James 5:16 in Yucuna 16 I'imá pu'uhuaré ila'acare yucuna pajlocaca. Ipura'ó Tupana hua'até panacuhuácaca. Raú Tupana tejmo'ótajeri icá itámina caje chiyá. Palá péchuri pura'acochu huechi Tupana hua'até, cajrú Tupana a'acá riñaté palá la'acana aú.
Other Translations King James Version (KJV) Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
American Standard Version (ASV) Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
Bible in Basic English (BBE) So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.
Darby English Bible (DBY) Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
World English Bible (WEB) Confess your offenses to one another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective.
Young's Literal Translation (YLT) Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man;
Cross Reference Matthew 3:6 in Yucuna 6 Ne'emajica ee pu'uhuaré nala'ajícare yucuna Tupánajlo, rila'aqué bautizar necá juni Jordán acojé.
Matthew 7:7 in Yucuna 7 ’Iquejá'a nacaje Tupana liyá. Raú ra'ajé ijló ricá. Iculá caja Tupana liyá nacaje. Raú iphátaje ricá. Imá rijló, rijme'etachi ijló nacaje apu. Raú rijme'etaje ijló rapu.
Matthew 18:15 in Yucuna 15 ’Apú la'acachu picá chapú, pipura'ó rijhua'até icámica que. Pimá rijló na aú ca rila'acá picá chapú. Ra'ajica ee pipuráca'alo rinacojó, ri'imajó capichácajo liyá.
Matthew 21:22 in Yucuna 22 Piyuque nacaje iquejá'acare Tupana liyá rijhua'até pura'acano aú, ra'ajé ijló ricá. Ipechu i'imajica ee caphí richojé ra'ajé ijló ricá —que Jesús quemacá najló.
Luke 7:3 in Yucuna 3 E'iyohuá que yucu iphaca ricarihuate nacú: “Jesús iphíchari majó” que. Raú rihuá'a Jesús maná, ri'ijnacáloje rejo rijhua'até sápajeri tejmo'ótaje penaje. Rihuacára'a peñahuilana rihuá'aje. Judíona naquiyana ne'emacá.
Luke 9:6 in Yucuna 6 Aú nácho'o reyá. Ne'ejná ají que a'ajná ño'ojó apú eyá, apú eyá que. Ne'emá Tupana i'imataca ina'uqué capichácajo liyá yucuna najló. Natejmo'óta caja natámina.
Luke 11:11 in Yucuna 11 ’Uncá na calé a'arí ri'irijlo jipa, riquejá'acachu riliyá cujnú. Uncá caja na calé a'arí ri'irijlo jeí, riquejá'acachu riliyá jiña.
Luke 18:1 in Yucuna 1 E Jesús i'imari yucu najló, rehuíña'atacaloje necá penaje, nayurica piyá Tupana hua'até pura'acano, nala'acó piyá ujhuí rijhua'até pura'acano nacú.
John 9:31 in Yucuna 31 Huahue'epí uncá Tupana a'alá rinacojó pu'uhuaré la'acaño puráca'alo, napura'acochu rijhua'até. Eyá ajopana iphaño ra'apí. Rihuátaca que la'ajeño necá. Napura'acochu rijhua'até, ra'á rinacojó napuráca'alo. Ra'á nañaté raú.
Acts 4:24 in Yucuna 24 Ne'emá najló riyucuna. Ejomi piyuque necá pura'añó Tupana hua'até. Nemá rijló marí que: —Hue'emacana, Paminá huani picá. Picaja calé queño'ótari piyuqueja nacaje i'imacá. Picá la'arí je'echú, piyuqueja nacaje re'iyohuá i'imacare hua'ató. Ñaqué caja eja'ahuá pila'acá, piyuqueja nacaje richuhuá i'imacare hua'ató. Piyuqueja juni, caje macá picá huánija la'arí ricá. Piyuqueja racuhuá i'imacaño nacajena pila'acárena caja necá.
Acts 10:38 in Yucuna 38 Nazaret eyaje ri'imacá. Caja ihue'epí Tupana a'acá rijló Ripechu, raú rihue'epique piyuqueja nacaje la'acana. Palá huani rila'ajica ina'uqué raú. Ritejmo'ótaque necá, Jiñá Chi'ináricana la'ajícarena natami. Marí que rila'ajica palá, Tupana a'ajícale riñaté.
Acts 12:5 in Yucuna 5 Pedro i'imari calajeruni chu i'imacá. Palá huani rihua'aphena amaca ricá riñaacó piyá. Ma'apona que Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño pura'acó Tupana hua'até rinacu ya'ajná apalá pají chu. Mahuó nala'acá necó, napura'acóloje Tupana hua'até rinacu penaje.
Acts 19:18 in Yucuna 18 Iqui'iruna ina'uqué jema'añó Jesucristo ja'apiyá rehuá i'imacá. Cajrú nanaquiyana jahuacájico pajhua'atéchaca. Pu'uhuaré nala'ajícare, namanaicho nala'ajícare yucuna ne'emaqué pajlocaca.
Romans 3:10 in Yucuna 10 Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que: Uncá na calé ina'uqué naquiyana i'imari, la'arí palá. Uncá caja pajluhuaja ina'uqué naquiyana i'imalá palá la'ajeri.
Romans 5:19 in Yucuna 19 Marí que quemacana caja ricá: Pajluhuaja i'imari. Uncá rema'alá Tupana ja'apiyá i'imacá. Pachá cajrú ina'uqué yuriño pu'uhuaré la'ajeño penájena. Apú piño i'imari. Ilé jema'arí Tupana ja'apiyá palá. Raú cajrú ina'uqué yuriño lamára'ataquejanami que Tupánajlo, pu'uhuaré nala'acare liyá.
Colossians 1:9 in Yucuna 9 Ne'emacá huajló riyucuna huacajé maárejecha, uncá huayurila Tupana hua'até inacu pura'acano. Huemá Tupánajlo, ra'acáloje ijló hue'epícaje penaje. Ihue'epícaloje rihuátaca que la'acana raú penaje. Raú ipechu iphaje nacaje Tupana huátacare caje la'acana nacú.
1 Thessalonians 5:17 in Yucuna 17 Ipura'ó caja Tupana hua'até cajrú. Iyuríniya rijhua'até pura'acano nacú.
1 Thessalonians 5:23 in Yucuna 23 Tupana la'arí iná pechu palá, palá iná i'imacáloje raú penaje. Nuhuata rila'acá icá palá, i'imacáloje rile'ejena huani ina'uqué penaje. Iyurí ichó rijló, ra'acáloje rinacojó icá penaje. Iyurí caja rica'acá pu'uhuaré ila'acare, imanaicho ila'acare inaquiyá, ipechu, inapona hua'até, i'imacáloje palani rijló raú penaje. Jesucristo, Huahuacára'ajeri huani ricá. Riphájica majó huacajé, icá i'imajeño lamá'ataquejanami que rijló raú.
1 Thessalonians 5:25 in Yucuna 25 Nojena, ipura'ó Tupana hua'até huanacu.
Hebrews 11:4 in Yucuna 4 Abelmi chu pechu i'imaqueri caphí Tupana chojé i'imajica. Aú calé ra'á Tupánajlo nacaje, Tupana huátacare caje. Nacaje ra'acare rijló chá'atari nacaje re'ehuemi chu a'acare rijló. Palani Tupánajlo ri'imacá. Aú calé Tupana quemari Abelmi chu nacú: “Palani nojló ricá” que. Ritaca'acá ejomi ne'emá pajlocaca palá rila'acare yucuna i'imacá.
Hebrews 11:7 in Yucuna 7 Ñaqué caja Noémi chu pechu i'imajica caphí Tupana chojé. Ñaquele ra'aqué rinacojó Tupana quemacá rijló que. Rimá rijló nacaje nacú, uncá chiyó ri'imá. Uncá caja ramácana i'imalá rihuacajé. E'iyonaja calé rema'á ra'apiyá. Eyá ajopana, uncá jema'alaño ra'apiyá rijhua'até, capichaño i'imacá. Noémi chuja calé jema'arí Tupana ja'apiyá. Ñaquele rila'á huapuru ñópo'ojlo huani i'imacá. Richojé ricá, riyajalo, riyani, queleja i'imañó capichácajo liyá. Eyá ajopana, uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá, capichaño. Tupana quemari Noémi chu nacú: “Palani nojló ricá.” Marí que rimacá rinacu, ripechu i'imacale richojé caphí.
Hebrews 12:13 in Yucuna 13 I'ijnatá caja ipéchuhua palani puráca'aloji nacú, jácho'oco piyá richiyá, i'imacáloje palá la'ajeño raú penaje. Raú caja a'ajé inaquiyana ñaté. Uncá hue'epílaño palá Tupana huátaca que la'acana nacú, ñaté a'ajé raú. Raú nala'ajé palá; uncá nala'alaje pu'uhuaré.
Hebrews 13:18 in Yucuna 18 Huala'á nacaje palani huapechu nacú i'imacare caje. Ñaquele uncá chapú la'acana i'imalá huapechu nacú. Ñaqueja huahuátaca i'imacaje. Ipura'ó Tupana hua'até huanacu, caja queja palá la'acaño hue'emacáloje penaje.
1 Peter 2:24 in Yucuna 24 Pu'uhuaré huala'acare pachá, Jesucristo amari chapú caje yajhué huajlojé penaje. Nenoca ri'imacá huacajé, cajrú raphú i'imacá rinacú. Ritaca'á huachaya a'ahuaná apiyácacanami nacú i'imacá, rica'acáloje hualiyá pu'uhuaré huala'acare, huamanaicho huala'acare raú penaje. Lanaquiya huala'acáloje palá Tupana huátaca que penaje. Marí caje aú hue'emaó Tupana huajájica huecá chiyá.
1 John 3:22 in Yucuna 22 Tupana a'ajeri huajló nacaje piyuque huaquejá'ajicare riliyá, huala'acale ripuráca'alo quemacá que. Ra'ajé huajló ricá, huala'acale piyuque nacaje, ri'imacáloje palá Tupana nacu penaje.