Acts 21:28 in Yucuna
28 Marí que nahuíyo'oca ajopana judíona naquiyánajlo: —A'á huañaté ripatacicha pajluhuaja sápacaje ja'apaca, nañapátacaloje ricá penaje. Caja iyamá cuhuá'ata que cálicha ne'emacá rinacu. Re caja ajopana judíonaá, nala'acá piyá Moisesmi chu puráca'alomi quemacá que. Raú chapú napechu huecá'ana nacú, huapuráca'alo lana'aquéjami nacú hua'ató. Raú caja napechu i'imari chapú Tupana ñacaré nacú. Marí que rila'acá piño uncá huani paala: Rihuá'a ajopana rijhua'até Tupana ñacaré chojé, uncá huecá'ana calé ne'emacá. Nahuá'acana aú rapichata huajló marí pají. Marí pají chojé huahuacono, huapechu i'imacáloje pu'ují Tupana nacú penaje —que nemacá najló Pablo nacú.
Other Translations
King James Version (KJV)
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
American Standard Version (ASV)
crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.
Bible in Basic English (BBE)
Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean.
Darby English Bible (DBY)
crying, Israelites, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this place, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy place.
World English Bible (WEB)
crying out, "Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!"
Young's Literal Translation (YLT)
crying out, `Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'