Luke 20:10 in Boko 10 Kɛ́ vɛ̃ɛkↄzↄ̃zↄ̃gↄↄ kà, à a ìwae zĩ̀ zĩkɛnapiↄwa aa a asea kpawa, ↄ̃ aa ìwapi gbɛ̃̀ aa aà gbàɛ ↄgii.
Other Translations King James Version (KJV) And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
American Standard Version (ASV) And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
Bible in Basic English (BBE) And at the right time he sent a servant to the workers to get part of the fruit from the vines; but the workmen gave him blows and sent him away with nothing.
Darby English Bible (DBY) And in the season he sent to the husbandmen a bondman, that they might give to him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen, having beaten him, sent [him] away empty.
World English Bible (WEB) At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
Young's Literal Translation (YLT) and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send `him' away empty.
Cross Reference Judges 6:8 in Boko 8 ↄ̃ Dii ãnabi dìlɛnɛ́ à mɛ̀: Ma Dii Isailiↄ Lua ma mɛ̀, ma á bↄ́ zↄbleu, ma á bↄ́lɛ Egipi.
1 Kings 22:24 in Boko 24 Ɔ̃ Kenaana nɛ́ Zedekia gɛ̀ Mise sãnkɛ à mɛ̀: Zɛ́ kpele Dii Nisĩna sɛ̀ à gòa à gɛ̀ yã'ònɛi?
2 Kings 17:13 in Boko 13 Dii dà ãnabiↄ ń gu'enaↄnɛ píi, ↄ̃ aa lɛnàwà Isailiↄ ń Yudaↄnɛ, aa mɛ̀ aa mikɛ̃ ń yãvãiↄwa, aaiↄ Dii yãdilɛaↄ ń aà yãdanɛo kũa, lá a ku ikoyã pↄ́ a dìlɛ ń deziↄnɛ guu, à ɛ̀a dà a zↄ̀blena ãnabiↄnɛ aa òwa.
2 Chronicles 16:10 in Boko 10 Ɔ̃ kí Asa pↄ pà gu'enapizi à aà dàkpɛu, kɛ́ aà za fɛ̃̀aàzi yã́ pↄ́ a ò yã́i. Gↄↄpi kí Asa wɛ́tɛ̃amↄ̀ gbɛ̃́ↄnɛ maamaaɛ.
2 Chronicles 24:19 in Boko 19 À ãnabiↄ zĩ̀má aa ɛa suwa, aalɛ ń tàaeↄ onɛ́, aai swã́sɛio.
2 Chronicles 36:15 in Boko 15 Dii an deziↄ Lua ìↄ ãnabiↄ zĩmá mↄ̀ↄmↄↄ, asa à a gbɛ̃́ↄ wɛ̃nagwà ń a kpɛ́o,
Nehemiah 9:26 in Boko 26 Ń beeo an swã́ gbãakũ̀, ↄ̃ aa bↄ̀ n yã́ kpɛ, aa gì n ikoyãi. Aa ãnabi pↄ́ lɛdàmá aa sumaↄ dɛ̀dɛ, aa dↄ̀ɛnnↄ maamaa.
Nehemiah 9:30 in Boko 30 N mɛnakɛ̀ńnↄ a wɛ̃ dasi, n Nisĩna yãdà ń ãnabiↄnɛ, ↄ̃ aa lɛdàomá, aai swãdↄio, ↄ̃ n ń ná buipãleↄnɛ ń ↄzĩ.
Psalm 1:3 in Boko 3 A dɛ lán lí pↄ́ wa bà swa saɛwa, a lá lí giigagao, ìↄ nɛ'i a gↄↄwa, yã́ pↄ́ ì kɛ píi kã́fĩa vĩ.
Jeremiah 2:30 in Boko 30 Ma ĩadà á deziↄwa pãɛ, aai totoapi yãdao. Aa lɛ̀lɛ ń ãnabiↄwa lán nↄ̀ↄmusu pↄkaalɛnawa.
Jeremiah 5:24 in Boko 24 Baa kɛ́ mi lou manɛ́ a gↄↄwa za káabuana e à gɛ́ bↄlɛi, mɛ́ ma pↄkɛkɛgↄↄ dìlɛnɛ́, aali okↄ̃ɛ wà vĩakɛ ma Dii ń Luaɛo.
Jeremiah 20:2 in Boko 2 a tò wà aà gbɛ̃̀ wà aà dàliu Dii kpɛ́ bↄlɛ pↄ́ wì mɛ Bɛ̃yãmɛɛ Bↄlɛ Musu saɛ.
Jeremiah 25:3 in Boko 3 Sɛa za Yudaↄ kí Yosia, Amↄ nɛ́ kpalablea wɛ̃̀ kuɛ'aaↄ̃de guu e gbã, a wɛ̃̀ bao ń àaↄ̃on la kɛ́ Dii yã́ ìↄ dɛdɛa, ↄ̃ miↄ oɛ́, ili swã́sɛio.
Jeremiah 26:2 in Boko 2 Ma Dii ma mɛ̀, gɛ zɛ ma kpɛ́ ua, ní yã'o Yuda wɛ̃́lɛde pↄ́ lɛ́ mↄ́ lousisii ma kpɛ́ uauↄnɛ píi. Yã́ pↄ́ má dìlɛnɛↄ onɛ́ píi. Ńsu ǹ a kee too.
Jeremiah 26:20 in Boko 20 Gbɛ̃e ku à ãnabikɛkɛ̀ ń Dii tↄ́o lↄ. Aà tↄ́n Ulia, Semaia nɛ́, Kiliayaaliũ gbɛ̃́ɛ. À àsi bɛ̃̀ɛ doũ pↄ́ Zelemii ò wɛ̃́lɛɛ bee yã́ musu ò lↄ.
Jeremiah 29:26 in Boko 26 Dii mɛ́ Zefaniapi kpà sa'ona ũ sa'ona Yoiada gbɛu aàↄ wɛ́tɛ Dii kpɛ́i, i ĩ́ande pↄ́ lɛ́ ãnabikɛkɛↄ gbá ń ń mio daliu.
Jeremiah 35:15 in Boko 15 Miↄ a zↄ̀blena ãnabiↄ zĩwá mↄ̀ↄmↄↄ, aaiↄ oɛ́ á baade bↄ a zɛ́ vãi guu, i a yãkɛaↄ lilɛ. Aaìↄ oɛ́ ásu tɛ dii pãleↄzi à zↄblenɛ́o, íↄ ku aafia bùsu pↄ́ má kpà á deziↄwa guu. Kási i swã́sɛi à ma yãmào.
Jeremiah 37:15 in Boko 15 Gbãadeↄ pↄ pàaàzi, aa aà gbɛ̃̀ aa aà dàkpɛu lakɛ̃na Yonatãa bɛ, gu pↄ́ wa dìlɛ dakpɛunaↄ bɛ ũ.
Jeremiah 38:4 in Boko 4 Ɔ̃ gbãadeↄ gɛ ò kíɛ: Wà gbɛ̃́pi dɛ, asa àlɛ zĩgↄ̃ pↄ́ gↄ̃̀wɛ̃ɛ wá wɛ̃́lɛ guuↄ kãdɛɛ ń gbɛ̃́ kĩniↄ píi, yã́ pↄ́ àlɛ onɛ́ yã́i. Gbɛ̃́pi lɛ́ wá gbɛ̃́ↄ aafia wɛɛlɛo, sema an ásookɛa.
Jeremiah 44:4 in Boko 4 Miↄ a zↄ̀blena ãnabiↄ zĩwá mↄ̀ↄmↄↄ, aaì mɛ ásu yãbɛ̃ɛ pↄ́ má zaupi kɛo.
Hosea 6:4 in Boko 4 Ɛflaiũ buiↄ, bↄ́ má kɛánↄi? Yudaↄ, bↄ́ má kɛánↄi? Á yeamazi dɛ lán suawaɛ, lán kↄↄkↄↄ fíi pↄ́ ì gɛ̃zɛawa.
Zechariah 1:3 in Boko 3 A yã́i tò ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀, o gbɛ̃́ↄnɛ aa sua, mí sumá. Má Dii Zĩgↄ̃de mámɛ má ò.
Zechariah 7:9 in Boko 9 Ma Dii Zĩgↄ̃de ma mɛ̀: Àↄ yã́zɛdekɛ ń sĩanao. Àↄ gbɛ̃kɛ vĩ ń kↄ̃o ń kↄ̃ wɛ̃nagwaao.
Matthew 21:34 in Boko 34 Kɛ́ vɛ̃ɛkↄzↄ̃zↄ̃gↄↄ kà, ↄ̃ à a ìwaↄ zĩ̀ zĩkɛnapiↄwa aa a vɛ̃ɛ asea siɛ.
Mark 12:2 in Boko 2 Kɛ́ vɛ̃ɛkↄzↄ̃zↄ̃gↄↄ kà, ↄ̃ à a ìwae zĩ̀ zĩkɛnapiↄwa, aà a vɛ̃ɛpi asea símáɛ.
Luke 11:47 in Boko 47 I pↄ́ bo ãnabi pↄ́ á deziↄ ń dɛdɛↄ miaↄwa dↄngu yã́i.
Luke 13:34 in Boko 34 Yelusalɛũdeↄ, Yelusalɛũdeↄ, i ãnabiↄ dɛdɛ, i gbɛ̃́ pↄ́ Lua ń zĩ́wáↄ pápa ń gbɛↄ à ń dɛdɛ. Miↄ ye mà á kãaamazi mↄ̀ↄmↄↄ, lá ko ì gã̀sĩa kú a nɛ́ↄlawaɛ, kási ili weio.
John 15:16 in Boko 16 Ámɛ i ma sɛo, mámɛ ma á sɛ́, mɛ́ ma á zĩ́ à gɛ́ kã́fĩakɛi, kã́fĩa pↄ́ aↄ ku, Mae Lua i á gba pↄ́ pↄ́ a a wabikɛ̀wa ń ma tↄ́o.
Romans 7:4 in Boko 4 Màa ápiↄ sↄ̃ ma gbɛ̃́ↄ, a ga ikoyã musu Kilisi mɛ guu, ↄ̃ a gↄ̃ gbɛ̃́ pↄ́ bↄ̀ gaupi pↄ́ ũ, kɛ́ wà e kã́fĩakɛ Luaɛ.