Acts 21:8 in Yucuna 8 Muní que hua'apaca piño reyá, iphaño pajimila Cesarea ejo. Reyá hue'ejná Felipe ñacaré ejo. Tupana puráca'alo yucuna i'imajeri ri'imacá, ricá i'imari risápaca'ala. Júpimi Jerusalén e najña'á iyamá cuhuá'ata quele achiñana Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño e'iyayá, natamáca'atacaloje a'ajnejí ihuacajílominajlo penaje. Nanaquiyana penájemi ri'imacá, rijhua'até huayuró.
Other Translations King James Version (KJV) And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
American Standard Version (ASV) And on the morrow we departed, and came unto Caesarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.
Bible in Basic English (BBE) And on the day after, we went away and came to Caesarea, where we were guests in the house of Philip, the preacher, who was one of the seven.
Darby English Bible (DBY) And leaving on the morrow, we came to Caesarea; and entering into the house of Philip the evangelist, who was of the seven, we abode with him.
World English Bible (WEB) On the next day, we, who were Paul's companions, departed, and came to Caesarea. We entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
Young's Literal Translation (YLT) and on the morrow Paul and his company having gone forth, we came to Cesarea, and having entered into the house of Philip the evangelist -- who is of the seven -- we remained with him,
Cross Reference Acts 6:5 in Yucuna 5 —Je, ñaqué ricá —que nemacá piyuqueja. E nahuá'a ne'iyayó iyamá cuhuá'ata quele ina'uqué a'ajnejí tamáca'atajeño penaje. Nahuá'a ne'iyayó Esteban. Caphí huani ripechu i'imajica Jesucristo chojé. Tupana Pechu huacára'ajica que huani rila'ajica nacaje piyuque. Rejomi nahuá'a ne'iyayó Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas, quele. Eyá caja penaje nahuá'a ne'iyayó Nicolás. Antioquía eyaje ri'imacá. Uncá judío naquiyana calé ri'imacá. E'iyonaja napuráca'alo ja'apiyaja ri'imá najhua'até.
Acts 8:5 in Yucuna 5 Apú nanaquiyana i'imari. Rií i'imari Felipe. Ri'ijná ají que Samaria te'eré ejo. Re ritajnó pajimila e; re ri'imaqué Jesucristo yucuna najló.
Acts 8:26 in Yucuna 26 Pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, iphari Felipe nacú. Rimá Felípejlo: —Chuhua pi'ijná ají que cahuacajo. Ilé iñe'epú i'ijnari Jerusalén eyá ají que meñaru chuhuá pajimila Gaza ejo, ricá chuhuá pi'ijnajé —que rimacá rijló. —Je —que rimacá.
Acts 9:30 in Yucuna 30 E'iyonaja Jesucristo hua'atéjena naquiyana jema'añó riyucuna, aú nahuá'a ricá apú pajimila ejo. Cesarea pajimila ií. Reyá nahuacára'a ri'ijnacá Tarso ejo. Apú pajimila ií Tarso.
Acts 10:1 in Yucuna 1 Pajluhuaja ina'uqué i'imari. Rií i'imari Cornelio. Cesarea e ri'imacá. Pajimila ií Cesarea. Cien surárana huacára'ajeri ri'imacá. Italia eyájena rile'ejena surárana i'imacá.
Acts 16:10 in Yucuna 10 Quéchami Pablo i'imacá huajló riyucuna. Ñaquele hua'ó huanane lamá'ataje, hue'ejnacáloje Macedonia te'eré ejo penaje. Nucá, Lucas, lana'arí marí papera chojé, i'ijnari caja najhua'até. Huahue'epí quehuaca jo'ó Tupana huátaca hue'ejnacá rejo. Tupana i'imatari iná capichácajo liyá, hue'emacáloje riyucuna rehuá i'imacáñajlo penaje, rihuata hue'ejnacá rejo.
Acts 16:13 in Yucuna 13 E caja huatána'acaje huacajé hua'apá pajimila yámojo. Re huephá juni turenaje, rejé judíona naquiyana jahuacaño Tupana hua'até pura'ajó. Rejé huephá nanacu. Inaana huánija i'imaño re. Rejé huayá'o najhua'até. Re hue'emá Tupana puráca'alo yucuna najló.
Acts 16:16 in Yucuna 16 Apú huacajé piño hue'ejnajla Tupana hua'até napura'acó ejo. E huephata pajluhuájaru inanaru iñe'epú chu. Jiñá pechu i'imari ro'iyá. Jiñá pechu a'aqueri ruñaté, ruhue'epícaloje ajopana ina'uqué tucumá najló raú penaje. Majopeja rusápajica rucarihuátena hua'até. Ina'uqué naquiyana a'aqueño rucarihuátenajlo liñeru, ruhue'epícaloje natucumá najló raú penaje. Marí que nacánajica cajrú liñeru najluhua.
Acts 18:22 in Yucuna 22 Iphari Cesarea ejé. Reyá ri'ijná ají que Jerusalén ejo. Rajalaca Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño re i'imacaño. Rejomi ra'apá piño ají que cahuacajo pajimila Antioquía ejo.
Acts 20:6 in Yucuna 6 Eyá nucá, Lucas, i'ijnari Pablo hua'até. Caja na'apata fiesta i'imacá. Ricá fiesta i'imajica huacajé najñaque pan mamúra'atacanaru. Fiesta ejomi huácho'o pajimila Filipos eyá. Huapuru chu hue'ejná, iphaño Troas ejo. Pajluhua té'ela que cala huaca'á rejo i'ijnacana nacú. Re huephácaco huajhuáque'ena hua'até, i'ijnaño rejo huatucumá i'imacá. Re hue'emá najhua'até pajluhuaja sápacaje quetana.
Acts 20:13 in Yucuna 13 E caja Pablo quemari huajló: —Nu'ujichaca chuhua pe'iyoóhua pajimila Aso ejé. Reyaco nu'ujná ijhua'até huapuru chu. —Je —que huemacá rijló. Aú huahuitúca'a huapuru chojé. Hue'ejná ají que ritucumá Aso ejo, huephá rejo.
Acts 23:23 in Yucuna 23 Ejomi surárana huacára'ajeri huá'ari surárana naquiyana maná. Ra'apiyá huacára'ajeño ne'emacá. Rimá najló: —Eco jahuacata dos cientos surárana, ne'ejnacáloje Cesarea ejo penaje. Lapí, pa'u que cuhuá'ata quele camú jená chojé riphájica ee, icá i'ijnajeño rejo. Eyá jahuacátaje piño setenta surárana, ne'ejnacáloje rejo cahuaruna nacú penaje. Quecha jahuacátaje doscientos surárana, najña'acáloje nahuejucure nacápojo penaje —que rimacá najló.
Acts 27:1 in Yucuna 1 E caja nemá: —Chuhua huahuacára'ajica ricá Italia te'eré ejo. Nucá, Lucas, i'ijnari caja Pablo hua'até. Nahuacára'a pajluhuaja surárana huacára'ajeri amaca Pablo, ajopana nahuajácarena hua'até. Rií i'imari Julio. Rijhua'atéjena surárana ií i'imari Augusto.
Acts 28:11 in Yucuna 11 Hueji queta queri quetana hue'emacá paranácuhua nacú. Ejomi huácho'o. Hue'ejná piño apa'acú huapuru chu. Nacutá ri'imacá yahuijá quetana re. Alejandría eyaje huapuru i'imacá. Ajopana i'imaño najló nachi'ináricana que. Pajluhuaja ií i'imari Cástor, apú ií i'imari Pólus. Nenami pato'oró huapuru nacú iyamajótano.
Acts 28:16 in Yucuna 16 E caja ehuaja huephá Roma ejo. Re surárana huacára'ajeri ja'apátari apujlo necá, nahuá'acarena rejo, nahuajácaloje necá penaje. Nahua'aphena huacára'ajeri ri'imacá, rijló ra'á ne'emacá. Pábloja calé ra'apata apojó. Riyurí pajluhuaja surara rihua'aphé penaje.
Ephesians 4:11 in Yucuna 11 Ricá penájemi a'arí ina'uquejlo, apú, apujlo que péchuji, nala'acáloje rijló nacaje rihuátaca que raú penaje. Ne'iyajénajlo ra'á péchuji, ne'emacáloje Jesucristo huacára'acarena raú penaje. Ra'á caja ne'iyajénajlo péchuji, ne'emacáloje Tupana puráca'alo ja'apátajeño raú penaje. Ra'á caja ne'iyajénajlo péchuji, ne'emacáloje riyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que raú penaje. Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá. Ne'ejnacáloje riyucuna i'imajé ajopánajlo, ajopánajlo que penaje ra'á najló hue'epícaje. Ra'á caja ne'iyajénajlo hue'epícaje, ne'emacáloje Jesucristo hua'atéjena amájeño penaje. Ra'á caja ne'iyajéñojlo hue'epícaje, nehuíña'atacaloje ajopana Tupana puráca'alo nacú penaje.
2 Timothy 4:5 in Yucuna 5 Pi'imajica queja pipechu i'imá caphí. Pijña'á caja chapú caje panacu. Tupana i'imataca ina'uqué capichácajo liyá yucúnaja pi'imá ina'uquejlo. Ricaja pihue'epeje pitucumó. Pila'á pisápaca'ala palá.