Ruth 1:15 in Assamese

15 তেতিয়া নয়মীয়ে ক’লে, “সৌৱা চোৱা, তোমাৰ জায়েৰাই নিজ লোকসকলৰ আৰু নিজ দেৱতাৰ ওচৰলৈ ঘূৰি গ’ল; তুমিও তোমাৰ জায়েৰাৰ সৈতে উভটি যোৱা।”

Other Translations

King James Version (KJV)

And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

American Standard Version (ASV)

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

Bible in Basic English (BBE)

And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.

Darby English Bible (DBY)

And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.

Webster's Bible (WBT)

And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.

World English Bible (WEB)

She said, Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god: return you after your sister-in-law.

Young's Literal Translation (YLT)

And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'