John 8:47 in Akateko 47 Ja' eb yet Dios, chi yak' xiquin eb tet sk'ane. Pero jaexti', ma jex yetoj Dios. Yuxan, c'am chi yal je c'ul che yak' je txiquin tet, ẍi Jesús tet eb.
Other Translations King James Version (KJV) He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
American Standard Version (ASV) He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear `them' not, because ye are not of God.
Bible in Basic English (BBE) He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God.
Darby English Bible (DBY) He that is of God hears the words of God: therefore ye hear [them] not, because ye are not of God.
World English Bible (WEB) He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."
Young's Literal Translation (YLT) he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'
Cross Reference John 1:12 in Akateko 12 Pero ja' jantaj mac jix ẍa'oni, jantaj eb jix yaoc sc'ul yin, ja' chi aloni, tol ey yalon yet eb yoc eb yuninal oj Dios.
John 6:45 in Akateko 45 Ey jun xol eb ẍejab Dios jix tz'iben can ey jaxca ti': “Oj cuyle masanil ánima yu Dios,” ẍi can naj. Yuxan, masanil mac chi yaoc xiquin yaben tzet chi yal cu Mam Dios, ta chi na'cha el yu eb tzet chi yala, oj jul eb e in an.
John 6:65 in Akateko 65 Jix yalon pax naj jaxca ti': —Yutol ey jex c'am che yaoc je c'ul win an, yuxan jix wal e ex, tol c'am junoj mac tu' c'al chi yak' jul sba e in an, ta manaj jin Mam chi i'on jul oj, ẍi Jesús tet eb.
John 8:37 in Akateko 37 Jainti', wotaj toni, tol yic'aal jex naj Abraham wetoj an. Pero ila, che yoche chin je yak' pax cam oj, yutol ja' tzet chi wal e ex, c'am yel oc apnoj yul je sat.
John 8:43 in Akateko 43 ¿Tzet yuxan c'am chi na'cha el je yu tzet chi wal e ex ti' an? C'am chi na'cha el je yu, yutol c'am chi yal je c'ul che cha' je yab tzet chi wal ti' an.
John 8:45 in Akateko 45 Jal jin xin, caw yel wan tzet yetal chi wal e ex an, pero c'am che cha' pax je yabe.
John 10:26 in Akateko 26 Pero jaexti', caw c'am che yaoc yin je c'ul, yutol man wetoj je yei, jaxca ta' jix wal e ex junel an.
John 17:6 in Akateko 6 Ja' eb jix ja sic' eltej xol eb yet yul yiban k'inal ti', catu' jix ja wak'on eb e in an, jix wak' yotajne el eb tzet utbil yoc ja na'bal. Ja' eb jix ja wak' e in tu', tu' c'al ta' ja wet c'al ta' eb. Jix sjije ja k'ane eb.
John 18:37 in Akateko 37 —¿Tumi caw yel rey jaach xin? ẍi Pilato tet Jesús. —Ja' toni, rey jin ton jaxca ja walon ti'. Jainti', chin jul ec' yul yiban k'inal ti', yu jul walon tzet yetal caw yel. Yu ch'an jun tu', yuxan jix jin ali. Masanil c'al eb yet xa jun k'ane yel, chi yak' xiquin eb tet tzet chi wal an, ẍi Jesús.
1 John 3:10 in Akateko 10 Jaxca ton ti' chi yun xeclo el oj, mac txequel eb yuninal xa Dios tu', mac pax txequel eb yuninal naj diablo tu'. Ta man jichan oj cu beybal, ta c'am chi cu cam c'ulne eb kuẍtaj, eb kanab, caw yel man yuninal oj jon Dios.
1 John 4:1 in Akateko 1 Jex jin cam c'ulnebil, ta ey eb chi aloni, tol yet Dios tzettaj yetal chi ec' yala, man comon oj che cha' je yab tet eb yin eymanil. Sowalil che yak' porobal eb sbabelal, ta yel ja' Dios ey oc yetoj eb. Yutol caw ey eb lek'ti' yul yiban k'inal ti', chi tz'aj yal oc sba eb ẍejab oj Dios.
1 John 5:1 in Akateko 1 Ja' jaon chi kaoc yin cu c'ul tol ja' Jesús, ja' ton Cristo. Ta chi kaoc jun tu' yin cu c'ul, yuninal jon xa Dios. K'inaloj tinani', ey junoj naj mame chi cu cam c'ulne. Yu chi cu cam c'ulne junoj naj mame tu', yuxan lalan pax cu cam c'ulnen eb yuninal.
2 John 1:9 in Akateko 9 Yal c'al mac chi yala, tol man tz'ajan oj scuybanil Cristo, pero chi yala, tol ey to sowalil chi kune, c'am oc Dios yin, ch'al tu'. Pero ta ey c'al oc cu na'bal yin scuybanil xin, ey oc cu Mam Dios kin, ch'al tu', catu' ey pax oc Sc'aal kin.
3 John 1:11 in Akateko 11 Jaach wuẍtaj cam c'ulnebil, manchej ja wun jaxca sbeybal eb c'am swatx'il sbeybal. Asan sbeybal eb watx', ja' ojab cha beybalne. Ta watx' chi kute cu ba, tol yet jon xa Dios, ch'al tu'. Pero ja' mac c'am swatx'il chi yute sba, man otajbil oj Dios yu.