1 Corinthians 2:12 in Akateko 12 Ja' jaonti', ja' naj Espíritu titnaj bey Dios, ja' cha'bil ku. Manaj jun sna'bal yul yiban k'inal ti' cha'bil ku. Yuxan, ja' wan tzet yetal chi yak' Dios e on yu swatx' c'ulal, chi na'cha el ku.
Other Translations King James Version (KJV) Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
American Standard Version (ASV) But we received, not the spirit of the world, but the spirit which is from God; that we might know the things that were freely given to us of God.
Bible in Basic English (BBE) But we have not the spirit of the world, but the Spirit which comes from God, so that we may have knowledge of the things which are freely given to us by God.
Darby English Bible (DBY) But *we* have received, not the spirit of the world, but the Spirit which [is] of God, that we may know the things which have been freely given to us of God:
World English Bible (WEB) But we received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.
Young's Literal Translation (YLT) And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that `is' of God, that we may know the things conferred by God on us,
Cross Reference John 16:14 in Akateko 14 Ja' oj tx'oxon el oj, tol miman wel oc apnoj. Masanil c'al tzet oj wal tet, oj yal e ex.
Romans 8:1 in Akateko 1 Ja' tinani', junxane ke yetoj Cristo Jesús, c'am xa sya'tajilal ey oc kiban, jaon chi kun jaxca chi yoche Yespíritu Dios, manaj tzet chi yoche cu mimanil ti'.
Romans 8:5 in Akateko 5 Ja' eb chi unen pena ochwanileal, ja' c'al yin chi yaoc sna'bal eb. Asan yin tzet man watx' oj chi yaoc sna'bal eb. Yuxan, chi to can eb bey camich yin junelne. Jal eb lalan yunen jaxca chi yoche Yespíritu Dios tu' xin, asan yin jun tu' chi yaoc sna'bal eb. Yu jun tu', yuxan oj ẍa' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Catu' chi oc eb yin watx'ilal yetoj Dios.
Romans 8:15 in Akateko 15 Man xa sowalil oj chi cu xiwi, yutol man jaxca junoj yak'omal servil kei, pero tol yuninal oj Dios jix cu yaoc Espíritu ti'. Yu Espíritu ti', yuxan chi ske' kalon tet Dios jaxca ti': “Mamin,” cu chi tet.
Romans 8:32 in Akateko 32 Ja' Dios jix yaoc Sc'aal yul sk'ab camich ku c'al cu masanil. Cax c'al Sc'aal, pero ma scolo. Yutol jix yatej Sc'aal tu', yuxan kotaj, tol oj yak' masanil tzet yetal watx' e on.
1 Corinthians 1:27 in Akateko 27 Yutol ja' eb suc yul sat ánima yul yiban k'inal ti', ja' eb chi yi' can a Dios, yu yil-le el sq'uixwil eb jelan sna'oni. Yetoj eb c'am yel oc apnoj nioj yul sat ánima, ja' eb chi i'le a can, yu yil-le el sq'uixwil eb miman yel oc apnoj sna'oni.
1 Corinthians 2:6 in Akateko 6 Pero, ja' tet eb creyente tec'an xa yei, ey jun jelanil chi kal xol eb. Pero ja' jun jelanil chi kal ti', man sjelanil oj yul yiban k'inal ti'. Man pax sjelanil oj eb yaaw, yutol ja' eb yaaw tu' tuxa oj q'uey el eb.
1 Corinthians 3:22 in Akateko 22 Yuxan, je yak'omal oj servil wei, jain Pablo jin ti', yetoj Apolos, c'al Pedro, yuxan, jaxca tol je yet jon. Ila pax yul yiban k'inal ti', c'al cu k'inal, c'al camich, c'al tzettaj yetal ey tinani', c'al tzettaj yetal tol to oj jul oj, jix yak' Dios masanil e ex.
2 Corinthians 4:4 in Akateko 4 Ja' eb tu', c'am chi yaoc eb yin sc'ul. Yu jun tu', chi ak'le xa c'al etex el sna'bal eb yu naj sdiosal jun yul yiban k'inal ti'. Jaxca tol ja' naj chi ak'on q'uey el sat eb, yet watx' c'am chi yil jun saj k'inal chi tit yin sk'aneal Cristo. Ja' ton Cristo caw miman yel oc apnoj, caw laan yetoj Dios.
Ephesians 2:2 in Akateko 2 Yutol asanne sbeybal yul yiban k'inal ti' jix je beybalne. Jix je beybalne jaxca yochwan jun ey yopiso yak'wi mandar xol ka'e' ti'. Ja'c'ala' jun espíritu tu' chi ak'on sc'ul oj eb man jijyom tet Dios tinani'.
James 4:5 in Akateko 5 ¿Tumi che na' xin, tol c'am c'al nioj tzet chi yal yel oc apnoj sk'ane Dios yul An Juun Tz'ibebil can tol chi yal jaxca ti'?: “Ja' ton Dios jix aon can oc naj Santo Espíritu kin, catu' chi yochen Yespíritu tu', tol yet jon yin junelne,” ẍi yul An Juun tu'.
1 John 2:20 in Akateko 20 Jal jex jaexti' xin, ak'bil naj Santo Espíritu e ex yu Cristo ketoj. Yu jun tu', yuxan kotaj cu masanil jun cuybanil caw yel.
1 John 2:27 in Akateko 27 Jaonti' xin, ja' naj Jesucristo jix ak'on can naj Santo Espíritu e on jun jun jon. Yuxan, man sowalil oj tol tx'oj to junoj ánima chi cu cuyoni, yutol ja' naj Espíritu tu' chi cu cuyon yin masanil tzet yetal. Ja' wan cuybanile chi yak' e on, yel c'al el oj, c'am junoj lek'ti'al eytoj xol. Yuxan, ey oj jon c'al wej ec' yin Cristo, yutol quey tu' yalon naj Yespíritu tu' e on.
1 John 4:4 in Akateko 4 Jex cam c'ulnebil wu an, yet jon xa Dios tinani'. Cannaj xa can eb lek'ti' tu' yalan ku. Yutol ja' naj mac ey oc kin, ec'ban yipal yintaj jun ey oc yin eb yet yul yiban k'inal ti'.
1 John 5:19 in Akateko 19 Kotaj tol yet jon xa Dios, jal masanil eb yet yul yiban k'inal ti', ey to oc eb yul sk'ab diablo.
Revelation 12:9 in Akateko 9 Jaxca ton ti' jix yun sk'ojle eltoj jun miman dragón tu'. Ja' c'al ton oc jun tu' yutenaj sba labail peyxa. Ja' ton diablo, jun Satanás. Jun chi etnen masanil ánima sat tx'otx' ti'. K'ojbil eytej diablo sat tx'otx' yetoj c'al eb yángel.
Revelation 22:6 in Akateko 6 Catu' jix yalon jun ángel tu' e in jaxca ti' an: —Chi ske' ja waon oc wan k'ane ti' yip oj ja c'ul, yutol caw yel. Ja' naj Kaawil Dios, ja' naj jix ak'on yal eb ẍejab. Ja' naj jix chejontej jun yángel, jix jul yak'on yotajne el eb yak'omal servil, wan tzettaj yetal tuxa chi juli, ẍi jun ángel tu'.