Acts 10:22 in Yucuna 22 —A'a —que nemacá—. Huahuacára'ajeri, Cornelio, huacára'ari huecá majó pamaje, aú hue'ejná majó. Palájne'eque huani ricá, huahuacára'ajeri. Cajrú caja ripechu Tupana nacú. Palá caja piyuque judíona pechu rinacu, cajrú nahuátacare ricá. Meyale pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, ya'ataró rijló. Ricá quemari rijló, rihuá'acaloje pimaná penaje. Pimacáloje rijló nacaje nacú penaje rihuá'a pimaná —que nemacá rijló.
Other Translations King James Version (KJV) And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
American Standard Version (ASV) And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned `of God' by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
Bible in Basic English (BBE) And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
Darby English Bible (DBY) And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
World English Bible (WEB) They said, "Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say."
Young's Literal Translation (YLT) And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
Cross Reference Matthew 1:19 in Yucuna 19 Palájne'eque ruyajná penaje José i'imacá. Caja canupá ru'umacale, uncá rihuátala ajopana ina'uqué la'acá rucá chapú rijimaje. Uncá rihuátala ajopana ina'uquejlo riyucuna i'imacana. Me'echú rihuátaca ruyurícana, canupá ru'umacale. Uncá rihuátala runacu apáña'atacana.
Mark 6:20 in Yucuna 20 Herodes quero'oró Juan piyá, rihue'epícale palá huani rema'acá Tupana ja'apiyá. Ñaquele Herodes huátari rimejñátacana ruliyá. Ri'ijnaqué ripuráca'alo jema'ajé; huechi ripechu i'imajica ripuráca'alo jema'acana nacú. E'iyonaja ricahuíla'aco rinacojé.
Mark 8:38 in Yucuna 38 Re ina'uqué, napáña'o no'opí pu'uhuaré la'ajeño, me'etení i'imacaño, e'iyá. Ñaqué caja napáña'aco nupuráca'alo ja'apí ne'iyá. Nupa'ajico je'echú chiyá majó huacajé, ñaqué caja nopáña'ajico na'apí. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Piyuque ina'uqué huacára'ajeri penaje nuphaje je'echú chiyá majó rihuacajé. Nora'apá hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, quele iphájeño nujhua'até. Cajrú mejáma'atani huanacu que, huephájica majó.
Luke 2:25 in Yucuna 25 Re apú ina'uqué i'imari Jerusalén e. Rií i'imari Simeón. Palájne'eque huani ina'uqué ri'imacá. Palá caja ripechu i'imacá Tupana nacú. Rihue'epí Tupana huacára'ajica pajluhuaja ina'uqué, Israelmi chu laquénami i'imatájeri penaje. Ricá huátacana nacú ri'imaqué. Tupana Pechu i'imari Simeón hua'até.
Luke 7:4 in Yucuna 4 Aú ne'ejná, iphaño Jesús nacú. Iqui'i nahuátaca ri'ijnacá najhua'até, ritejmo'ótacaloje nahuacára'ajeri hua'ateje penaje. Aú nemá rijló: —Palájne'eque huani huahuacára'ajeri. Ñaquele palani pa'acá riñaté.
Luke 23:50 in Yucuna 50 Apú i'imari. Rií i'imari José. Pajimila Arimatea eyaje ri'imacá. Judíona huacára'ajeño naquiyana ri'imacá.
John 5:24 in Yucuna 24 Jema'á marí: A'ajeño nanacojó nupuráca'alo i'imajeño matajnaco je'echú chu. Nuhuacára'ajeri Tupana. Caphí richojé péchuruna i'imajeño matajnaco re. Marí que ri'imajica ee ijló, uncá Tupana huajálaje icá. Caphí Tupana chojé péchuruna icá i'imajica ee, icá ja'apájeño capichácajo chiyá cajmuchaji chojé.
John 6:63 in Yucuna 63 Tupana Pechu a'arí cajmuchaji inajlo, iná i'imacáloje hua'ajini huani ripalamane je'echú chu penaje. Apú napona ajñacana uncá a'alá cajmuchaji inajlo, iná i'imacáloje matajnaco raú penaje. Ipechu i'imacáloje palá nochojé, penaje nupuráca'alo. I'imacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje ricá.
John 6:68 in Yucuna 68 Aú Pedro quemari rijló: —Hue'emacana, uncá meño'ojó hue'ejnañáalaja picá, hue'emacáloje apú ina'uqué ja'apiyatéjena penaje. Pipuráca'alo aú huahue'epí méqueca iná la'acá, iná i'imacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje.
John 13:20 in Yucuna 20 Jema'á marí: Ina'uqué huátajica ee íqui'ija nujhua'atéjena, necá caja huátajeño nucá. Huátaño nucá, huátaño caja Nuhuacára'ajeri —que Jesús quemacá najló.
John 17:8 in Yucuna 8 Pipuráca'alo noma'acare pa'apiyá, no'opata najló ricá. Nema'á ra'apiyá. Raú nahue'epí pihuacára'acare reyá majó nu'umacá.
John 17:20 in Yucuna 20 ’Numá pijló, pa'achí mariruna ñaté. Uncá necaja calé numá nacú pijló. No'opiyá jema'ajeño i'imajícaño penájena numá caja nacú. Nema'ajé no'opiyá me'etení i'imacaño puráca'alo jema'acana aú.
Acts 6:3 in Yucuna 3 Ñaquele i'ihuapajé e'iyayó iyamá cuhuá'ata quele ina'uqué. Marí cajena i'ihuapajé e'iyayó: Piyuque ina'uqué quemacárena nacú: “Palájne'equena necá” que. Palá Tupana Pechu ja'apiyá jema'ajeño ne'emajica. Piyuque hue'epícaño nacaje nacojé ne'emajica caja. Marí que i'imacaño ijña'ajé e'iyayó. Quéchami a'ajica necá ijluhua a'ajnejí tamáca'atajeño penaje —que nemacá najló—.
Acts 10:2 in Yucuna 2 Cajrú ripechu i'imacá Tupana nacú. Ñaqué caja riyani, riyajalo pechu i'imacá. Uncá judíona calé ne'emacá. E'iyonaja ra'aqué cajrú liñeru judíona naquiyánajlo, camu'ují la'acaño ne'emacá. Cajrú caja ripura'acó Tupana hua'até.
Acts 10:6 in Yucuna 6 Ricá quemajeri pijló méqueca pila'ajica nacú. Simón, ilé camejeri ímami nacú sápajeri, hua'até ricá. Juni jalomi cha riñacaré yá'aro —que rimacá rijló. —Je —que rimacá.
Acts 10:33 in Yucuna 33 Ñaqué i'imacale tu'ujné nuhuacára'aca necá ca'ajnó pihuá'aje. Palá pili'ichaca huecá majó i'ijnacana aú. Tupana amari huecá maare. Chuhua huahuata pi'imacá huajló yucu, Tupana huacára'aca que pi'imacá huajló yucu —que rimacá Pédrojlo.
Acts 11:14 in Yucuna 14 Ricá quemájeri ijló méqueca ila'ajica, Tupana i'imatácaloje picá, pejena, quele capichácajo liyá raú penaje”, que Tupana hua'atéjeri quemacá Cornéliojlo i'imacá. Marí que ri'imacá nojló riyucuna.
Acts 22:12 in Yucuna 12 ’Damasco e apú i'imari, rií i'imari Ananías. Palá rema'ajica Moisesmi chu puráca'alomi ja'apiyá. Palá caja judíona, Damasco eruna pechu i'imajica rinacu.
Acts 24:15 in Yucuna 15 Mariruna ina'uqué pechu i'imá: “Tupana macápo'otajeri caja taca'acaño”. Ñaqué caja nupechu rinacu. Nuhue'epí Tupana macápo'otajica piyuqueja caja taca'acaño. Palá la'ajícañomi chuna, pu'uhuaré la'ajícañomi chuna hua'ató rimacápo'otaje.
Romans 1:17 in Yucuna 17 Riyucuna jema'acana aú iná hue'epí méqueca iná la'acá, iná i'imacáloje lamára'ataquejami que Tupánajlo raú penaje. Caphí iná pechu i'imacachu richojé, iná i'imá lamára'ataquejami que pu'uhuaré iná la'acare liyá. Ricá aú ja calé iná i'imá lamára'ataquejami queja Tupánajlo. Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá rinacu: “Caphí richojé péchuruna, queleja i'imaño lamára'ataquejanami que Tupánajlo pu'uhuaré nala'acare chiyá. Raú ja calé ne'emajé matajnaco je'echú chu Tupana hua'até.”
Romans 10:17 in Yucuna 17 Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá Jesucristo palamane aú. Riyucuna ne'emá ina'uquejlo, napechu i'imacáloje caphí Jesucristo chojé raú penaje.
2 Corinthians 5:18 in Yucuna 18 Tupana la'arí huapechu palá, hue'ejnatácaloje huapéchuhua huajé chuhuá huatucumó raú penaje. Jesucristo palamane aú ripajno'otá huapechu Tupana nacojé, huapechu i'imacáloje palá aú Tupana nacú raú penaje. Ra'á caja huecá ajopana ina'uqué pechu pajno'otájeño penaje, palá napechu i'imacáloje Tupana nacú raú penaje.
1 Timothy 3:7 in Yucuna 7 Namájeri penaje i'imajeri marí que: Palá la'ajeri ri'imajica. Raú ina'uqué, uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá, pechu i'imajé rinacu palá. Uncá napechu i'imalaje rinacu: “Majopéjari ricá” que. Palá la'ajeri namájeri i'imajica ee, uncá rila'alaje Jiñá Chi'ináricana huátaca que. Ricá a'arí inajlo rime'é rijluhua, iná la'acáloje pu'uhuaré raú penaje.
Hebrews 10:38 in Yucuna 38 Nule'ejena ina'uqué, palá la'ajeño, necá i'imajeño matajnaco je'echú chu. Caphí napechu i'imacale Jesucristo chojé ne'emajé nujhua'até je'echú chu. Uncá huani paala nupechu i'imajica nanacu, jácho'oño Jesucristo ja'apiyá i'imacana chiyá.
Hebrews 11:2 in Yucuna 2 Huahue'epí Tupana queño'ótaca eja'ahuá ripuráca'alo aú, nacaje richu i'imacare hua'ató. Caphí huapechu i'imacá aú Tupana chojé, huahue'epí rimacá que rinacuhuá queja ricá. Rila'á nacaje huamácare me'etení. Rila'á eja'ahuá, nacaje richu i'imacare hua'ató. Piyuque nacaje la'ajeri ricá. Nacaje uncá iná amálare hua'ató rila'á caja. Palá Tupana pechu i'imacá júpimi i'imacaño naquiyana nacú, napechu i'imacale caphí richojé.
Hebrews 12:23 in Yucuna 23 Re palá ipura'ajico Tupana nacú. Tupana yaní icá. Ajopana riyani piyuqueja hua'até i'imajé rejo. Ina'uqué caja taca'acaño hua'até caja i'imajé, ra'apiyá jema'ajeño ne'emacá. Re napéchumi rijhua'até me'etení. Caja Tupana lamá'atari napechu, palani napechu i'imacáloje raú penaje. Tupana hue'epiri mecajenaca i'imajica rejo. Caja lana'aquéjami ií ripapérane chu, rijhua'atéjena i'imacale. Piyuque ina'uqué nacú quemájeri Tupana. Nacaje huala'acare nacú rimaje huajló pajluhuano, pajluhuano que méqueca rijló ricá.
2 Peter 3:2 in Yucuna 2 Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna, júpimi i'imacaño, i'imaño palájne'equena huani. A'á inacojó napuráca'alomi. Ñaqué caja a'acá inacojó Huahuacára'ajeri Jesucristo puráca'alo. Jesucristo huacára'acarena ja'apátaño ijló ripuráca'alo i'imacá.
3 John 1:12 in Yucuna 12 Piyuque ina'uqué pura'añó palá Demetrio nacú. Quehuácaje puráca'aloji quemacá que caja rila'acá nacaje. Ñaquele palá rila'acá. Huecá caja amaño rila'acá palá. Icá hue'epiño huemacare nacú quehuaca ricá.