Ezekiel 16:49 in Boko 49 Vãi pↄ́ n dãuna Sↄdↄũ kɛ̀n kɛ: Aàpi ń a nɛ́ↄ wala vĩ, asa aa kãa mɛ́ aa kálɛa dↄdↄa yãkelesai, kási aai dↄ taasideↄ ń wɛ̃nadeↄlɛo.
Other Translations King James Version (KJV) Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
American Standard Version (ASV) Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Bible in Basic English (BBE) Truly, this was the sin of your sister Sodom: pride, a full measure of food, and the comforts of wealth in peace, were seen in her and her daughters, and she gave no help to the poor or to those in need.
Darby English Bible (DBY) Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and careless ease was in her and in her daughters, but she did not strengthen the hand of the poor and needy.
World English Bible (WEB) Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Young's Literal Translation (YLT) Lo, this hath been the iniquity of Sodom thy sister, Arrogancy, fulness of bread, and quiet ease, Have been to her and to her daughters, And the hand of the afflicted and needy She hath not strengthened.
Cross Reference Genesis 13:10 in Boko 10 Kɛ́ Lↄtu gugwà, a è Yuudɛ̃ guzulɛ píi mↄ̀sɛ vĩ maamaaɛ. E Dii àↄ gɛ́ Sↄdↄũ ń Gↄmↄↄo kaalɛi, guzulɛpi dɛ lán Dii luwa, lán Egipi bùsuwa, e à gɛ̀ pɛ̀ Zoaawa.
Genesis 18:20 in Boko 20 Ɔ̃ Dii ɛ̀a mɛ̀: Yã́ pↄ́ wàlɛ o Sↄdↄũ ń Gↄmↄↄo musu dasikũ̀, an duuna zↄ̃ↄkũ̀ maamaaɛ.
Genesis 19:9 in Boko 9 Aa òɛ̀: Gowɛ̃ɛ we! Ɔ̃ aa mɛ̀ lↄ: Gbɛ̃́piá bↄ̀mↄɛ, ↄ̃ a ye kɛ wá yã́kpalɛkɛna ũa? Wá yãvãikɛnɛ dɛńla. Ɔ̃ aalɛ nↄnↄaaaàzi ń gbãao, aalɛ mↄ́ gba gbooi.
Deuteronomy 32:15 in Boko 15 Bui maapiↄ mɛ̀kpa, ↄ̃ aalɛ gbá dɛ. Aa kã̀, aa gbɛ̃̀nɛkũ̀ aa nísi kpà, ↄ̃ aa pãkpà Lua ń Kɛnazi, aa sakà gbɛsi pↄ́ dɛ ń Suabana ũ pigu.
Psalm 138:6 in Boko 6 Baa ń Dii kuamusukɛo, ì gbɛ̃́ kɛ̃́sãanaↄ wɛgwa, ì wɛvĩ gbɛ̃́ pↄ́ aalɛ e wà kàↄla.
Proverbs 16:5 in Boko 5 Dii ye ĩ́andãnaↄ gĩyãio, sĩana guu aa bↄ pão.
Proverbs 16:18 in Boko 18 Ĩandãa ì mↄ́ ń lɛ́lɛao, zĩasɛa lɛsĩ ì mↄ́ ń ɛɛao.
Proverbs 18:12 in Boko 12 Zĩasɛa lɛsĩ ì mↄ́ gbɛ̃́ɛ ń lɛ́lɛaoɛ, zĩabusaa ì mↄ́ ń bɛɛɛo.
Proverbs 21:4 in Boko 4 Zĩasɛa lɛsĩ ń ĩ́andão ì vãikɛnaↄ duuna bↄ gupuau.
Proverbs 21:13 in Boko 13 Gbɛ̃́ pↄ́ i swã́kpa wɛ̃nade wiiio, aàpi a wiilɛ sↄ̃, gbɛ̃e a wewào.
Isaiah 3:9 in Boko 9 Wa ń tàae dↄ̃ ń wɛ́wa, aaì ń duunakɛ gupuau lán Sↄdↄũdeↄwaɛ, aali kpaguio. Waiyoo ampiↄ, aa kìsia ì ńzĩaɛ.
Isaiah 3:14 in Boko 14 Dii lɛ́ yãda a gbɛ̃́ gbɛ̃zↄ̃ↄↄ ń ń dↄaanaↄla à mɛ̀: Ámɛ a ↄmàlɛ ma vɛ̃ɛbuu, a taasideↄ pↄ́ↄ nàaa á kàlɛ á kpɛ́ↄu.
Isaiah 16:6 in Boko 6 Wa Mↄabuↄ yↄ̃̀ↄ yãmà, an kàamai ń ń zazao zↄ̃ↄ. Aa wala ń ĩ́andão vĩ, kási an yãbↄlɛa píi pãɛ.
Isaiah 22:13 in Boko 13 ↄ̃ á kú pↄnakɛa guu ń yaalↄo. A zuↄ ń sãↄ dɛ̀dɛ, álɛ nↄ̀ↄ só, álɛ vɛ̃ɛmi, álɛ mɛ: Wà pↄble, wà imi, asa wá ga ziaɛ.
Ezekiel 18:7 in Boko 7 Ìli gbãamↄ gbɛ̃eɛo, ì gbɛ̃́ pↄ́ a fĩa sɛa tↄ̀ↄma sↄaaɛ̀ɛ. Ìli pↄ́ símáo, ì nↄandɛna gba blɛ, ì pↄ́ na gbɛ̃́ pↄ́ kú bṹuzi.
Ezekiel 18:12 in Boko 12 ì gbãamↄ taasideↄnɛ ń wɛ̃nadeↄ, ì pↄ́ símá, ìli tↄ̀ↄma pↄ́ á kũa sↄaanɛ́o, ì wɛ́malɛ tã́aↄzi, ì yãbɛ̃ɛkɛ,
Ezekiel 18:16 in Boko 16 ìli gbãamↄ gbɛ̃eɛo, ìli tↄ̀ↄma gbɛao, ìli pↄ́ símáo, ì nↄandɛna gba blɛ, ì pↄ́ na gbɛ̃́ pↄ́ kú bṹuzi,
Ezekiel 28:2 in Boko 2 Gbɛ̃nazĩn nɛ́, o Tii kíaɛ ma Dii Lua ma mɛ̀: Kɛ́ n nzĩa sɛ̀ lɛsĩ yã́i, ni mɛ n kamawa, ń zↄ̃lɛa ma kpalabaawa ísia guo. Gbɛ̃nazĩnan n ũ, Lua no, baa tó ńlɛ e n ↄ̃nↄ kàmawa.
Ezekiel 28:9 in Boko 9 Ńyↄ̃ e o gbɛ̃́ pↄ́ lɛ́ n dɛↄ wáa n kamawae? Gbɛ̃nazĩnan n ũ gbɛ̃́piↄnɛ, Lua no.
Ezekiel 28:17 in Boko 17 N nzĩa sɛ̀ lɛsĩ n kɛfɛnkɛ yã́i, n ↄ̃nↄ kɛ̀ búi, ↄ̃ ma n zu dṹniau, ma n kɛ pↄgwagwaa ũ kíaↄ aɛ.
Ezekiel 29:3 in Boko 3 Oɛ̀ ǹ mɛ ma Dii Lua ma mɛ̀: Egipiↄ kí Falaↄ̃ↄ, má fɛlɛnnↄ, n kwãsa pↄ́ ń wúlɛa Niili ↄnaↄ guu, ni mɛ Niiliá n pↄ́ɛ, ḿmɛ n n pↄ́ kɛ̀ nzĩawa.
Daniel 4:30 in Boko 30 Wegↄ̃ↄ yã́ pↄ́ wa ò Nɛbukanɛza musu kɛ̀. Wà aà yà wa bↄ̀ gbɛ̃nazĩnaↄ guu, à sɛ̃ blè lán zuwa, mɛ́ fíi aà gbɛ̃̀. Aà mikã gɛ̀ gbã̀ lán kúu kã́wa, aà ↄkↄↄ gbã̀ lán bã ↄkↄↄwa.
Daniel 5:23 in Boko 23 N lɛ'ɛ̀ Dii Musudewa. Ń tò wà mↄ̀ ń aà kpɛ́ imibↄↄ, ↄ̃ mpi ń n bùsu gbɛ̃zↄ̃ↄↄ ń n naↄ ń n nↄ pↄ́ ni mɛ́sɛdilɛnɛ́oↄ a vɛ̃ɛmìò, ↄ̃ n tã́a pↄ́ wa kɛ̀ ń vuao ń ã́nusuo ń mↄgotɛ̃o ń mↄsio ń lío ń gbɛo sáaukpà, pↄ́ pↄ́ aali gu'eo, aali yãmao, mɛ́ aa dↄ̃a vĩoↄ. N wɛ̃ni ń n ziao ku Lua ↄzĩɛ, ↄ̃ ni aà kpɛlao.
Amos 5:11 in Boko 11 Lá i gbãable wɛ̃nadeↄwa, i pↄ́wɛna símá, á kpɛ́ pↄ́ á bò ń gbɛ̀ ãao, á e zↄ̃lɛ ń guuo, á pↄeã vɛ̃ɛ pↄ́ á bà, á e à a imio.
Amos 6:3 in Boko 3 Lá álɛ e Lua ĩadaawá gↄↄ zã̀, kía pãsĩ gbãableawá kãikũ̀.
Amos 8:4 in Boko 4 À yã́ɛ bee ma, á gbɛ̃́ pↄ́ i gbãable taasideↄwa, i wɛ̃nadeↄ midɛ á bùsuu.
Obadiah 1:3 in Boko 3 Á kàamai mɛ́ á sãsã. Á gbɛ̃́ pↄ́ a gbɛ kɛ̀ á kpɛ́ ũ á zↄ̃lɛu musumusuↄ, i o á sↄ̃ guu à mɛ, i gbɛ̃e e à fↄ̃ á bua à á nɛ́ zĩ́lɛo.
Micah 3:2 in Boko 2 Á za maau, á ye vãizi, i ma gbɛ̃́ↄ báa bo, i ń báasi wolo ń wáwa.
Luke 12:16 in Boko 16 Ɔ̃ à yãlɛ̀ɛũnɛ́ à mɛ̀: Ɔdee mɛ́ kú, aà bua blɛkɛ̀ɛ̀ maamaa,
Luke 16:19 in Boko 19 Gↄ̃ɛ ↄdee ku ì pↄkasa maa ↄdeↄ da, ìↄ pↄnakɛ nama guu gↄↄpii.
Luke 17:28 in Boko 28 Màaɛ lↄ Lↄtu gↄↄ, wàlɛ pↄble, wàlɛ imi, wàlɛ pↄ́ lú, wàlɛ pↄ́ yia, wàlɛ pↄ́tↄ̃, wàlɛ kpɛdↄ.
Luke 21:34 in Boko 34 À laaika. Ásu to asiakɛ ń wɛ̃dɛkɛo ń wɛ̃nikãakɛao á laai síwáo, kɛ́ aà mↄgↄↄ su á kṹ kã́ndo lán baiwao yã́i.
1 Peter 5:5 in Boko 5 Á ɛ̀waasoↄ sↄ̃, à misiilɛ gbɛ̃zↄ̃ↄↄnɛ. Ápii à ázĩa busakↄ̃ɛ, í dↄkↄ̃lɛ, asa: Lua ì íbɛlɛsɛ ń gbɛ̃́ pↄ́ ì azĩa sɛ lɛsĩo, mɛ́ a gbɛ̃kɛ vĩ ń gbɛ̃́ pↄ́ ì azĩa busao.