Romans 3:4 in Akateko 4 C'amaj, caw yel oj yune'. Cax c'al c'am chi yun tzet chi yal jun jun ánima, pero Dios chi c'al yun tzet chi yala. Ja' yul An Juun Tz'ibebil can oj chi alon jaxca ti' tet Dios: Yuxan, chi txeclo el oj, tol caw yel jichan jaach, Mamin. Ja' yet chi yak'len eb ánima sna'on oc ja win, c'am nioj ja penail chi ilcha el ja win yu eb, ẍi yul An Juun.
Other Translations King James Version (KJV) God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
American Standard Version (ASV) God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.
Bible in Basic English (BBE) In no way: but let God be true, though every man is seen to be untrue; as it is said in the Writings, That your words may be seen to be true, and you may be seen to be right when you are judged.
Darby English Bible (DBY) Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.
World English Bible (WEB) May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, "That you might be justified in your words, And might prevail when you come into judgment."
Young's Literal Translation (YLT) let it not be! and let God become true, and every man false, according as it hath been written, `That Thou mayest be declared righteous in Thy words, and mayest overcome in Thy being judged.'
Cross Reference Matthew 11:19 in Akateko 19 Ja' yet jix jin jul xin, jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail an. Jainti', chin lowi, chi wuq'ue. Pero ẍi eb win an: “Ja' Jesús tu', asan c'al lo' c'al uq'ue vino chi yoche. Yamigo sba naj yetoj eb tejom el tolabal, c'al yetoj wan xa eb pena sbeybal,” ẍi eb win an. Yal c'al tzet chi kune, pena che yal kin. Pero ja' eb ey oc sjelanil Dios yin, chi txeclo el eb tu' yin tzet chi el yuneni, ẍi Jesús tet eb.
Luke 20:16 in Akateko 16 Ja' naj mame tu' oj toj catu' oj ak'le lawoj eb yu naj. Catu' oj yaon can toj x'otx' tu' maanil tet wanoj xa mac txequel, ẍi Jesús. Jix lawi yaben eb wan tu', catu' jix yalon eb jaxca ti': —¡Tol oj wal man jaxca oj tu' chi yute! ẍi eb.
John 3:33 in Akateko 33 Ta ey eb chi cha'on yab tet naj, chi yak' sba testigoal eb yin tzet utbil tol caw yel chi yal Dios.
Romans 3:6 in Akateko 6 Pero caw man jaxca oj tu'. K'inaloj ta man jichan oj Dios tinani', ma ske' sna'on oc yin ánima yul yiban k'inal ti'.
Romans 3:31 in Akateko 31 Yel toni, asan yu chi kaoc yin cu c'ul, yuxan chi cu colchai. Pero, ¿tumi yuxan chi ske' kaloni, tol c'am xa yopiso sley Moisés? C'amaj, ma ske' kalon jaxca tu'. Ja' jun ti' ket, tol chi cu tx'ox el yopiso jun ley tu'.
Romans 6:2 in Akateko 2 C'amaj, caw ma ske' jaxca tu'. Ja' yul sat Dios, camnaj xa el cu icham beybal. C'am xa yalon yet spenail kin. Yuxan, ¿tumi ja'c'ala' cu beybalnen spenail? C'amaj, caw ma ske'.
Romans 6:15 in Akateko 15 Ja' tinani' xin, ey jon oc yalan swatx' c'ulal Dios, man xa yalan oj sley Moisés ey jon oc oj. Pero, ¿tzet ẍi je c'ul? ¿Tumi yuxan, chi ske' kunen spenailal tinani'? C'amaj, caw c'am xa chi ske'.
Romans 7:7 in Akateko 7 Pero ¿tzet je chi? Ja' sley Moisés tu', ¿tumi pena che na'? C'amaj, yu jun ley tu', yuxan jix wotajne el oj, tol pena tzet jix el wuneni. Ja' yet jix wilon oc jin c'ul yin set yetal junoj xa mac txequel, jix wotajnen el an, tol c'am swatx'il tzet chi el wuneni, yutol chi yal jun ley jaxca ti': “Manchej ja waoc ja c'ul yin set yetal junoj xa mac txequel,” ẍi jun ley tu'. K'inaloj ta c'am tzet chi yala, man wotaj oj an, ta pena jun tu'.
Romans 7:13 in Akateko 13 Pero, ¿tzet je chi? ¿Tumi ja' jun tzet watx' tu' jix i'ontej camich wiban an? C'amaj, manaj jun tu'. Ja' spenailal ey oc win an, ja' jix i'ontej camich wiban an. Yuxan quey tu' jix yun xeclo el oj, tol c'am swatx'il wan tu'. Ja' wan tu' jix i'ontej camich wiban yu jun ley watx' tu' an. Jaxca ton tu' jix yun wi'ontej camich wiban yu jun ley watx' tu' an. Jaxca ton tu', jix yute x'oxon el jun ley tu', tol ja' tzet man watx' oj tu' caw pena.
Romans 9:14 in Akateko 14 Pero, ¿tzet cu chi, che na'? ¿Ta man jichan oj chi yute Dios jaxca tu'? C'amaj, jichan toni.
Romans 11:1 in Akateko 1 Ja' eb sconob Dios tu', ¿tumi jix intajnele el eb yu Dios tu'? C'amaj, ila jin tinani', Israel jin yetoj eb. Yic'aal jin pax naj Abraham yetoj eb jainti'. Ey jin oc yin jun bulan yic'aal naj Benjamín.
Romans 11:11 in Akateko 11 Chin k'anle e ex tinani', ja' yet c'am chi yaoc sc'ul eb yin Cristo, ¿yin junelne jix intajnele can el eb? C'amaj. Yu jix cawxi el sna'bal eb, yuxan ey eb man Israel oj chi colchai. Jaxa yet oj yilon eb Israel, oj yochen oc eb.
1 Corinthians 6:15 in Akateko 15 Je yotaj xa, tol ja' cu mimanil ti', jaxca tol yet smimanil Cristo yei. Yuxan, ¿tumi chi ske' ki'ontoj smimanil Cristo, catu' chi to kaon oc yetoj smimanil junoj ix amul ix, yet watx' junxane chi yun can el yetoj ix? Caw ma ske' bian.
2 Corinthians 1:18 in Akateko 18 Yotaj Dios, tol c'am junel oj chi kal e ex jaxca ti': “Ye” cu chinai, pero tejan chi yal yel oc apnoj, “c'amaj”. C'am junel oj chi kala.
Galatians 2:17 in Akateko 17 Chi koche, tol yu Cristo, chi cu al-le watx'il yu Dios. Yu jun tu' chi txeclo el oj, tol cu masanil, jaon Israel jon ti', penawom jon pax yetoj eb man Israel oj. ¿Pero jam Cristo tu', chi cu aontoj yin spenail, che na'? ¡Caw c'amaj!
Galatians 2:21 in Akateko 21 C'am chi ske' kaloni, tol na'ba c'al jix x'ox swatx' c'ulal Dios e on. K'inaloj ta yu c'al cu jijen sley Moisés, yuxan chi yal Dios tol watx' jon yul sat, na'ba c'al mi jix cam Cristo cu ya'il oj, ch'al tu'.
Galatians 6:14 in Akateko 14 Pero jainti', c'am junoj tzet chi wi' can jin ba yin. Asan scamichal naj Kaawil Jesucristo yin te' culus bey chi wi' a can jin ba. Yu scamichal naj tu', c'am xa yalon yet yul yiban k'inal ti' win, jaxca tol camnaj xa el yul jin sat. Catu' jaxca tol camnaj jin xa pax el tet yul yiban k'inal ti', yutol c'am xa walon wet yin.
Titus 1:2 in Akateko 2 Yu wopiso ti', yuxan chin cuywa yin jun tu', yet watx' chi yaoc eb yip oj sc'ul tol oj cu cha' jun k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' Dios c'am bey chi yak' lek'ti'al junel oj. Ja' yet c'am to chi swa'ne jun yul yiban k'inal ti', jix yak'on can sti' tol oj yak' cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal tu'.
Hebrews 6:18 in Akateko 18 Yu yalnaj can Dios, catu' slocon sbi, yuxan ja' tzet yalnaj can Dios c'am bak'in tol man oj yune'. Yutol ja' Dios tu', c'am chi ske' yak'on lek'ti'al. Ja' tzet yalnaj can oj, chi kaoc yip oj cu c'ul, yutol kanaj oc cu ba yul sk'ab Dios yu jon scoloni. Catu' lalan kechbanen tzet oj yak' e on tu'.
1 John 5:10 in Akateko 10 Ja' jaon chi kaoc cu c'ul yin naj Sc'aal Dios tu', kotaj yin cu pixan tol yel ton chi yal Dios yu Sc'aal tu'. Pero ja' eb c'am chi yaoc sc'ul yin Dios tu' xin, jaxca tol lek'ti' Dios tu' yul sat eb. Yutol c'am chi yaoc eb yin sc'ul tzet chi yal Dios yin Sc'aal.
1 John 5:20 in Akateko 20 Yetoj pax oj, kotaj xa, tol jix jul ec' naj Sc'aal Dios ti'. Ja' jix ak'on na'cha el ku, yet watx' chi kotajne el naj ja' caw Dios. Yu jun tu', yuxan ey jon xa oc yin naj ja' caw yel, ja' ton Jesucristo, Sc'aal Dios. Ja' Sc'aal tu', caw Dios toni. Ja' chi ak'on cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.
Revelation 3:7 in Akateko 7 Jaxca ti' cha wute ja tz'ibentoj tet jun jin chejab ey ec' snan xol eb creyente bey conob Filadelfia: “Ja' naj caw watx' c'al, naj caw yel, ja' naj i'nen a slawe naj rey David, ja' yet chi sjajoni, c'am mac chi ske' smajcheni, ja' yet chi smajcheni, c'am mac chi ske' sjajoni, ja' naj chi alon e ex jaxca ti':