Acts 21:11 in Yucuna 11 Caja riphá huanacu. E ricaráca'a Pablo naquiyá rihuachaphila. Quéchami repo'ocá ricó raú, ra'anapitá naquiyá, ritajné naquiyá hua'ató. E rimá Páblojlo: —Tupana Pechu quemari nojló marí que pinacu: “Marí que caja judíona naquiyana la'ajica picá chapú Jerusalén ejo. Ejomi na'ajé picá ajopánajlo, uncá judíona naquiyana calé ne'emajica”.
Other Translations King James Version (KJV) And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of [the] Gentiles.
World English Bible (WEB) Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Young's Literal Translation (YLT) and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, `Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver `him' up to the hands of nations.'
Cross Reference Matthew 20:18 in Yucuna 18 —Chuhua hue'ejichaca Jerusalén ejo. Re na'ajé najló nucá. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Na'ajé nucá nahuacára'ajeñojlo. Sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quélejlo na'ajé nucá, nenócaloje nucá penaje.
Matthew 27:1 in Yucuna 1 E caja najme'etá. Re i'imacaño pechu i'imá réjenohuanija Jesús nócana nacú. Sacerdótena huacára'ajeño, peñahuilana, quele huátaño Jesús nócana.
Acts 9:16 in Yucuna 16 Nucá quemájeri rijló méqueca rijña'ajica chapú caje panacu maare eyá ají ño'ojó huatucumó. No'opiyá jema'ajeri ri'imacale, nala'ajica ricá chapú —que rimacá Ananíasjlo.
Acts 13:2 in Yucuna 2 Eyá apú huacajé nahuacó piño, ne'ejnatácaloje napéchuhua Tupana nacú pajhua'atéchaca penaje. Hua'até ne'etacó na'ajné liyá, Tupana nacuja napechu i'imacáloje penaje. Ehuá Tupana Pechu quemacá najló: —Ihuacára'a Bernabé, Saulo hua'até e'iyayó, na'apátachi Jesucristo yucuna ajopánajlo, ajopánajlo que. Ricá no'ó najló nasápaca'ala penaje me'etení —que rimacá najló.
Acts 16:6 in Yucuna 6 E caja na'apá piño ají que Frigia te'eré e'iyohuá. Ejomi na'apá piño Galacia te'eré e'iyohuá. Re'iyohuá na'apá pu'ucuja, uncale Tupana Pechu yurila ne'emacá Tupana puráca'alo yucuna rehuájenajlo. Asia te'eré nacojena ne'emacá.
Acts 20:23 in Yucuna 23 Marija calé nuhue'epí: Meño'ojoca nu'ujnajica ehuá nala'ajica nucá chapú. Naca'ajé nucá ina'uqué huajáquelana chojé. Marí que Tupana Pechu quemacá nojló rinacu i'imacá.
Acts 21:33 in Yucuna 33 E caja surárana huacára'ajeri ja'apari Pablo ahua'ajé. Rijña'á ricá rijhua'ató, rica'acáloje ricá rihuajáquelana ñacarelana chojé penaje. Rihuacára'a nepo'ocá ricá iyajmela curete aú. Ejomi rimá ajopánajlo: —¿Na rií ta quele? ¿Meque rili'ichaca ta?
Acts 22:25 in Yucuna 25 E caja nepo'ó ricá, naña'atácaloje ricá penaje. Ejéchami Pablo quemacá rahua'á tára'acojlo: —Caja nahuíyo'o Romano naquiyana ña'atácana cha. Uncá jo'ó hue'emacana, ra'apiyatéjena, quele jema'alaño nuyucuna, nahue'epícaloje na chónaca nahuajájica nucá —que rimacá rijló.
Acts 24:27 in Yucuna 27 Caja ají que iyamá jarechí quetana ja'apaca. Rejomi Félis jácho'oro ne'emacana caje chiyá. Rejo'ocaja Félis yuriri Pablo ina'uqué huajáquelana chu, Judíona pechu i'imacáloje palá rinacu raú penaje. Rapumí chojé Porcio Festo yuriro ne'emacana penaje.
Acts 26:29 in Yucuna 29 Pablo quemari piño rijló: —Palani ri'imacajla nojló, pema'aquela Jesucristo ja'apiyá, riyucuna i'imacana pijló, huejapa puráca'aloji aú ca'ajná, íqui'ini puráca'aloji aú ca'ajná. Palani caja ri'imacajla nojló piyuque mariruna ina'uqué jema'aquela caja ra'apiyá. Nuhuata jema'acá ra'apiyá noma'acá ra'apiyá que caja. Marí curete, nepo'ocare aú nucá, ricaja calé uncá nuhuátala i'imacá ijló ñaqué —que Pablo quemacá najló.
Acts 28:17 in Yucuna 17 Caja hueji que cala quetana Pablo i'imacá Roma e. E rihuá'a judíona huacára'ajeño maná. Roma e nañacaré i'imacá. Caja rihuá'a namaná, aú nahuacó rejé. E rimá najló: —Nojena, uncá nula'alá chapú judíona. Uncá caja nula'alá apojó huachi'inami chu puráca'alomi liyá. E'iyonaja calé Jerusalén e nu'umacá huacajé, najña'á nucá, naca'acáloje nucá ina'uqué huajáquelana chojé penaje. Re na'á nucá Romano naquiyánajlo.
Acts 28:20 in Yucuna 20 Nuhuá'icha imaná majó, nomácaloje icá penaje, nupura'acóloje ijhua'até penaje. Huecá judíona piyuque huátaño ricá, Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje. Nucá i'imari riyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que. Rijimaje naca'á nucá ina'uqué huajáquelana chojé. Ñaquele amá nucá jepo'oqueja curete aú no'onapitá naquiyá —que rimacá najló.
Acts 28:25 in Yucuna 25 Rijimaje uncá rejenohuaja cale napechu i'imacá rinacu. Napa'acó yámona Pablo quemari najló marí que: —Palá huani Tupana Pechu quemacá Isaíasmi chujlo i'imacá, ra'apátacaloje ricá hua'ajútayami chúnajlo penaje. Marí que rilana'acare papera chojé riyucuna i'imacá:
Ephesians 3:1 in Yucuna 1 Nucá, Pablo, pura'aró Tupana hua'até inacu. Jesucristo yucuna nu'umá inaquiyánajlo. Uncá judíona cale icá. Riyucuna i'imacana inaquiyánajlo nacuja nucá. Uncá ne'iyajena huátalaño riyucuna. Ñaquele naca'á nucá ina'uqué huajáquelana chojé. Richu nucá me'etení.
Ephesians 4:1 in Yucuna 1 Ina'uqué huajáquelana chu nucá me'etení, Jesucristo yucuna nu'umacale ina'uquejlo pachá. Tupana i'ihuapari rijluhua ina'uqué, ne'emacáloje rijhua'atéjena penaje. Ri'ihuapacárena naquiyana caja icá. Ñaquele numá ijló: I'imá caliyáruna rijló palá la'acana nacú. Rihuátaca que la'acana loco'opani, ila'á palá, rijhua'atéjena i'imacale.
Ephesians 6:20 in Yucuna 20 Ñaquele Tupana huacára'ari nucá, nu'umacáloje riyucuna penaje. Ripuráca'alo aú nu'umá ina'uquejlo riyucuna. Riyucuna i'imacana chona, maare nucá ina'uqué huajáquelana chu me'etení. Ipura'ó caja Tupana hua'até nunacu, nu'umacáloje caphí riyucuna i'imacana nacú, rihuátaca que penaje.
2 Timothy 2:9 in Yucuna 9 Nujña'á chapú caje panacu me'etení, nu'umacale riyucuna ajopánajlo. Caja jepo'oqueja nucá curete aú no'onapitá naquiyá, nu'umá naquiyá, quele hua'ató. Uncá ina'uquélari que huani nala'acá nucá. E'iyonaja uncá meque nala'alá, ajopana ina'uqué jema'acá piyá Tupana puráca'alo.
Hebrews 3:7 in Yucuna 7 Tupana Pechu quemari marí que i'imacá: Chuhua na'apátajica ee Tupana puráca'alo ijló,
Hebrews 10:34 in Yucuna 34 Naca'aqué Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño naquiyana ina'uqué huajáquelana chojé, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'emacale. Raú ihue'epique camu'ují nanacu. Nacupaque inane, majopeja namajáca'atajica ricá. Uncá ijña'aqué inacojó chapú ricá, ihue'epícale nacaje i'imajícare ijló je'echú chu, palani huani ricá. Uncá tajnácajo penaje calé ricá. Aú ijña'á chapú nala'acare icá panacu.
1 Peter 1:12 in Yucuna 12 E'iyonaja Tupana quemari najló i'imacá: —Uncá ijlojé penaje calé nupuráca'alo, nuhuacára'acare ja'apátacana ajopánajlo. A'ajná ño'ojó i'imajícañojloje penaje ricá —que Tupana quemacá najló. Ñaquele huajlojé penaje napuráca'alomi yurico. Tupana huacára'ari Ripechu je'echú chiyá cha'apá ina'uqué e'iyajé i'imacá. Rejomi ra'apiyá que nucá, ajopana huanaquiyana hua'até, i'imaño ijló riyucuna i'imacá. Tupana i'imataca ina'uqué rijluhua capichácajo liyá yucuna hue'emá ijló i'imacá. Palani huani riyucuna. Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, huátaño caja rinacojé hue'epícana i'imacá.