1 Peter 1:17 in Carapana 17 Apeyera tunu Dios caĩñabesemasĩ, camasã roro na caátaje wãme cãrõ ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃rẽ ĩñaricaworicaro mano caĩñaʉ majũrẽ, “Dios jãã Pacʉ majũ mʉ ãniña,” mʉjãã caĩata, caroaro cariape cʉ̃ mʉjãã ĩroagarã. Cʉ̃rẽ qũĩroacõã ninucũña tocãnacã rʉ̃mʉa ati yepapʉ mʉjãã caãni rʉ̃mʉ cãrõ.
Other Translations King James Version (KJV) And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
American Standard Version (ASV) And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
Bible in Basic English (BBE) And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
Darby English Bible (DBY) And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
World English Bible (WEB) If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
Young's Literal Translation (YLT) and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,
Cross Reference Matthew 6:9 in Carapana 9 Atore bairo mʉjãã caĩjẽnirõ boya: ‘Jãã Pacʉ, jõbui macããcʉ̃, nipetiro camasã mʉ wãmerẽ na ĩroáto.
Matthew 7:7 in Carapana 7 Ĩ quetibʉjʉ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupʉ̃ tunu: “Noa ũna na cajẽniata, na cajẽnirĩjẽrẽ bócamasĩgarãma. Tunu bairoa apeye ũnierẽ na camacãata, na camacãrĩjẽrẽ bócamasĩgarãma. Tunu jopepʉ na capiiata, ti wii upaʉ pʉame ti jopere pããgʉmi. Bairi tore bairo Diore mʉjãã cajẽniata, mʉjãã caãnimasĩpeere jogʉmi. Bairi Diore mʉjãã cajẽnirõ ñuña.
Matthew 22:16 in Carapana 16 Bairo bʉsʉpẽni yaparo, na cabuerã, bairi Herodes yarã cʉ̃ãrẽ Jesutʉ na joyupa, atore bairo qũĩ jẽniñagarã: —Cabuei, jãã masĩña merẽ mʉ caátiãnierẽ. Mʉa, caroaro cariape mʉ quetibʉjʉnucũña. Tunu bairoa cariapea Dios marĩrẽ cʉ̃ caãnirotiricarorea bairo mʉ bueya. Aperã roro na cabaurije, aperã caroaro na cabaurije jʉ̃gori mee na miñabeseya.
Acts 10:34 in Carapana 34 Bairo Cornelio cʉ̃ caĩrĩjẽrẽ tʉ̃go, atore bairo na ĩ jʉ̃goyupʉ Pedro: —Ãmerẽ yʉ tʉ̃goña masĩña yua. Marĩ tocãnacãʉ̃pʉrea judío majã, bairi judío majã caãmerã cʉ̃ãrẽ marĩ mai ĩñañami Dios.
Romans 2:10 in Carapana 10 Aperã caroa macããjẽrẽ caátiãninucũrã roquere caroaro na átigʉmi Dios. Nipetiro camasã na catʉ̃goro, “Caroaro majũ mʉjãã ápʉ,” na ĩgʉmi. Tunu caroa yericʉtajere na jogʉmi. Caãnijʉ̃goro tore bairo na átigʉmi judío majã cañurãrẽ. Na bero judío majã caãmerã cañurã cʉ̃ãrẽ bairoa na átigʉmi.
Romans 11:20 in Carapana 20 Bairo mʉjãã caĩtʉ̃goñarĩjẽ cariape caãnimiatacʉ̃ãrẽ, atiere tʉ̃goñamasiritieticõãña: Dios mena na catʉ̃goñatutuaetie jʉ̃gori israelita majãrẽ na reyupi Dios. Bairo na átimicʉ̃ã, mʉjãã pʉamerẽ cʉ̃ yarãrẽ bairo mʉjãã ĩñañami, cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuarije mena jeto jʉ̃gori. Cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuaeticõãta, mʉjãã cʉ̃ã mʉjãã netõẽtĩbujioricarã. Bairi, “Caãnimajũrã jãã ãniña judío majã netõõrõ,” ĩ tʉ̃goñaeticõãña. Dios pʉame roquere cʉ̃ tʉ̃goña uwiya, “Jãã cʉ̃ãrẽ jãã reremi,” ĩrã.
2 Corinthians 1:2 in Carapana 2 Bairi tunu marĩ Pacʉ Dios, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mena caroare mʉjãã na jonemoáto. Caroaro yerijõrõ ãnimasĩrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã na jonemoáto.
2 Corinthians 5:6 in Carapana 6 Bairi marĩ pʉame Dios mena marĩ tʉ̃goñatutuacõãniña. Ati rupaʉ marĩ caãnijʉ̃gori rupaʉ mena ãna, marĩ Quetiupaʉ tʉpʉ caãmerãrẽ bairo caãna marĩ ãniña.
2 Corinthians 7:1 in Carapana 1 Bairi yʉ yarã, yʉ camairã, atie mʉjããrẽ yʉ caquetibʉjʉrije pʉame tirʉ̃mʉpʉa Dios caroaro marĩ cʉ̃ caátiga jʉ̃goyeticũrĩqũẽ majũ niña. Tore bairo cabairo jʉ̃gori marĩ pʉame, roro marĩ baio joroque caátiere caátiecoeticõã ninucũparã marĩ ãniña. Marĩ yerire caroaro ʉgueri manorẽ bairo cacʉ̃goparã marĩ ãniña. Marĩ rupaʉ cʉ̃ãrẽ torea bairo cacʉ̃goparã marĩ ãniña. Diore cʉ̃ tʉ̃goʉsari, ñe ũnie wapa mána caroarã majũ cʉ̃ caĩñajoro caãniparã marĩ ãniña.
2 Corinthians 7:11 in Carapana 11 Roro popiye mʉjãã tãmʉo joroque mʉjãã cʉ̃ caátinucũrĩjẽrẽ mʉjãã canʉcãnetõcõã nucũrĩjẽrẽ ĩñarĩ ʉseaninucũñami mʉjãã mena Dios. ¡Popiye mʉjãã catʉ̃goñayapapuaro bero ape yeri mʉjãã tʉ̃goñao joroque caátajere tʉ̃goñañijate! Bairi mʉjãã yʉ caquetibʉjʉwoajoriquere bueri bero, tie caĩrõrẽ bairo nʉcʉ̃bʉgorique mena mʉjãã tʉ̃goyupa. Tunu bairoa yʉ cʉ̃ãrẽ nʉcʉ̃bʉgorique mena caroaro yʉ mʉjãã tʉ̃goẽñotayupa aperã yʉre roro na caĩbujiopeere yua. Bairi yua roro mʉjãã caátinucũrĩjẽ mena tʉ̃goña yapapuari yoaro mee tiere mʉjãã cũñupã carorijere. Bairo roro mʉjãã caátinucũrĩjẽ mena tʉ̃goña uwiri, yʉ pʉame mʉjãã mena yʉ caãno mʉjãã bootʉ̃goñañupã. Bairo tʉ̃goña uwiri, roro caácʉ mʉjãã mena macããcʉ̃ cʉ̃ãrẽ mʉjãã cabeyogaetimirĩcʉ̃rẽ yua tutuaro mena cʉ̃ mʉjãã beyoyupa. Tore bairo mʉjãã caátipetimasĩrĩjẽ jʉ̃gori yua, “Carorijere caboena niñama,” mʉjãã ĩ ĩñagarãma aperã camasã.
Galatians 2:6 in Carapana 6 Bairãpʉa, cabʉtoa camasĩrãrẽ bairo caãna ape wãme yʉ caátinemopeere yʉ quetibʉjʉ masĩõẽma. Baipʉa yʉ pʉame camasĩrãrẽ bairo na caãnajẽ cʉtiere bʉtioro majũ yʉ tʉ̃goñaẽtĩña. Dios pʉame bui macããjẽ marĩ caátiãnierẽ caĩñabesei mee niñami.
Ephesians 1:17 in Carapana 17 Ape wãmerã marĩ Quetiupaʉ Jesucristo Pacʉ, nocãrõ caroʉ́ majũrẽ atore bairo mʉjãã ñi jẽnibojaya: “Masĩrĩqũẽ caroa majũrẽ Efeso macããnarẽ na jonemoña narẽ mʉ camasĩõgarijere. Bairi tunu mʉ caátiãnierẽ nemojãñurõ na camasĩrõ ñuña,” ñi jẽnibojaya mʉjããrẽ.
Ephesians 3:14 in Carapana 14 Bairo marĩrẽ caroaro Dios cʉ̃ caátajere tʉ̃goñarĩ, rʉpopatuuri mena etanumurĩ cʉ̃ ñiroaya marĩ Pacʉ majũrẽ.
Ephesians 6:9 in Carapana 9 Mʉjãã, paabojari majã quetiuparã cʉ̃ã, mʉjãã ʉ̃mʉarẽ caroaro na nʉcʉ̃bʉgoya. Narẽ roro na tuti epeeticõãña mʉjãã ʉ̃mʉarẽ. Mʉjãã caãnierẽ mʉjãã masiritiepa. Mʉjãã cʉ̃ã narẽ bairo ʉmʉrecóopʉ mʉjãã Quetiupaʉ cʉ̃goya. Cʉ̃ roque nipetiro camasãrẽ jĩcãrõ tʉ̃nia marĩ ĩñapeoyami.
Philippians 2:12 in Carapana 12 Apeyera tunu yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã mʉjããrẽ ñiña: Mʉjãã tʉpʉ yʉ caãno, yʉ yaye quetibʉjʉriquere caroaro mʉjãã tʉ̃goʉsawʉ. Bairi ãmerẽ cayoaropʉ mʉjããrẽ yʉ caãniweyomiatacʉ̃ãrẽ, yʉ caĩjorijere mʉjãã tʉ̃goʉsagarã. Netõjãñurõ mʉjãã catʉ̃goʉsaro yʉ boya. Mʉjãã, Dios cʉ̃ canetõõrĩcãrã ãnirĩ, mʉjããrẽ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ nʉcʉ̃bʉgorique mena tʉ̃goña jãnaeticõãña.
Colossians 3:25 in Carapana 25 Rorije caána roquere roro na caátaje jʉ̃gori popiye na baio joroque na átigʉmi Dios. Cʉ̃ pʉame nipetiro camasã, paabojari majã, o na majũ capaariquecʉna cʉ̃ãrẽ jĩcãrõ tʉ̃nia ĩñapeoyami.
Hebrews 4:1 in Carapana 1 Mai, Dios cʉ̃ yapaʉ yerijõrõ caãnopʉre marĩ cajããmasĩpeere cʉ̃ caĩcũrĩqũẽ caãno ũnoa maijʉ̃goya mʉjãã yeri ape wãme roro mʉjãã catʉ̃goñarĩjẽrẽ. Baipʉa, ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ mʉjãã mena macããcʉ̃ jããetibujioʉmi, tiere cʉ̃ camaijʉ̃goeticõãta.
Hebrews 11:13 in Carapana 13 Na, yʉ caĩquetibʉjʉrã ãnana Dios narẽ cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽã bairo cabaipetirore ĩñaesupa ati yepapʉ mai na caãni rʉ̃mʉrẽ. Mai, na cariaparo jʉ̃goye tie cabaipeere masĩjʉ̃goyecʉsupa Dios mena catʉ̃goñatutuari majã ãnirĩ. Torena, ʉseanirĩqũẽ mena, “Ati yepapʉ caãna mee marĩ ãniña,” ĩ tʉ̃goñañupã.
Hebrews 12:28 in Carapana 28 Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ, marĩrẽ cʉ̃ cacũbojaripaʉ jeto tuagaro. Bairo tiere tʉ̃goñarĩ, Diore, “Mʉ ñujãñuña jãã mena,” marĩ caĩbasapeoro ñuña. Torecʉ, caroaro cariape átiãnajẽ, cʉ̃rẽ ĩroarique Dios cʉ̃ caĩñajesori wãmerĩ majũrẽ marĩ caátiãno ñuña.
1 Peter 2:11 in Carapana 11 Yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã mʉjããrẽ ñiña: Ape ʉmʉrecóopʉ caãniparã nimirãcʉ̃ã, mai ati yepapʉ ãna, roro mʉjãã rupaʉ carotirore bairo átiãmerĩcõãña. Tie cañuetie pʉame Dios mena marĩ caãnie to yasio joroque caátie niña. Torena tiere jãnacõãña.
1 Peter 3:15 in Carapana 15 Atore bairo jeto ása: Nʉcʉ̃bʉgorique mena marĩ Quetiupaʉre bairo caãcʉ̃ Jesucristo mena tʉ̃goña tutuaya mʉjãã yeripʉ. Tunu apeyera caroaro tʉ̃goña coteya. Mʉjããrẽ aperã Diore catʉ̃goʉsaena, “¿Ñe jʉ̃gori Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuayati?” na caĩjẽniñarõ, caroaro mʉjãã caquetibʉjʉmasĩparore bairo ĩrã, caroaro tʉ̃goñamasĩ coteya.