1 Corinthians 11:3 in Carapana 3 Mai, atie cʉ̃ãrẽ mʉjãã camasĩrõ yʉ boya: Cristo pʉame marĩ caʉ̃mʉarẽ caãnijʉ̃goʉ, carʉpoare bairo caãcʉ̃ niñami. Bairi tunu caʉ̃mʉ canʉmocʉcʉ pʉame carõmio, cʉ̃ nʉmorẽ caãnijʉ̃goʉ, cõ rʉpoare bairo caãcʉ̃ niñami. Dios, Cristore caãnijʉ̃goʉ, cʉ̃ rʉpoare bairo caãcʉ̃ cʉ̃ caãnorẽã bairo caʉ̃mʉ cʉ̃ã cʉ̃ nʉmorẽ caãnijʉ̃goʉ niñami.
Other Translations King James Version (KJV) But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
American Standard Version (ASV) But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
Bible in Basic English (BBE) But it is important for you to keep this fact in mind, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
Darby English Bible (DBY) But I wish you to know that the Christ is the head of every man, but woman's head [is] the man, and the Christ's head God.
World English Bible (WEB) But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
Young's Literal Translation (YLT) and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the husband, and the head of Christ is God.
Cross Reference Matthew 28:18 in Carapana 18 Bairo jãã cabairo, Jesús pʉame jããtʉ etari, atore bairo jãã ĩwĩ: —Marĩ Pacʉ Dios yʉ joyami tocãnacã wãme rotimasĩrĩqũẽrẽ. Ʉmʉrecóo, bairi ati yepa cʉ̃ã rotimasĩrĩqũẽrẽ yʉ joyami.
John 3:34 in Carapana 34 Dios pʉame Espíritu Santo cʉ̃ camasĩrĩjẽrẽ bʉtioro majũ cʉ̃ joyupi Jesure, ati yepapʉ cʉ̃ cajoricʉre. Bairo cʉ̃ cajoroi, Jesús pʉame caroaro cariape quetibʉjʉnucũñami Dios yaye quetire.
John 5:20 in Carapana 20 Yʉ Pacʉ yʉre mairĩ, nipetirije cʉ̃ caátinucũrĩjẽrẽ ñiñoñami. Ãme caámasĩẽcʉ̃rẽ cʉ̃ yʉ caátiorije netõjãñurõ caroa macããjẽ cʉ̃ caátigarijere yʉ áti ĩñogʉmi caberopʉre. Tie roquere ĩñarã, nemorõ mʉjãã ĩña acʉamajũcõãgarã.
John 14:28 in Carapana 28 Merẽ yʉ mʉjãã tʉ̃goapʉ, ‘Yʉ áya,’ mʉjãã yʉ caĩrĩjẽrẽ. Bairi tunu, ‘Mʉjãã mena yʉ ãni atígʉ,’ yʉ caĩrĩjẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã tʉ̃goapʉ. Yʉre camaitʉ̃goñamajũcõãrã mʉjãã caãmata, ‘Yʉ Pacʉ tʉpʉ yʉ áya,’ yʉ caĩrĩjẽrẽ tʉ̃gori bʉtioro mʉjãã ʉseanibujioatana. Yʉ Pacʉ Dios pʉame yʉ netõrõ caãnimajũʉ̃ niñami.
John 17:2 in Carapana 2 Bairi mʉ macʉ̃rẽ nipetirã ati yepa macããna camasã netõrõ rotimasĩrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ yʉ mʉ jowʉ. Bairo mʉ caáto yua, caticõãninucũrĩqũẽrẽ nipetiro yʉ mʉ cajoricarãrẽ na yʉ cajomasĩparore bairo ĩ, tiere yʉ mʉ jowʉ.
1 Corinthians 3:23 in Carapana 23 Bairi mʉjãã pʉame Cristo, jĩcãʉ̃ yarã mʉjãã ãniña. Cristo pʉame cʉ̃ã Dios yaʉ jetoa caãcʉ̃ niñami. Bairi, “Cʉ̃ yaʉ pʉame yʉ ãniña,” camasã ũnarẽ caĩẽtĩparã mʉjãã ãniña.
1 Corinthians 15:27 in Carapana 27 Dios pʉame cʉ̃ macʉ̃ Cristo nipetiro caãnierẽ cʉ̃ rotimasĩõ joroque cʉ̃ ásupi. Baipʉa, cʉ̃ pacʉ Diore cʉ̃ rotimasĩẽtĩñami Cristo. Cʉ̃ pacʉ pʉame roque cʉ̃ macʉ̃ Cristo nipetirore cʉ̃ rotimasĩõ joroque cʉ̃ caáto jʉ̃gori, cʉ̃ rotimasĩẽtĩñami cʉ̃ pacʉre.
Ephesians 1:20 in Carapana 20 Tie menaina jʉ̃gori cʉ̃ macʉ̃rẽ cʉ̃ catioyupi. Bairo Jesucristore cʉ̃ catio yaparori bero, ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ ruirotiyupi. Cʉ̃tʉ cariape nʉgõã carotimasĩruiricaropʉ cʉ̃ ruirotiyupi Dios nocãrõ pairo cʉ̃ caátimasĩrĩjẽ jʉ̃gori.
Ephesians 4:15 in Carapana 15 Bairo pʉame marĩ caátiãnipee boya: Cariape macããjẽ quetire caroaro mena marĩ caãmeo quetibʉjʉro boya. Bairo ãmeo quetibʉjʉrã, Jesucristo, marĩ Jʉ̃gocʉ caroʉ́ cʉ̃ caãnorẽ bairo marĩ cʉ̃ã marĩ bainutuágarã.
Ephesians 5:22 in Carapana 22 Mʉjãã, carõmia, camanapʉ̃ãcʉna cʉ̃ã, marĩ Quetiupaʉ yaye quetire marĩ catʉ̃goʉsarore bairo mʉjãã manapʉ̃ã na caĩrĩjẽ cʉ̃ãrẽ tʉ̃goʉsaya.
Philippians 2:7 in Carapana 7 Bairo Dios cʉ̃ caãnierẽ jãnacõãrĩ yua, ati yepapʉre marĩrẽ bairo rupaʉcʉtiri buiaetayupi. Cabero bʉtiácʉ́, paabojari majõcʉre bairo átiãninucũñupĩ.
Colossians 1:18 in Carapana 18 Marĩ nipetiro Jesucristore caĩroarã, jĩcã rupaʉre bairo, jĩcã poa macããna marĩ ãniña. Jesucristo pʉame marĩ rʉpoare bairo niñami, marĩ Quetiupaʉ majũ. Cʉ̃, nipetiro netõrõ caãnimajũʉ̃ cʉ̃ caãnoi, marĩ, cʉ̃ caĩroari poa macããnarẽ cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori caroa tʉ̃goñarĩqũẽrẽ marĩ jomasĩñami. Cariacoatacʉ nimicʉ̃ã cacatijʉ̃goricʉ majũrẽ cʉ̃ cũñupĩ Dios, nipetiro Jʉ̃gocʉ cʉ̃ caãniparore bairo ĩ.
Colossians 2:10 in Carapana 10 Mʉjãã cʉ̃ã Jesupʉrea mʉjãã ãniña. Bairo cʉ̃ mena mʉjãã caãnoi, Dios pʉame caroaro majũ cʉ̃ caãnierẽ bairo caroarã ñe ũnie carʉsaena mʉjãã ãnio joroque mʉjãã ásupi. Jesucristo pʉame ati ʉmʉrecóo cabauena nipetirore na rotimasĩñami.
Colossians 2:19 in Carapana 19 Na pʉame marĩ Jʉ̃gocʉ, Jesucristo yarã mee niñama. Marĩ pʉame roque cʉ̃ ya poa macããna marĩ ãniña. Cʉ̃ã niñami marĩ rʉpoare bairo caãcʉ̃, marĩrẽ nipetirijere camasĩõʉ̃, catutuarijere cajoʉ. Tie jʉ̃gori Dios cʉ̃ caborore bairo jõpʉame caroaro marĩ ãnajẽ cʉtinemogarã.
Colossians 3:18 in Carapana 18 Mʉjãã, carõmia, mʉjãã manapʉ̃ã na caĩrĩjẽrẽ nʉcʉ̃bʉgorique mena na tʉ̃goʉsaya. Marĩ Quetiupaʉre caĩroarã ãnirĩ bairo mʉjãã caáto ñuña.
1 Timothy 2:11 in Carapana 11 Tunu bairoa carõmia bʉsʉricaro mano caroaro nʉcʉ̃bʉgorique mena na tʉ̃goáto ñubueri majã quetiuparã na caquetibʉjʉrijere. Na bʉsʉrotieticõãña mʉjãã caneñarõpʉre carõmiarẽ.
1 Peter 3:1 in Carapana 1 Mʉjãã, carõmia camanapʉ̃ãcʉna cʉ̃ã, mʉjãã manapʉ̃ã na carotirore bairo caroaro ása. Na ĩroaya mʉjãã manapʉ̃ãrẽ. Caroaro cariape ãnajẽcʉsa, jĩcããrã Diore caĩroaena caroaro jĩcãrõ tʉ̃ni mʉjãã caátiere ĩñarĩ cʉ̃ na catʉ̃goʉsaparore bairo ĩrã. Noa ũna na caquetibʉjʉrije mee, caroaro mʉjãã caátiãnierẽ ĩñacõrĩ roque na cʉ̃ã tʉ̃goʉsajʉ̃gogarãma Jesucristore.
1 Peter 3:5 in Carapana 5 Torea bairo tirʉ̃mʉpʉ macããna rõmirĩ ãnana cʉ̃ã jutii caroa na caboro ũnorẽã, Dios cʉ̃ caborore bairo jeto caroaro átiãniñañupã. Na yeripʉ caroarã wãmagoricarãrẽ bairo ãniñañupã. Dios mena tʉ̃goñatutuayayupa. Na manapʉ̃ãrẽ na ĩroari caroaro na mena ãnimasĩñañupã.