Psalm 68:18 in Yalunka 18 Marigin bata fa a yire sariɲanxini keli Sinayi Geyaan ma e nun a yɛngɛ so wontoro wuli wuli wuyaxi.
Other Translations King James Version (KJV) Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
American Standard Version (ASV) Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, `among' the rebellious also, that Jehovah God might dwell `with them'.
Bible in Basic English (BBE) You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
Darby English Bible (DBY) Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts in Man, and even [for] the rebellious, for the dwelling [there] of Jah Elohim.
Webster's Bible (WBT) The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
World English Bible (WEB) You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, Yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
Young's Literal Translation (YLT) Thou hast ascended on high, Thou hast taken captive captivity, Thou hast taken gifts for men, That even the refractory may rest, O Jah God.
Cross Reference Judges 5:12 in Yalunka 12 E yi a fala, e naxa, ‘Xulun, xulun! Debora, xulun! Xulun, xulun! I bɛtin ba! Xulun! Baraka, xulun! Abinowan ma dii xɛmɛna, i sa fa i ya kasorasane ra!’
2 Chronicles 6:18 in Yalunka 18 Koni, Ala fa dɔxɛ muxune tagi dunuɲa yi ba? Hali kore xɔnna nun a gbona, i mi nɔɛ xaɲɛ a yi, e faxi fa n banxin naxan tixi ito ra.
Psalm 7:7 in Yalunka 7 Alatala keli i ya xɔlɔni, keli n yaxu xaɲɛne xili ma. Keli, n ma Ala, i sariya kɛndɛn sa!
Psalm 24:3 in Yalunka 3 Nde lan a te Alatala geyaan fari? Nde tiyɛ a yire sariɲanxini?
Psalm 24:7 in Yalunka 7 Yinna dɛɛne xa rabi fefe, dɛ fonne xa rabi mumɛ, nanara Manga Binyen soɛ.
Psalm 47:5 in Yalunka 5 A bɔxɔn sugandi nɛn nxu xa, Yaxuba bɔnsɔnne sabatima dɛnaxan yi, a naxanye xanuxi.
Psalm 78:60 in Yalunka 60 A yi a banxin nabeɲin naxan Silo yi, a yi dɔxi adamadiine tagi dɛnaxan yi nun.
Psalm 110:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina. Alatalaa falan ni ito ra n marigin xa, a naxa, “Dɔxɔ n yiifanna ma, han n yi i yaxune sa i sanna bun ma.”
Psalm 132:13 in Yalunka 13 Alatala bata Siyon sugandi a dɔxɔden na.
Proverbs 1:22 in Yalunka 22 A naxa, “Ɛ tan fe kolontarene, fe kolontareyaan nafanɲɛ ɛ ma han waxatin mundun yi? Ɛ tan magele tiine, magelen nafanɲɛ ɛ ma han waxatin mundun yi, xaxilitarene yi kolonna raɲaxu?
Isaiah 55:7 in Yalunka 7 Muxu ɲaxin xa xɛtɛ a kiraan fɔxɔ ra, hakɛ kanna xa a miriyane lu, a tubi Alatala ma, naxan kininkininma a ma, en ma Ala naxan a mafeluma hinanni.
Isaiah 57:15 in Yalunka 15 Amasɔtɔ kore xɔnna Ala matexina ito nan falaxi, naxan na yi habadan, naxan xili sariɲan, a naxa, “N dɔxi yire matexi sariɲanxin nin, koni n mɔn muxu ɲaxankataxine xɔn naxanye e yɛtɛ magodoxi alogo n xa muxu nii sɔxɔlɛxine rasɛwa.
Ezekiel 48:35 in Yalunka 35 A rabilinna birin, nɔngɔnna yɛ wuli fu nun solomasɛxɛ. Sa fɔlɔ na waxatin ma, taan yi xili sa, a ‘Alatala na yi.’”
Matthew 9:13 in Yalunka 13 Ɛ siga, ɛ sa Kitabuna falani ito bunna fɛsɛfɛsɛ, a naxa, ‘Hinanna rafan n ma dangu saraxan na.’ Amasɔtɔ n mi faxi tinxin muxune xan xilideyi fɔ hakɛ kanne.”
Mark 16:9 in Yalunka 9 Yesu to keli sayani xatin subaxani, a mini Mariyama Magadala kaan nan singe xa kɛnɛnni, a ɲinan soloferen kedi naxan fɔxɔ ra.
Luke 24:47 in Yalunka 47 Tubi feen nun yulubi xafarin kawandin bama nɛn a xinli siyane birin xa, fɔlɔ Yerusalɛn taan ma.
Luke 24:49 in Yalunka 49 N Fafe Ala ɛ tuli sa naxan na, n tan yɛtɛɛn na rafama nɛn ɛ ma. Koni ɛ lu Yerusalɛn taani han na sɛnbɛn yi fa sa keli kore a godo ɛ xun ma.”
Luke 24:51 in Yalunka 51 A yi dubama e xa waxatin naxan yi, a keli e fɛma, a te ariyanna yi.
John 14:16 in Yalunka 16 N Fafe Ala maxandima nɛn, a yi Mali Ti gbɛtɛ so ɛ yii naxan luma ɛ fɛma habadan.
John 14:23 in Yalunka 23 Yesu yi a yabi, a naxa, “Muxu yo n xanu, na n ma falan suxuma nɛn. N Fafe Ala fan yi a xanu, n tan nun n Fafe Ala yi siga a fɛma, nxu yi nxu konni tɔn a fɛma.
John 16:7 in Yalunka 7 Hali na, n xa ɲɔndin fala ɛ xa, a fisa ɛ ma n siga. Amasɔtɔ xa n mi siga, Mali Tiin mi fama ɛ fɛma. Koni xa n siga, n Mali Tiin nafama ɛ ma nɛn.
John 16:13 in Yalunka 13 Koni Alaa Nii Sariɲanxina, ɲɔndin kanna na fa, a ɛ tima nɛn ɲɔndin birin kiraan xɔn. A mi a yɛtɛ sagoon xan falama. Koni a naxan mɛma, a na nan falama ɛ xa. A yi fe famatɔne rali ɛ ma.
Acts 1:2 in Yalunka 2 han a te kore waxatin naxan yi a yelin xanbini yamarine fiyɛ a xɛra sugandixine ma Alaa Nii Sariɲanxin barakani.
Acts 2:4 in Yalunka 4 E birin yi lugo Alaa Nii Sariɲanxin na. E falan ti fɔlɔ xui gbɛtɛne yi, alo Nii Sariɲanxina a fixi e ma kii naxan yi.
Acts 2:23 in Yalunka 23 Ala bata yi a ragidi alo a yi a kolon kii naxan yi, a Yesu xa so ɛ yii. Ɛ yi kafu gbalotɔne ma, ɛ yi a gbangban wudin ma, ɛ yi a faxa.
Acts 2:33 in Yalunka 33 A bata te Ala yiifanna ma. A yi Alaa Nii Sariɲanxin sɔtɔ, Fafe Ala bata en tuli sa naxan na, a yi a ragodo en ma iki. Ɛ na nan toma. Ɛ na nan mɛma iki.
Acts 9:17 in Yalunka 17 Nayi, Ananiyasi yi siga na banxini, a sa a yiin sa Sɔli ma. A yi a fala a xa, a naxa, “Ngaxakedenna Sɔli, Marigi Yesu naxan mini i xa kɛnɛnni kira yi, i to yi fama be, na nan n nafaxi i ma alogo i mɔn xa seen to, i lugo Alaa Nii Sariɲanxin na.”
Romans 5:8 in Yalunka 8 Koni Ala a xanuntenyaan yitaxi en na na kii nin, en mɔn yi yulubi kanne ra waxatin naxan yi, Alaa Muxu Sugandixin yi faxa en xa.
1 Corinthians 6:9 in Yalunka 9 Ɛ mi a kolon ba fa fala tinxintarene mi kɛɛn sɔtɔma Alaa Mangayani? Ɛ nama ɛ yɛtɛ mayenden. Yanga suxune hanma suxure batune hanma yalundene hanma xɛmɛn naxanye kafuma e bode ma,
1 Corinthians 15:45 in Yalunka 45 Amasɔtɔ a sɛbɛxi Kitabun kui iki, a naxa, “Adama, Alaa Muxu daxi singen yi findi daɲɔxɔn na.” Koni Adama dɔnxɛ ra xina, Yesu, na yi nii rakisin fi yamaan ma.
2 Corinthians 6:16 in Yalunka 16 Layirin mundun xidixi Ala Batu Banxin nun suxurene tagi? Amasɔtɔ habadan Ala Batu Banxin nan en na, alo Ala a falaxi kii naxan yi, a naxa, “N luma nɛn e yɛ. N yi n masiga ti e tagi, n findi e Ala ra. E yi findi n ma yamaan na.”
Ephesians 4:8 in Yalunka 8 Nanara, Kitabun naxa, “A te kore waxatin naxan yi, a yi siga suxu muxune ra a yii. A yi kiseene fi adamadiine ma.”
Colossians 1:18 in Yalunka 18 A tan nan dɛnkɛlɛya yamaan xunna ra naxan luxi alo a fatina. A tan nan habadan muxu singe kelixin na sayani, alogo a xa findi yɛɛratiin na feen birin yi.
Colossians 2:3 in Yalunka 3 dahamun fekolonna nun xaxinla birin luxunxi naxan yi.
Colossians 2:9 in Yalunka 9 Amasɔtɔ alaya kamalixin birin luxi Yesu fati bɛndɛn nin.
1 Timothy 1:13 in Yalunka 13 Hali n to bata yi a rayelefu, n yi a ɲaxankata, n yi a rafɛya. Koni a bata kininkinin n ma amasɔtɔ n ne ligaxi kolontareyaan nun dɛnkɛlɛyatareyaan nin.
Titus 3:3 in Yalunka 3 Amasɔtɔ a fɔlɔni, xaxilitarene nun murutɛde tununxine nan yi en na. En yi en ma kunfan nun en waxɔn feene birin ma konyiyaan nan bun. En yi en ma dunuɲa yi gidin nabama ɲaxun nun xɔxɔlɔnyaan nin. Xɔnnantenyaan yi lu en nun bodene tagi.
Hebrews 1:3 in Yalunka 3 Alaa Dii Xɛmɛn findixi a binyen nɔrɔn nan na. Ala maligan yɛtɛɛn nan a ra. A dunuɲa yisuxi a falan sɛnbɛn nan na. A to yelin yulubi xafarin nakamalɛ, a yi dɔxɔ Ala Sɛnbɛn Birin Kanna yiifanna ma ariyanna yi.
Hebrews 4:14 in Yalunka 14 Nanara, bayo saraxarali kuntigi gbeena en yii naxan kelixi kore, Yesu Alaa Dii Xɛmɛna, nayi en na en sɔbɛ so en ma dɛnkɛlɛyani, en naxan ma fe falama yamani.
Hebrews 6:20 in Yalunka 20 Yesu singe soxi en xa dɛnaxan yi, bayo a bata findi habadan saraxarali kuntigin na, a lu alo Mɛlikisedeki.
Hebrews 8:1 in Yalunka 1 En ma falan birin xunna nan ito ra: En ma Saraxarali Kuntigin dɔxi Alaa Mangaya gbɛdɛn yiifanna ma ariyanna yi.
1 Peter 3:22 in Yalunka 22 naxan sigaxi ariyanna yi, a dɔxɔ Ala yiifanna ma malekane nun nɔyane nun sɛnbɛ kanne birin xun na.
Revelation 1:20 in Yalunka 20 I sare soloferen naxanye toxi n yiifanni, e nun xɛma lɛnpu dɔxɔ se soloferene, ne bunna ni ito ra: Sare soloferene findixi dɛnkɛlɛya yama soloferene malekane nan na, xɛma lɛnpu dɔxɔ se soloferene, dɛnkɛlɛya yama soloferene nan yi ne ra.”
Revelation 21:3 in Yalunka 3 N yi fala xui gbeen mɛ manga gbɛdɛni, a naxa, “Ala dɔxɔden bata lu adamadiine tagi! A luma nɛn e fɛma, e findi a yamaan na. Ala yɛtɛɛn luma nɛn e fɛma, a findi e Ala ra.