Zephaniah 2:11 in Yalunka 11 Alatala ɲaxuma ayi nɛn e ra, bayo a e gbee alane birin naxɔrima nɛn yamanani. Hali yire makuyene yi, siyane birin a batuma nɛn e konne yi.
Other Translations King James Version (KJV) The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
American Standard Version (ASV) Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the nations.
Bible in Basic English (BBE) The Lord will let himself be seen by them: for he will make all the gods of the earth feeble; and men will go down before him in worship, everyone from his place, even all the sea-lands of the nations.
Darby English Bible (DBY) Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his place.
World English Bible (WEB) Yahweh will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.
Young's Literal Translation (YLT) Fearful `is' Jehovah against them, For He made bare all gods of the land, And bow themselves to Him, each from his place, Do all islanders of the nations.
Cross Reference Genesis 10:5 in Yalunka 5 Muxuni itoe diine yi dɔxɔ fɔxɔ igen dɛ. E na siga dɛnaxan yi, e xabilayaan fɔlɔ mɛnni. Na xabilane yi findi siya gbɛtɛne ra, birin nun e kon xuina.
Deuteronomy 32:38 in Yalunka 38 ɛ yi naxanye kima sube tureni, naxanye yi ɛ manpaan minma? E xa keli ɛ malideni, e xa ɛ ratanga.
Psalm 2:8 in Yalunka 8 N maxɔdin, n siyane soma nɛn i yii i kɛɛn na, bɔxɔn danne birin yi findi i gbeen na.
Psalm 22:27 in Yalunka 27 Yiigelitɔne xa e dɛge, e lugo. Naxanye Alatala fenma, ne xa a matɔxɔ. Ala xa siimayaan fi ɛ ma habadan!
Psalm 72:8 in Yalunka 8 A mangayaan gboma ayi nɛn sa fɔlɔ sogeteden na han sa dɔxɔ sogegododen na. Fɔlɔ Efirati baan ma han sa dɔxɔ bɔxɔn danna ra.
Psalm 72:17 in Yalunka 17 Ala xa mangan findi xili kanna ra habadan! A xinla xa bu alo sogena. Siyane birin duban sɔtɔma nɛn a barakani. E fan yi duba a xa.
Psalm 86:9 in Yalunka 9 Marigina, i siyaan naxanye birin daxi, ne fama nɛn, e yi e xinbi sin i yɛtagi, e yi i xinla binya.
Psalm 97:6 in Yalunka 6 Koren xɔnna a tinxinyaan nalima nɛn, siyane birin yi a binyen to.
Psalm 117:1 in Yalunka 1 Siyane birin xa Alatala tantun! Yamane birin xa a batu!
Psalm 138:4 in Yalunka 4 Alatala, dunuɲa mangane birin i tantunma nɛn, e na i ya falane mɛ waxatin naxan yi.
Isaiah 2:2 in Yalunka 2 Waxati famatɔni Alatala Batu Banxin geyaan naxan fari na danguma nɛn geyane birin na, a lu geyane birin xun ma, siyane birin yi lu fɛ a ma han!
Isaiah 11:9 in Yalunka 9 Fe ɲaxi mi fa luma na, gbalo mi na Alatalaa geya sariɲanxin birin fari. Amasɔtɔ Alatala kolonna yamanan nafema nɛn, alo fɔxɔ igena a folon nafema kii naxan yi.
Isaiah 24:14 in Yalunka 14 Naxanye luxi e nii ra, ne e xuini tema, e sɔnxɔ sɛwani e Alatalaa binyen nali. E gbelegbelema ɲaxaɲaxani keli sogegododen binni.
Isaiah 42:4 in Yalunka 4 A mi xadanma, a mi tunnaxɔlɔma a ma, han a yi fa kiti kɛndɛn na bɔxɔ xɔnna fari, han fɔxɔ ige tagi bɔxɔne muxune fan yi e yigi sa a sariyani.
Isaiah 42:10 in Yalunka 10 Ɛ bɛti nɛnɛn ba Alatala xa, bɔxɔn danne birin xa a tantun bɛtini, ɛ tan naxanye sigama fɔxɔ igen xun ma e nun a yi seene birin, fɔxɔ ige tagi bɔxɔne nun e muxune birin.
Isaiah 49:1 in Yalunka 1 Ɛ tuli mati n na, fɔxɔ ige tagi bɔxɔn muxune. Yamana makuyene, ɛ ito ramɛ. Benun n xa bari, Alatala bata yi n xili.
Hosea 2:17 in Yalunka 17 N mɔn a bogise bili langane raxɛtɛma a ma nɛn mɛnni. Akori mɛrɛmɛrɛn yi findi yigin na. Isirayila sigin sama nɛn mɛnni alo a dii ɲɔrɛ waxatini, alo a keli Misiran yamanani lɔxɔn naxan yi.
Joel 2:11 in Yalunka 11 Alatala sɔnxɔma a ganla yɛɛ ra. A yamaan mi nɔɛ yatɛ. Naxanye a falan suxuma, ne sɛnbɛn gbo! Amasɔtɔ Alatalaa lɔxɔn gbo, a magaxu! Nde nɔɛ tiyɛ a bun?
Micah 4:1 in Yalunka 1 Waxati famatɔni Alatala Batu Banxin geyaan naxan fari na danguma nɛn geyane birin na, a lu geyane birin xun ma, siyane yi lu fɛ a ma han!
Zephaniah 1:4 in Yalunka 4 “N na n yiini bandunma nɛn Yuda kaane nun Yerusalɛn kaane birin xili ma. N yi Baali suxurene birin ɲan e yi, yamaan yi ɲinan e ki muxune xɔn naxanye yi saraxane bama e xa,
Zephaniah 3:9 in Yalunka 9 Nayi, n fala sariɲanxine rasoma nɛn yamanan muxune dɛ, alogo e xa Alatala maxandi a xinla ra. E birin yi a batu e bode xɔn.
Zechariah 2:11 in Yalunka 11 “Ɛ xɔdɔxɔ! Siyon kaane, ɛ gi, ɛ tan naxanye dɔxi Babilɔn yi.”
Zechariah 8:20 in Yalunka 20 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa, “Siya wuyaxine nun taa wuyaxi muxune mɔn fama nɛn.
Zechariah 8:23 in Yalunka 23 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa, “Na lɔxɔne yi, xɛmɛ fu fama nɛn keli siyane birin yi naxanye xuine birin falama, e yi e singan Yahudiya keden ma domaan lenben na, e yi a fala, e naxa, ‘En birin nan sigama, amasɔtɔ nxu bata a mɛ a Ala i xɔn.’”
Zechariah 13:2 in Yalunka 2 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna falan ni ito ra: Na lɔxɔni, n suxurene xinle bama nɛn yamanani, ɲinan yi ti e xɔn ma fefe! N mɔn nabine nun xaxili ɲaxin bama nɛn yamanani.
Zechariah 14:9 in Yalunka 9 Alatala nan findima bɔxɔn birin mangan na. Na lɔxɔni, Alatala nan keden yatɛma Ala ra, a keden peen xinla yi lu na.
Malachi 1:11 in Yalunka 11 N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ keli sogeteden ma han a biradena. E wusulanna nun kise sariɲanxine bama saraxan na n xinli yiren birin yi. N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini.
John 4:21 in Yalunka 21 Yesu yi a fala ɲaxanla xa, a naxa, “La n na, waxatina nde fama, yamaan mi fa fama Fafe Ala batudeni geyani ito fari, e mɔn mi a batuɛ Yerusalɛn taan fan yi.
1 Timothy 2:8 in Yalunka 8 Nanara, n waxi a xɔn ma muxune xa Ala maxandi yiren birin yi, e yi e yii sariɲanxine ti Ala xa. Xɔlɔn nun matandin yi ba e tagi.
Revelation 11:15 in Yalunka 15 Maleka solofereden yi a xɔtaan fe. Fala xui gbeene yi keli kore, e naxa, “Dunuɲa mangayaan bata findi en Marigin nun a Muxu Sugandixin gbeen na, a mangayaan ligama a xun na nɛn habadan han habadan!”