɔ‑i. Cicɛ̃lma famma sa tĩ dede.
Revelation 16:3 in Cerma 3 Hãalĩŋ-wuoŋo kã ka jul u kaaŋga‑i dãmmaŋ-nuoraaŋgu-na. Hũmma bir hiere ŋaa bikuloŋ-tãmma, a ce dumaaŋo-na bĩmbaamba maŋ waa hiere hũmma-na baa ku.
Revelation 21:6 in Cerma 6 Aa tiraa cira: «Fiɛfiɛ‑i-na, mi ciɛ mi maacemma‑i tĩ! Muɔmɛi yaaŋga‑i, muɔmɛi huoŋgu‑i; muɔmɛi mundommu‑i, muɔmɛi mumbãlmu‑i. Hũŋkuɔsĩŋ da ni bel umaŋ, mi ka hã-yo cicɛ̃lmaŋ-hũnfoeleŋ-hũmma‑i gbãŋgbãŋ u nyɔŋ.
Revelation 22:1 in Cerma 1 *Dɔrpɔpuɔrbiloŋ wuɔ pigãaŋ-mi cicɛ̃lmaŋ-nuoraaŋgu‑i. Ku gbuu ta ku ne da kilekilekile. Ku taa ku bũŋ ku hel Diiloŋo‑i baa Tũmbiloŋo‑i ba teterre yaa nuɔ‑i
Revelation 22:17 in Cerma 17 *Diiloŋ-Yalle‑i baa Tũmbiloŋo dɔrŋo‑i ba cira: «Jo!» Umaŋ duɔ bi nu-ma, u gbĩɛ u cira: «Jo!» Hũŋkuɔsĩŋ da ni bel umaŋ, kutieŋo jo. Umaŋ duɔ tuɔ taara cicɛ̃lmaŋ-hũmma‑i, u jo u ka da-ma gbãŋgbãŋ.