Lamentations 1:9 in Boko 9 Aà gbãsĩ kú aà zwãawa, i yã́ pↄ́ a a le dao. Aà lɛ́lɛapi bↄ̀ gbɛ̃́ↄ saɛ, gbɛ̃e i waiyookɛɛ̀o. Ma taasi gwa Dii, asa ma ibɛɛↄ lɛ́ yↄ̃̀ↄ kɛaɛ.
Other Translations King James Version (KJV) Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
American Standard Version (ASV) Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
Bible in Basic English (BBE) In her skirts were her unclean ways; she gave no thought to her end; and her fall has been a wonder; she has no comforter: see her sorrow, O Lord; for the attacker is lifted up.
Darby English Bible (DBY) Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
World English Bible (WEB) Her filthiness was in her skirts; she didn't remember her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she has no comforter: See, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.
Young's Literal Translation (YLT) Her uncleanness `is' in her skirts, She hath not remembered her latter end, And she cometh down wonderfully, There is no comforter for her. See, O Jehovah, mine affliction, For exerted himself hath an enemy.
Cross Reference Exodus 3:7 in Boko 7 Ɔ̃ Dii mɛ̀: Ma taasi pↄ́ ma gbɛ̃́ↄ lɛ́ kɛ Egipi è, mɛ́ ma wii pↄ́ an wɛtãnaↄ tò aalɛ lɛ́ mà. Má ń wãwãkɛa dↄ̃.
Exodus 3:17 in Boko 17 Má ń bↄlɛ Egipi, gu pↄ́ aalɛ taasikɛupi, mí gɛ́ńnↄ bùsu pↄ́ Kanaaↄ kuu ń Itiↄ ń Amↄleↄ ń Pɛliziↄ ń Iviↄ ń Yebusiↄ, gu pↄ́ vĩ ń zↄ́'io diu.
Exodus 4:31 in Boko 31 Aa yã́pi sì. Kɛ́ aa mà Dii mɛ́ mↄ̀ ń gwai à ń taasikɛa è, ↄ̃ aa kùlɛɛ̀ aa mipɛ̀lɛ.
Deuteronomy 26:7 in Boko 7 ↄ̃ wa wiilɛ̀ Dii wá deziↄ Luawa. Ɔ̃ à wá wiilɛawapi mà, à wɛ́tɛ̃a ń taasio ń gbãa pↄ́ wa mↄ̀wɛ̃ɛo è,
Deuteronomy 32:27 in Boko 27 ãma ma vĩakɛ̀ an ibɛɛↄ ĩ́andãaɛ. Aaↄ e wa mɛ́ wà bee kɛ̀, aa mɛ wa mɛ́ wà zĩblèmá, i kɛ Dii mɛ́ bee kɛ̀ píio.
Deuteronomy 32:29 in Boko 29 Tó aa ↄ̃nↄ vĩɛ, aa bee dↄ̃, aa dↄ̃ gu pↄ́ ń yãkɛaↄ mipɛ̀uńnↄ.
1 Samuel 1:11 in Boko 11 Ɔ̃ à lɛkɛ̀ Diiwa à mɛ̀: Dii Zĩgↄ̃de, to mapi n zↄ̀blena yã́ dↄngu! Ma wɛ̃nagwa! Tó ma yã́ i sãnguo, mɛ́ n ma gba nɛgↄ̃ɛ, má aà kpama n pↄ́ ũɛ e aà wɛ̃ni lɛ́u, gɛ̃ a táa'o aà miwa bauo.
2 Samuel 16:12 in Boko 12 Wìliↄ dↄ̃o tó Dii asu ma taasi e, i fĩabomɛɛ ń maao sↄ̃́sↄ̃a pↄ́ wàlɛ kɛmɛɛ gbã yã́i.
2 Kings 14:26 in Boko 26 Asa Dii è Isailiↄ lɛ́ taasikɛ maamaaɛ, zↄↄ ń wɛ̃́ɛↄ píi, mɛ́ aa gbɛ̃e vĩ à dↄńlɛo.
Nehemiah 9:32 in Boko 32 Ayãmɛto wá Lua, Lua zↄ̃ↄ gbãade pↄ́ ni tó ń mɛ séenata, lá n bàa ìↄ kúwanↄ gbɛ̃kɛ guu, taasi pↄ́ wá lé ń wá kíaↄ ń wá dↄaanaↄ ń wá sa'onaↄ ń wá ãnabiↄ ń wá deziↄ ń n gbɛ̃́ↄ píi za Asili kíaↄ gↄↄ e ń a gbão, ńsu to à kɛnɛ fɛ̃́nɛũo.
Psalm 25:18 in Boko 18 Ma taasi ń ma pↄsiao gwa, ní ma duuna woloa píi.
Psalm 74:8 in Boko 8 Aa ò ń nↄ̀sɛu: Wà ↄtↄ̃má míↄmiↄ. Aa tɛsↄ̃̀ wá bùsu lousisikpɛↄwa.
Psalm 74:22 in Boko 22 Lua, fɛlɛ gí ń nzĩao. N yá pↄ́ mìsaideↄ lɛ́ dↄ zɛsai màé!
Psalm 119:153 in Boko 153 Ma taasi gwa, ní ma suaba, asa n ikoyã i sãmaguo.
Psalm 140:8 in Boko 8 Dii Lua, ma Suabana gbãa, ni ↄkumala zĩ guu.
Ecclesiastes 4:1 in Boko 1 Ɔ̃ ma gbãa pↄ́ wàlɛ mↄ gbɛ̃́ↄnɛ dṹniau yã́ gwà lↄ píi. Ma gbɛ̃́ pↄ́ wàlɛ ń wɛtãↄ wɛ́'i è, aa nↄ̀sɛninina vĩo. Aa nↄ̀sɛninina vĩo, asa an wɛtãnapiↄ mɛ́ gbãa vĩ.
Isaiah 3:8 in Boko 8 Yelusalɛũdeↄ lɛ́ fua, Yudaↄ lɛ́ kɛ kɛ́lɛkɛlɛ. An yã'oa ń ń yãkɛao bↄ̀ Dii kpɛ, aa lɛ'ɛ̀ Dii gawidewa.
Isaiah 37:4 in Boko 4 Asiliↄ kía a zĩgↄ̃ↄ gbɛ̃zↄ̃ↄ zĩ̀, à mↄ̀ Lua bɛ̃́ɛ láanikɛ̀. Dii n Lua yã́pi mà, a aà lele yã́pi oa yã́ia, wá dↄ̃o. Wabikɛwà wá gbɛ̃́ kↄ̃na pↄ́ wa gↄ̃ↄnɛ.
Isaiah 37:17 in Boko 17 Swã́kpa ǹ yãma, Dii. Wɛ́sɛ ǹ gugwa, Dii. Dↄ́ɛa ń Lua bɛ̃́ɛo lɛ́kpãsã pↄ́ Sɛnakelibu kɛ̀ ma fá!
Isaiah 37:23 in Boko 23 Dé n dↄɛwà ń sↄ̃̀sↄ̃i? Dé n kãaɛ̀ n n mi dàɛ̀ íai? Isailiↄ Lua pↄ́ a kua adoa ń kɛ̀ɛ.
Isaiah 37:29 in Boko 29 N pↄ pàmazi, n kàamai pↄ́ ń vĩ yã́ gɛ̃̀ ma swã́u. Má bakanɛ n níu, má ã̀asĩna kanɛ n lɛ́uɛ, má tó ǹ ɛa tá ń zɛ́ pↄ́ n mↄòo.
Isaiah 40:2 in Boko 2 À yã́ nana o Yelusalɛũdeↄnɛ, à onɛ́ an zↄzĩ làa, an tàae wì ń musu kↄ̀, aa ń duuna fĩabò Diiɛ lɛɛ pla.
Isaiah 47:7 in Boko 7 N mɛ̀ n kpalablea aↄ gɛ́ gↄↄpiiɛ. Ń yã́piↄ kũa n nↄ̀sɛ guuo, ni làasookɛ yã́piↄ midɛawao.
Isaiah 54:11 in Boko 11 Wɛ̃́lɛ wɛ̃nade pↄ́ zàa'ĩana ì a suumpapa, mɛ́ gbɛ̃e i n nↄ̀sɛ nínio, má ɛa n kálɛ ń tiikↄazio, má n ɛ̃ daalɛ safiiwa.
Jeremiah 2:34 in Boko 34 Wì taaside yãesaide au e á pↄkasaↄwa, i kɛ a ń lé á kpɛ́u, aalɛ á pↄ́ↄ sɛ́lɛn sↄ̃o.
Jeremiah 5:31 in Boko 31 Ãnabiↄ ì ãnabikɛkɛ ń ɛɛo, sa'onaↄ zĩa yã́ mɛ́ ì dↄaanɛ́. Màa ma gbɛ̃́ↄ yei, ãma kpelewa aa kɛ zã́i?
Jeremiah 13:17 in Boko 17 Tó i yã́pi mao, á wala a to mà gɛ wiipɛ gusaɛ, ma wɛ́'i i kwɛ maamaa kɛ́ wa Dii kpàsa gbɛ̃́ↄ kṹkũ yã́i.
Jeremiah 13:27 in Boko 27 Ma yãbɛ̃ɛ pↄ́ á kɛ̀ sĩ̀sĩↄ musu è, n gbãsĩkɛa ń n wiilɛa gↄ̃ↄzio ń n káaluakaa tã́aↄ yã́ musuo. Waiyoo Yelusalɛũ, ńyↄ̃ↄ gbãlɛa e bↄɛ ni?
Jeremiah 16:7 in Boko 7 Wa blɛ kpa gɛ'ĩambↄnaↄwa wà ń nↄ̀sɛ níninɛ́o. Gbɛ̃́ pↄ́ a de ge a da gà sↄ̃, wa í dↄɛ̀ wà wɛ̃nadↄ̃ɛ̀o.
Jeremiah 48:26 in Boko 26 Mↄabuↄ kuabìi Diiwaɛ. À íkakanɛ́, aa lɛ́lɛ ń pisi guu blàtau, aa gↄ̃ láanipↄ ũ.
Jeremiah 50:29 in Boko 29 À kàzunaↄ kãaa Babɛlizi, sadepiↄ i bòokpa wà liai. A gbɛ̃e su bↄo. À fĩaboɛ̀ aà yãkɛawa, à kɛɛ̀ lá a kɛ̀nɛ́wa píi, asa à kuabìiaɛ, à bã̀nkũ̀ ma Isailiↄ Lua pↄ́ ma kua adoawaɛ.
Lamentations 1:1 in Boko 1 Wɛ̃́lɛ pↄ́ wa diu yãa gↄ̃̀ da gii sa bɛ! À tↄbↄ̀ buiↄ guu yãa, ↄ̃ à gↄ̃̀ lán gyaa gbɛ̃andowa. À iko vĩ bùsuↄwa yãa, ↄ̃ à gↄ̃̀ zĩ̀zↄ ũ.
Lamentations 1:17 in Boko 17 Ma Siↄna, ma ↄkpà, ↄ̃ gbɛ̃e ku à ma nↄ̀sɛ nínimɛɛo. Bui pↄ́ liaa Yakↄbu buiↄziↄ ↄ̃ Dii dìlɛ aa gↄ̃ ń ibɛɛↄ ũ. Ma Yelusalɛũ ma gↄ̃ ibɛɛpiↄnɛ lán pↄ́ gbãlɛawa.
Lamentations 1:21 in Boko 21 Wà ma aaukɛa mà, kási má nↄ̀sɛninina vĩo. Ma ibɛɛↄ ma taasikɛa bao mà, aalɛ pↄnakɛ ń yã́ pↄ́ ń kɛ̀mɛɛo. To gↄↄ pↄ́ n a yã'ò ká, aai gↄ̃mawa.
Lamentations 2:13 in Boko 13 Yelusalɛũ, má onɛ kpelewa ni? Bↄ́ má n lɛɛũòi? Mɛɛwia lɛ́so Siↄna, bↄ́ má mɛ n muaaò mà ń nↄ̀sɛ níninɛi? N bↄ̀ ɛ zã̀ lán ísia ɛwa, démɛ a fↄ̃ n gbã́gbãi?
Lamentations 4:1 in Boko 1 Vua siakũ̀ɛ fá! Vua tɛ̃ɛtɛ̃ɛ lì! Lua kpɛ́ gbɛ̀ bɛɛɛdeↄ fã̀aa zɛ́kpaaↄu píi.
Ezekiel 24:12 in Boko 12 Oopi tò wà fùwa, a gbãsĩ zↄ̃ↄ a gowà tɛ́ guuo.
Daniel 9:17 in Boko 17 Wá Lua, mapi n zↄ̀blena wabi pↄ́ málɛ kɛma si sa ń ma wɛ̃na wiio. N kúkĩi pↄ́ gbòo gwa n tↄ́ yã́i.
Hosea 2:14 in Boko 14 Má aà vɛ̃ɛliↄ ń aà kaadↄɛnliↄ dɛɛlɛɛ, lí pↄ́ à mɛ̀ a gↄ̃pↄsɛↄ mɛ́ fĩabòòɛpiↄ, mí tó gupi gↄ̃ tàaa ũ, sɛ̃̀anↄbↄↄ i ble.
Zephaniah 2:10 in Boko 10 Buipiↄ yã́pi e ń ĩ́andãa gbɛ ũ, asa ma Dii Zĩgↄ̃de, aa ma gbɛ̃́ↄ sↄ̃̀sↄ̃, aa kuabìimáɛ.
John 11:19 in Boko 19 Yuda gbãadeↄ bↄ̀ we dasi aa mↄ̀ Maata ń Maliamao kĩ́i an nↄ̀sɛ níniinɛ́ an dãↄ ga yã́ musu.
2 Thessalonians 2:4 in Boko 4 A íbɛlɛsɛ ń pↄ́ pↄ́ wì ń dilɛ dii ũↄ ń pↄ́ pↄ́ wì kúlɛnɛ́ↄ píi, i azĩa sɛ lɛsĩ dɛńla, i gɛ zↄ̃lɛ Lua kpɛ́u à azĩa dilɛ Lua ũ se.
1 Peter 4:17 in Boko 17 Asa ĩadaama pìla, Lua gbɛ̃́ↄ ↄ̃ à dàalɛmá. Lá wámɛ à dàalɛwá sɛ̃́ia, a midɛ ń gbɛ̃́ pↄ́ gì baona pↄ́ bↄ̀ Lua kĩ́i síiↄ kpelewa ni?