Acts 7:52 in Yucuna 52 Hua'ajútayami chuna la'aqueño chapú piyuque Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica. Júpimi, uncá chiyó Jesús iphá majó huacajé, ne'emaqué riyucuna. Tupana huátaca que la'ajeri Jesús. Ricá yucuna ne'emaqué najló. E'iyonaja nenoque riyucuna i'imajeño i'imajica. E caja ehuaja ricá nemájicare nacú, iphari majó i'imacá. E'iyonaja icá huacára'año ripatacana i'imacá. Quéchami ihuacára'a rinócana.
Other Translations King James Version (KJV) Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
American Standard Version (ASV) Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;
Bible in Basic English (BBE) Which of the prophets was not cruelly attacked by your fathers? and they put to death those who gave them the news of the coming of the Upright One; whom you have now given up and put to death;
Darby English Bible (DBY) Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain those who announced beforehand concerning the coming of the Just One, of whom *ye* have now become deliverers up and murderers!
World English Bible (WEB) Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.
Young's Literal Translation (YLT) which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed those who declared before about the coming of the Righteous One, of whom now ye betrayers and murderers have become,
Cross Reference Matthew 5:12 in Yucuna 12 Ipechu i'imá pu'ují raú, palani huani nacaje i'imajícale ijló je'echú chu. Ñaqué caja a'ajútayami chuna naquiyana la'ajica chapú Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica.
Matthew 21:35 in Yucuna 35 E ne'ejichá rcaloje rijló ricá penaje. E caja ri'ijichá ajopana te'eré ejo. Ri'ijichaca yámona rimicha najló: “Chuhua nu'ujichaca. Eco amá ricá ejo. Iphíchaño rimena amájeño nacú. Eta rimena amájeño pachíyaño necá. Naña'achiya apú nanaquiyana. Apú nenocha. Apú nanaquiyana cha naqui'ichá jipa.
Matthew 23:31 in Yucuna 31 Marí que nemacá. Caja nahue'epí nachi'inami chuna naquiyánami necá. Nachuhuá ja'apácaño necá.
Luke 11:47 in Yucuna 47 ’¡Meque chapú huani ri'imajica ijló! ihuacára'acale nala'acá támijimina ca'aquelana palá nojé, naca'acáloje Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna aphinami richojé penaje. Ichi'inami chuna noño ne'emacá.
Acts 2:23 in Yucuna 23 Ihue'epí caja méqueca na'acá ijló ri'imacá. Ejomi ihuacára'a ajopana ina'uqué acúhua'ataca ricá a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Ihuacára'a chapújne'equena noca ri'imacá. Ilé que rila'acana i'imari Tupana pechu nacú i'imacá. Uncá chiyó ri'imá ñaqué, Tupana hue'epiri ají que ila'ajica ricá.
Acts 3:14 in Yucuna 14 Uncá ihuátala quele, palájne'eque huani. Uncá huani hue'epílare pu'uhuaré la'acana ricá. Uncá imalá Pilátojlo i'imacá, rácho'otacaloje ricá penaje. Ricá huátari rácho'otacana i'imacá. E'iyonaja ihuata rácho'otaca ijló apú, nori ina'uqué penájemi ri'imacá. Ricá rácho'ota ijló ihuátaca que.
Acts 3:18 in Yucuna 18 Jesús nócana aú ila'á quele, Tupana quemacare rinacu júpimi i'imacá. Uncá chiyó riphá marí eja'ahuá chojé i'imacá ri'imá riyucuna. Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemaño marí que rinacu i'imacá: “Ricá, Tupana huacára'ajicare majó, ña'ajeri chapú caje yajhué panacu i'imajica”, que nemacá rinacu i'imacá.
Acts 3:24 in Yucuna 24 —Ñaqué huánija piyuque ajopana Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica Jesús yucuna. Piyuqueja necá, Samuelmi chu, rapumí chojena, quele i'imaqueño caja palá riyucuna. Jesús, ricá huamácare i'imacá, yucuna ne'emaqué.
Acts 4:10 in Yucuna 10 Chuhua nu'umajica riyucuna ijló, icá, icá'ana, quele hue'epícaloje riyucuna penaje. Marí que ritejmo'otaco: Jesucristo, Nazaret eyájemi, palamane aú ritejmo'otó. Ñaquele amá quele tára'aco ijimaje peyajhueni. Ricá Jesús ihuacára'a acúhua'atacana a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Re ritaca'á. Rejomi Tupana macápo'ori piño ricá. Ricá penájemi tejmo'ótari ricá —que Pedro quemacá najló—.
Acts 5:28 in Yucuna 28 E'iyonaja piyuqueja Jerusalén eruna jema'añó riyucuna, jehuíña'atacare nacú necá. Hua'até icá quemaño huanacu: “Necá noño Jesucristo i'imacá. Napachá ricá”, que imacá huanacu —que rimacá najló i'imacá.
Acts 22:14 in Yucuna 14 Rimá piño nojló: “Tupana hua'ajútayami chuna pechu i'imaqué chojé caphí, i'ihuapari rijluhua picá ajopana ina'uqué e'iyayá, pila'acáloje nacaje rihuátacare caje piyuque penaje ri'ihuapá picá. Ri'ihuapá caja rijluhua picá, pamácaloje ilé palájne'eque Jesucristo penaje, pema'acáloje caja ripura'acó pijhua'até penaje.
1 Thessalonians 2:15 in Yucuna 15 Necá, judíona naquiyana, noño júpimi Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imacá. Ñaqué caja nahuacára'aca Jesucristo nócana i'imacá. Eyá huecá piño nala'á chapú huani. Uncá huani ina'uquélaruna necá Tupánajlo. Chapú huani caja napechu piyuqueja ina'uqué nacú.
1 Peter 1:11 in Yucuna 11 Jesucristo pechu i'imari ne'iyá i'imacá. Rimá najló méqueca ri'imajica uncá chiyó ri'imá. Ripechu aú rimá najló marí que: “Ricá Tupana huacára'ajicare majó, ña'ajeri chapú caje yajhué panacu. Pumí chiyó palá huani Tupana la'ajica ricá.” Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna atá'añojla rihue'epícana, nahue'epícaloje na ina'uqueca ri'imajica penaje. Méquechamica riphájica majó nahuata caja hue'epícana.
1 John 2:1 in Yucuna 1 Nulaquena, nulana'á ijló marí, ila'acá piyá pu'uhuaré, ila'acá piyá imanaicho. E'iyonaja iná la'acachu pu'uhuaré, Jesucristo pura'aró huachaya Tupana hua'até. Ricá la'arí palá huecá.
Revelation 3:7 in Yucuna 7 Jesucristo quemari piño nojló: —Pihuacára'a piño marí puráca'aloji no'opiyá jema'ajéñojlo, Filadelfia e i'imacáñojlo. Pimá nahuacára'ajerijlo marí que nunacu: ’Jesucristo puráca'alo marí. Uncá la'alá pu'uhuaré ricá. Quehuácaje puráca'aloji yucuna i'imajeri caja ricá. Ricaja calé quemari ina'uqué nacú, mecajenaca mujlúca'ajeño je'echú chojé. Rimacá nanacu queja ri'imajica najló. Uncá meño'ojó apú me'etala ricá najló. Uncá caja meño'ojó apú itala ricá. Ricaja calé, Jesucristo, quemájeri nanacu, namujlúca'acaloje je'echú chojé penaje.
Revelation 19:10 in Yucuna 10 E nujláma'o ri'imá nacojé, nupechu i'imacale pu'ují rinacu. Aú rimá nojló: —Pila'aniya ilé que nucá. Nacaje la'ajeri nucá Tupánajlo. Picá que caja nucá; pinaquiyana queja caja nucá. Caphí péchuruna icá Jesucristo puráca'alo chojé. Pipechu i'imá pu'ujija Tupana nacú, eyá nunacu uncá pipechu i'imalaje pu'ují —que rimacá nojló. Tupana puráca'alo ja'apátajeño ja'apátaño Jesucristo puráca'alo i'imacá, napechu i'imacare chojé caphí puráca'alo na'apata ajopánajlo.