Psalm 60:1 in Yalunka 1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa, a xa ba alo bɛtin naxan xili: “Gabalan Fugaxina Sereyana.” A xa ba xaran feen na.
Other Translations King James Version (KJV) O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
American Standard Version (ASV) O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Bible in Basic English (BBE) <To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt.> God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again.
Darby English Bible (DBY) {To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
World English Bible (WEB) > God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Young's Literal Translation (YLT) To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
Cross Reference 1 Samuel 4:10 in Yalunka 10 Nayi, Filisitine yi yɛngɛn nakeli, e yi Isirayila kaane nɔ, birin yi a gi a konni. Na yi findi kala gbeen na. Isirayila sofaan muxu wuli tonge saxan yi faxa.
1 Samuel 4:17 in Yalunka 17 Xɛraan yi yabin ti, a naxa, “Isirayila kaane bata e gi Filisitine yɛɛ ra, na findixi kala gbeen nan na en ma ganla ma. Mɔn, i ya dii firinne, Xofini nun Finexasi bata faxa. Filisitine bata Alaa Kankiraan tongo.”
1 Samuel 13:6 in Yalunka 6 Isirayila xɛmɛne to a to a e bata yigbɛtɛn, e nun feene bata xɔdɔxɔ e ganla ma, muxune yi siga e luxunɲɛ faranne ra, e nun fɔtɔnne yi, e nun gɛmɛ longonne nun yinle ra, e nun ige ramaradene yi.
1 Samuel 13:11 in Yalunka 11 Samuyɛli yi a fala, a naxa, “I nanse ligaxi?” Sɔli yi a yabi, a naxa, “N na a toxi nɛn a yamana e masigama n na, e nun i fan mi faxi en lanma waxatin ma, Filisitine fan bata yi malan Mikimasi yi,
1 Samuel 13:19 in Yalunka 19 Na waxatini, xabun mi yi toma Isirayila bɔxɔ yo ma, bayo Filisitine bata yi a fala, e naxa, “Heburu kaane nama silanfanna nun tanban nafala.”
1 Samuel 31:1 in Yalunka 1 Filisitine yi Isirayila yɛngɛ. Isirayila kaane yi e gi, a gbegbe yi faxa Gilibowa geyaan fari.
2 Samuel 5:20 in Yalunka 20 Nayi, Dawuda yi siga Baali-Perasimi yi, a Filisitine nɔ dɛnaxan yi. A yi a fala, a naxa, “Alatala bata n yaxune raxuya ayi n yɛɛ ra, alo fufaan gbiligbinla kalan kii naxan yi.” Nanara, e mɛnna xili sa Baali-Perasimi.
2 Samuel 8:3 in Yalunka 3 Dawuda mɔn yi Rexobo a dii xɛmɛn Hadadeseri fan nɔ yɛngɛni, Soba mangana, Hadadeseri yi waxi Efirati baan tongo feni waxatin naxan yi.
2 Samuel 8:12 in Yalunka 12 Arami nun Moyaba nun Amonine nun Filisitine nun Amalɛkine. A mɔn yi seene fi Ala ma, a naxanye tongo yɛngɛni Rexobo a dii xɛmɛn Hadadeseri yii, Soba mangana.
2 Samuel 10:16 in Yalunka 16 Arami kaan naxanye yi Efirati baan kidi ma, Hadadeseri yi xɛrane rasiga ne ma. E yi fa Xelama yi. Hadadeseri a sofa kuntigin Sofaki nan yi e xun na.
2 Kings 14:7 in Yalunka 7 A yi Edɔn kaan muxu wuli fu faxa Fɔxɔ Lanbanni. Na yɛngɛni, a yi Sela taan suxu, a yi a xili sa Yokatili, na xinla nan mɛn xun ma han to.
1 Chronicles 18:3 in Yalunka 3 Dawuda mɔn yi Soba mangan Hadadeseri fan nɔ yɛngɛni Xamata mabinni, Hadadeseri yi waxi Efirati baan tongo feni waxatin naxan yi.
1 Chronicles 18:12 in Yalunka 12 Seruyaa diina Abisayi yi Edɔn kaa wuli fu nun solomasɛxɛ faxa Fɔxɔ Lanbanni.
1 Chronicles 19:16 in Yalunka 16 Arami kaane to a kolon a Isirayila bata e nɔ yɛngɛni, e yi xɛrane rasiga Arami kaane ma naxanye yi Efirati baan kidi ma. Hadadeseri a sofa kuntigin Sofaki nan yi e xun na.
1 Chronicles 28:9 in Yalunka 9 I tan, n ma dii xɛmɛn Sulemani, kata Ala kolondeni n walixi naxan xa, a batu i bɔɲɛn ma feu e nun i niin birin na. Alatala i bɔɲɛ yi feene birin fɛsɛfɛsɛma, a muxune miriyane birin kolon. Xa i a fen, a tinma nɛn i yi a to. Koni xa i i mɛ a ra, a mɛma i ra nɛn habadan.
2 Chronicles 25:11 in Yalunka 11 Amasiyaa mangayaan yi sɛnbɛn sɔtɔ a yamanani. E nun a ganla yi siga Fɔxɔ Lanbanni, a sa muxu wuli fu faxa naxanye yi kelixi Seyiri geya yireni.
Psalm 44:9 in Yalunka 9 Nxu Ala nan matɔxɔma waxatin birin, nxu i tan nan xili tantunma habadan!
Psalm 59:1 in Yalunka 1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “I Nama Halagin Ti,” a naxan ba Sɔli to sofane xɛ e xa sa e luxun Dawuda yɛɛ ra a banxini a faxa xinla ma.
Psalm 59:11 in Yalunka 11 N ma hinantenna Ala, a tima n yɛɛ ra nɛn. A a liga, n na n yɛɛn nagodo n yaxune ma.
Psalm 60:10 in Yalunka 10 Koni n ma konyin nan Moyaba yamanan na. N tan nan Edɔn yamanan kanna ra. N yɛngɛ sɔnxɔni tema Filisiti yamanani.”
Psalm 74:1 in Yalunka 1 Asafi a fala ɲaxumɛna. Ala, nanfera i mɛxi nxu ra habadan? Nanfera i xɔlɔma i ya yama kantanxin ma?
Psalm 79:5 in Yalunka 5 Alatala, i luma xɔlɔxi nxu ma nɛn han waxatin mundun? I ya xɔlɔn luma nɛn alo tɛɛna han waxatin mundun yi?
Psalm 79:9 in Yalunka 9 Ala, nxu rakisi muxuna, nxu mali i xinla binya feen na! Nxu xunba, i yi nxu mafelu nxu yulubine ra i xinla a fe ra.
Psalm 80:3 in Yalunka 3 I sɛnbɛn yita Efirami nun Bunyamin nun Manase bɔnsɔnne ra. Keli, i fa nxu rakisi!
Psalm 85:4 in Yalunka 4 I bata yi i ya xɔlɔn ɲan, i yi xɛtɛ i ya xɔlɔ gbeen fɔxɔ ra.
Psalm 89:3 in Yalunka 3 N yi a fala a i ya hinanna luma nɛn habadan, a i ya tinxinyaan buma nɛn alo kore xɔnna.
Psalm 89:7 in Yalunka 7 Alatala, i tan ɲɔxɔn mi na kore xɔnna ma. Nde luxi alo Alatala, alane yɛ?
Psalm 89:19 in Yalunka 19 Amasɔtɔ Alatala nan nxu xun mayɛngɛn na, nxɔ mangan nan Isirayilaa Ala Sariɲanxin na.
Psalm 89:38 in Yalunka 38 A buma nɛn mangayani habadan alo kikena, naxan kore xɔnna ma taxamasenna ra waxatin birin.”
Psalm 90:13 in Yalunka 13 Alatala, i ya xɔlɔn ɲanma waxatin mundun yi? Kininkinin nxu tan i ya konyine ma.
Psalm 108:11 in Yalunka 11 Ala, nde sigama n na na taa makantanxini? Nde tima n yɛɛ ra siga Edɔn yi?
Lamentations 3:31 in Yalunka 31 Amasɔtɔ, Marigin mi a mɛma adamadiine ra han habadan.
Zechariah 10:6 in Yalunka 6 N Yuda bɔnsɔnna sɛnbɛ soma nɛn, n yi Yusufu bɔnsɔnna rakisi. N mɔn e rafama nɛn e konni bayo n bata kininkinin e ma. E luma nɛn alo n mi e rabeɲin. Alatala nan n tan na, e Ala, n na e maxandine yabima nɛn.
Romans 11:1 in Yalunka 1 N xa maxɔdinni ito ti: Ala bata a mɛ a yamaan na ba? Ɛn-ɛn de! Amasɔtɔ Isirayila kaan nan n tan yɛtɛɛn na, Iburahima yixɛtɛna nde Bunyamin bɔnsɔnni.