Matthew 23:34 in Boko 34 A yã́i má ãnabiↄ ń ↄ̃nↄnaↄ ń yãdanɛdeↄ zĩwá, í ń gbɛ̃eↄ dɛdɛ, í ń gbɛ̃eↄ páliwa, í ń gbɛ̃eↄ gbɛ̃ ń flàalao á lousisikpɛↄ guu, í ń yá wɛ̃́lɛ ń wɛ̃́lɛo.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
American Standard Version (ASV) Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Bible in Basic English (BBE) For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town;
Darby English Bible (DBY) Therefore, behold, *I* send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
World English Bible (WEB) Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
Young's Literal Translation (YLT) `Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;
Cross Reference 2 Chronicles 36:15 in Boko 15 Dii an deziↄ Lua ìↄ ãnabiↄ zĩmá mↄ̀ↄmↄↄ, asa à a gbɛ̃́ↄ wɛ̃nagwà ń a kpɛ́o,
Proverbs 11:30 in Boko 30 Gbɛ̃maa yãkɛa gbɛá lí wɛ̃nideɛ, ↄ̃nↄna ì gbɛ̃́ e.
Matthew 10:16 in Boko 16 Málɛ á zĩ sãↄ ũ àwalɛwanaↄ guuɛ. Àↄ laai vĩ lán mlɛ̃ↄwa, íↄ dɛ yãesaideↄ ũ lán felenaↄwa.
Matthew 10:23 in Boko 23 Tó wàlɛ ĩadawá wɛ̃́lɛeu, à bàalɛ ta a pãleu. Sĩana málɛ oɛ́, á e Isaili bùsu wɛ̃́lɛↄ kɛɛlɛ píio, ↄ̃ Gbɛ̃nazĩn Nɛ́ a mↄ́.
Matthew 13:52 in Boko 52 Ɔ̃ a ònɛ́: Tó Mↄizi ikoyãdanɛde kpala pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i yãdàda, aↄ dɛ lán uabele pↄ́ ì pↄ dafu ń a zio bↄ a làasi guuwaɛ.
Matthew 23:34 in Boko 34 A yã́i má ãnabiↄ ń ↄ̃nↄnaↄ ń yãdanɛdeↄ zĩwá, í ń gbɛ̃eↄ dɛdɛ, í ń gbɛ̃eↄ páliwa, í ń gbɛ̃eↄ gbɛ̃ ń flàalao á lousisikpɛↄ guu, í ń yá wɛ̃́lɛ ń wɛ̃́lɛo.
Matthew 28:19 in Boko 19 Ayãmɛto à gɛ bui píi kɛ ma ìwaↄ ũ, í ń da'ilɛkɛ ń Mae Lua tↄ́o ń aà Nɛ́ tↄ́o ń aà Nisĩna tↄ́o,
Luke 11:49 in Boko 49 Ayãmɛto Lua ↄ̃nↄ guu à mɛ̀ á ãnabiↄ ń zĩnaↄ gbaɛwá, í ń gbɛ̃eↄ dɛdɛ, í ĩada ń gbɛ̃eↄwa.
Luke 24:47 in Boko 47 wi waasokɛ bui píiɛ ń aà tↄ́o daalɛa Yelusalɛũ, kɛ́ aa nↄ̀sɛlilɛ, an duuna i kɛ̃́má.
John 16:2 in Boko 2 Wa lousisikpɛzↄ̃ɛ́. A gↄↄ lɛ́ mↄ́ se kɛ́ gbɛ̃́ pↄ́ á dɛ́ aↄ e álɛ zĩkɛ Luaɛɛ.
John 20:21 in Boko 21 Yesu ɛ̀a ònɛ́: Àↄ ku aafia! Lá ma Mae ma zĩ, málɛ á zĩ sↄ̃ɛ.
Acts 1:8 in Boko 8 Tó Lua Nisĩna dìɛ́, á gbãa'e, íↄ dɛ ma seeladeↄ ũ Yelusalɛũ ń Yude bùsu gupiio ń Samali bùsuo e à gɛ pɛ dṹnia lɛ́wa.
Acts 5:40 in Boko 40 ↄ̃ aa zĩnaↄ sìsi aa ń gbɛ̃́. Aa gìnɛ́ aa yã'o ń Yesu tↄ́o, ↄ̃ aa ń gbáɛ.
Acts 7:51 in Boko 51 Luayãdansaiↄn á ũ! Á nↄ̀sɛ paaao! Á swã́ gbãaɛ! Iↄ gi Lua Nisĩnai, iↄ kɛ lá á deziↄwa.
Acts 7:58 in Boko 58 Aa aà gàlɛ bↄ̀ò wɛ̃́nkpɛ, ↄ̃ aalɛ aà papa ń gbɛo wà aà dɛ. Aa ń uladaↄ bↄ kàlɛ ń ɛ̀waaso pↄ́ wì mɛ Sↄluo.
Acts 9:1 in Boko 1 Gↄↄ bee sↄ̃ Sↄlu lɛ́ pↄbↄ a níu, àlɛ yãpãsĩ o Dii ìwaↄ dɛdɛa yã́ musu. À gɛ̀ sa'onkia kĩ́i,
Acts 11:27 in Boko 27 Gↄↄ bee ãnabiↄ bↄ̀ Yelusalɛũ aa mↄ̀ Antiↄsi.
Acts 12:2 in Boko 2 À Zãa vĩ̀i Zaaki dɛ̀ ń fɛ̃ndao.
Acts 13:1 in Boko 1 Ãnabiↄ ń yãdanɛdeↄ ku Antiↄsi Yesudeↄ guu, an tↄ́ↄn kɛ: Baanaba ń Simɛↄ pↄ́ wì mɛ Báasiao ń Silɛni bùsu gbɛ̃́ Lusiuo ń Manaɛ pↄ́ nɛblè ń kí Elodio sãnuo ń Sↄluo.
Acts 14:19 in Boko 19 Ɔ̃ Yudaↄ bↄ̀ Antiↄsi ń Ikↄniuo aa mↄ̀ wà bíla swãfɛ̃̀. Ɔ̃ aa Pↄlu pàpa ń gbɛo aa aà gàlɛ bↄ̀ò wɛ̃́nkpɛ, aalɛ e à gàɛ.
Acts 15:32 in Boko 32 Yuda ń Silivɛ̃ɛoá ãnabiↄnɛ, ↄ̃ aa lɛdà ń gbɛ̃́piↄwa maamaa, aa ń gbá gbãa.
Acts 22:19 in Boko 19 Ɔ̃ má ò Diiɛ, aa dↄ̃ sã́asã kɛ́ miↄ gɛ̃ lousisikpɛ ń lousisikpɛo màↄ aà náaikɛnaↄ ká kpɛ́u wàↄ ń gbɛ̃.
1 Corinthians 2:6 in Boko 6 Ń beeo wi ↄ̃nↄyã'ò gbɛ̃́ kàsaaↄnɛ. I kɛ dṹnia tiaɛ bee ↄ̃nↄ ge a gbãade pↄ́ an gbãa lɛ́ midɛↄ pↄ́ no.
1 Corinthians 3:10 in Boko 10 Gbɛ̃kɛ pↄ́ Lua kɛ̀mɛɛ mɛ́ tò ma ɛ̃ kpàlɛ lán ɛ̃bon gↄ̃idewa, ↄ̃ gbɛ̃pãle mↄ̀ lɛ́ kpɛ́pi bo. Baade laaidↄ a kpɛ́ boawa,
1 Corinthians 12:3 in Boko 3 Ayãmɛto má òɛ́, Lua Nisĩna lí dɛdɛ gbɛ̃́wa à láaizĩ̀ Yesuwao, mɛ́ gbɛ̃e a fↄ̃ o Yesu mɛ́ Dii ũo, mɛ́ i kɛ Lua Nisĩna dↄaaaɛ̀ bàasio.
2 Corinthians 11:24 in Boko 24 Yudaↄ ma gbɛ̃ flàala lɛ bla mɛ̀ndosai gɛ̃n sↄo.
Ephesians 4:8 in Boko 8 A yã́i a kɛ̃a láu wà mɛ̀: Kɛ́ à dɛ̀dɛ musu ń a zĩ̀zↄↄ, à gbadà gbɛ̃́ↄnɛ.
Colossians 1:28 in Boko 28 Aà yã́ waaso wi kɛ gbɛ̃́piiɛ, wi lɛdaomá, wi yãdaò gbɛ̃́piiɛ ń ↄ̃nↄ píio, kɛ́ wà gbɛ̃́pii kpán'aɛkɛ naa Kilisiwa wásawasa.
1 Thessalonians 2:16 in Boko 16 Aaì kpáwɛ̃ɛ wà yã́ pↄ́ Lua ì gbɛ̃́ suabao o buipãleↄnɛ. Màa duuna pↄ́ aaìↄ kɛ gↄↄpii ìↄ diadi. Lua pↄkũma wì ń musu sa.
Hebrews 11:37 in Boko 37 Wà ń papa ń gbɛo wà ń dɛdɛ, wà ń zↄ̃ɛ pla ń siio, wà ń dɛdɛ ń fɛ̃ndao. Aa bɛ̀bɛ sã báa ń blè báao daa. Aa gↄ̃̀ gii, wà ń wɛtã̀ wà ĩadàmá.
Revelation 11:10 in Boko 10 Gbɛ̃́ pↄ́ aa ku tↄↄlɛↄ pↄnakɛ, aai dikpɛkɛ, aai gbadakↄ̃ɛ, kɛ́ ãnabi gbɛ̃ↄn pla pↄ́ wãwã kpàńzipiↄ gàga yã́i.