Acts 10:22 in Zaiwa 22 Yhangmoq taî é gi, "Dingmán é, Garai Gasang lé gyuq hkunggâ é, Yudaq amyû lhunglhâng bâng é hí má myoqdong wó é, shô up gyezau Koneli gi, nang lé yhâng é yhûm má ji hâng yù mù, nàng taî é dang gyo yù râ matú, yhang lé chyoiyúng maumang lagyô èq taî shit kyô é hkyô lé wó yû luî, ngamoq lé nhang kat é nghut lhê." ga akô.
Other Translations King James Version (KJV) And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
American Standard Version (ASV) And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned `of God' by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
Bible in Basic English (BBE) And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
Darby English Bible (DBY) And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
World English Bible (WEB) They said, "Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say."
Young's Literal Translation (YLT) And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
Cross Reference Matthew 1:19 in Zaiwa 19 Yhâng é yhumsîng hpó Yosep gi, dingmán sû nghut luî, yhang lé byu pê hí má hoq a kâm lhoq hpu nau é yanmai, tsik za lhoq kâng pyám râ dâ ri.
Mark 6:20 in Zaiwa 20 Haî mù gâ le, Herut gi, Yohan, dingmán chyoiyúng é sû nghut é lé sé mù luî, yhang lé gyuq hkungga mù, yhang lé búng nyi é yanmai nghut ri. Yhang gi, Yohan é dang pé lé wó gyo jáng, gyô nhúng nhâng byuq kôlhang, yhang taî é dang pé lé ru gyô nau nyi ashî nghut ri.
Mark 8:38 in Zaiwa 38 Yubak mara myô é eq su-myi sulàng shut é ipyat shî má, Ngò eq Ngá é dang lé hoq pyâm é sû ó yuq lé le, haû Byu Yhangzo gi, Yhâng Wâ é hpungwup shingkang bo é èq, haû chyoiyúng maumang lagyô pé eq rahá jé lé é hkûn, hoq pyám râ nghut lhê." gâ ri.
Luke 2:25 in Zaiwa 25 Haú hkûn, Simeon gâ é mangzo rayuq, Yerusalem wà mó má nyi ri. Haú yuq gi, dingmán é eq tarâ cháng sû nghut mù, Israelaq lé nhik lhoq tíng râ ahkyíng lé láng nyî sû nghut ri; haû Chyoiyúng Woi-nyí le, yhâng é ahtoq má nyi nyi ri.
Luke 7:4 in Zaiwa 4 Haú bang gi, Yesuq chyáng jé ê kô é hkûn, "Yhang gi, nàng shí hkyô kut byi râ matú gingdán é sû, yhang nghut nyi ri;
Luke 23:50 in Zaiwa 50 Haú hkûn, Yuda mau Aramahti gâ é myuq má, Yosep gâ é sû rayuq nyi ri. Haú yuq gi, nhik bo é sû eq dingmán é sû nghut é htoq agó, Garai Gasâng é mingdán jé râ hkyô lé myit myoqbyu to sû le, nghut mù luî,
John 5:24 in Zaiwa 24 Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, Ngá dang lé gyo luî, Ngo lé nhang kat é Sû lé lumjíng é sû, ó yuq nghut kôle, mara byî é a hui e za, ahtum abyuq é asak wó é nghut lhê; haú yuq gi, shi é mai lut luî, asak duì bê sû nghut ri.
John 6:63 in Zaiwa 63 Haû Woi-nyí gi, asak byî lhê; gungsho kúm gi, haî le a wó dut nghut ri. Nungmoq lé, Ngò taî é dang pé gi, Woi-nyí le nghut lhê, asak le nghut lhê.
John 6:68 in Zaiwa 68 Haú hkûn, Simun Petruq gi, "Yhumsîng ê, Nàng gi, ahtum abyuq é asak mungdang wó Sû nghut to bê lé nhîng, ngamoq gi, ó yuq chyáng ê shirâ lhú?
John 13:20 in Zaiwa 20 Ngò, nungmoq lé teng za taí kôlé, Ngò nhang kat é sû lé, lhom hap yu é sû ó yuq nghut kôle, Ngo lé hap yu é nghut bê; Ngo lé hap yu é sû ó yuq nghut kôle, haû Ngo lé nhang kat é Sû lé hap yu é nghut bê." gâ ri.
John 17:8 in Zaiwa 8 Hkâsu mù gâ le, Nàng, Ngo lé byi kat é mungdang pé lé, Ngò, yhangmoq lé byi bê nghut luî, yhangmoq gi, haú pé lé hap yù bekô nghut ri; Ngò gi, Náng chyáng mai lé é sû nghut é lé le, yhangmoq hkyak sê akô; Nàng, Ngo lé nhang kat é hkyô lé le, yhangmoq lumjíng bekô nghut ri.
John 17:20 in Zaiwa 20 Ngò gi, yhangmoq é matú baú za kyûdung byî é a nghut; Yhangmoq é danglu é yanmai, Ngo lé lumjíng kó râ bâng é matú le, Ngò kyûdung byî é nghut lhê.
Acts 6:3 in Zaiwa 3 Haû mù luî, gumang wuì ê, Chyoiyúng Woi-nyí byíng é eq hpaqchyî byéng-yá bo é nhik bo byù nyhit yuq lé nungmoq chyáng mâ é hkyin to keq. Haú bang lé muzó shí lhum hun to râ nghut lhê.
Acts 10:2 in Zaiwa 2 Yhang gi, tarâ hkungga myit bò luî, yhâng é yhumbyù banshoq bang eq rahá Garai Gasang lé gyuq hkunggâ nyi lhê eq, myùng bang lé alu myo myo byi uchyang, Garai Gasang lé hkâ-nhám le kyûdûng nyi ri.
Acts 10:6 in Zaiwa 6 Yhang gi, wuimau yàm mâ é, shokuq hkyup zô é Simun yhûm má bíng nyi ri." ga taî ri.
Acts 10:33 in Zaiwa 33 Haû mù luî, haú hkûn jáng ngò náng chyáng byù nhang kat bê nghut lhê. Ahkuî, nàng jé é gi, gyai gê bê nghut ri. Yhumsîng yhang nang lé taí nhang é gû banshoq gyô yù râ matú, ahkuî ngamoq lhunglhâng bang Garai Gasâng é hí má nghut nyi lhê." ga taî ri.
Acts 11:14 in Zaiwa 14 nàng eq náng yhumbyù lhunglhâng bang hkyi yù hui râ danglù, yhang, náng chyáng wun lé lô byi râ nghut lhê.' ga taî é hkyô lé le, ngamoq lé taî kyô ri.
Acts 22:12 in Zaiwa 12 Haú hkûn, Anani gâ é yuqgè rayuq ngá chyáng lé huî ri. Yhang gi, jep é tarâ lé gyuq hkunggâ é eq, haú má nyi é Yudaq byû lhunglhâng bâng é hí má myoqdong gyai wó é sû nghut ri.
Acts 24:15 in Zaiwa 15 Ngò gi, dingmán é bang eq a dingmán bâng é dum dui toq lô râ hkyô joq é lé, yhangmoq eq rajung za Garai Gasang má myit myoqbyu nyi é sû nghut lhê.
Romans 1:17 in Zaiwa 17 Hkâsu mù gâ le, lumjíng myit mai wó yû luî, lumjíng myit má gîng nyi é, Garai Gasâng chyáng mâ é dingmán hkyô lé gi, gabú danglù haú má hpông shit bê nghut ri. Haû gi, "Haû dingmán sû gi, lumjíng myit mai asak duì râ nghut lhê." ga kâ tô é eq rajung za nghut ri.
Romans 10:17 in Zaiwa 17 Haû nghut mù luî, lumjíng myit gi, danglù lé wó gyô é mai lò mù, danglù gyô yu é gi, Hkrisduq é mungdang mai lo é nghut lhê.
2 Corinthians 5:18 in Zaiwa 18 Haú pé banshoq gi, Garai Gasâng chyáng mâ é chyat nghut lhê. Yhang gi, Hkrisduq dông mai nga-nhúng lé Yhânggùng eq nguingón hkyô xoq yû luî, nguingón hkyô xoq é muzó ngamoq lé byi bê nghut ri.
1 Timothy 3:7 in Zaiwa 7 Hpúng-up rayuq gi, tûngbaù pê hí má ge é myìng wó é sû le dut râ lhê; haû jáng, yhang gi, taî hpoî pyâm é lé le a hui, nat Tsadán é tuihkyó má le a myí, dut râ nghut lhê.
Hebrews 10:38 in Zaiwa 38 Nghut kôlhang, Ngá é dingmán sû gi, lumjíng myit mai asak duì râ nghut lhê. Yhang nungzut zut é nghut le gi, Ngò, Yhang lé myit nguì râ a nghut." ga tô ri.
Hebrews 11:2 in Zaiwa 2 A-nham lhê bang gi, lumjíng myit haû mai Garaî èq owaq é hui kô é nghut lhê.
Hebrews 12:23 in Zaiwa 23 mauhkûng htoq má myìng kâ to huî é, zomún pê é noqkuq hpúng joq jang má, jé lé bekô nghut ri. Haû mù, nungmoq gi, byù banshoq é tarâ agyì nghut sû Garai Gasâng chyáng le, lhoq gumjup huî é dingmán bâng é woi-nyí pê chyáng le,
2 Peter 3:2 in Zaiwa 2 Haû gi, chyoiyúng myiqhtoî pé mai laî lò bê hkûn taî tô é dang pé eq, nga-nhûng é Yhumsîng eq hkyi yù Sû mai, nungmoq é lagyô pé dông byî to bê nghut é hkunmó lé, ngò, nungmoq lé bun nhâng naù luî nghut lhê.
3 John 1:12 in Zaiwa 12 Demetri ge é hkyô lé, yuq hkangmó mai le, haû tengmán hkyo èq le, saksé hkám byî akô nghut ri; ngamoq le, yhang ge é hkyô lé saksé hkám byî lhê; haû ngamoq hkâm é saksé gi, têng é hkyô nghut é lé, nàng sê lhê.