Psalm 50:1 in Yalunka 1 Asafi a bɛtina. Fangamana, Marigina Alatala falan tima, a dunuɲa muxune birin maxili, sa fɔlɔ sogetedeni han sa dɔxɔ sogegododen na.
Other Translations King James Version (KJV) The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
American Standard Version (ASV) The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Bible in Basic English (BBE) <A Psalm. Of Asaph.> The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
Darby English Bible (DBY) {A Psalm. Of Asaph.} ùGod, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Webster's Bible (WBT) A Psalm of Asaph. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.
World English Bible (WEB) > The Mighty One, God, Yahweh, speaks, And calls the earth from sunrise to sunset.
Young's Literal Translation (YLT) A Psalm of Asaph. The God of gods -- Jehovah -- hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
Cross Reference Genesis 17:1 in Yalunka 1 Iburama to ɲɛɛ tonge solomanaanin ɲɛɛ solomanaanin ti siimayaan na, Alatala yi mini a xa, a fa ito fala a xa, a naxa, “Ala Sɛnbɛ Kanna nan n tan na. I sigati kiin xa kamali n yɛɛ ra yi.
Joshua 22:22 in Yalunka 22 “Marigina Ala, Alatala nan keden a kolon! Marigina Ala, Alatala! Isirayila yamaan birin fan fama nɛn a kolondeni! Xa nxu feni ito ligaxi murutɛn nin hanma tinxintareyani Alatala xili ma, nxu nama kisi to lɔxɔni.
1 Kings 18:21 in Yalunka 21 Nayi, Eli yi a maso yamaan birin na, a fala e xa, a naxa, “Ɛ luma ɛ yɛtɛ yifuyɛ han waxatin mundun yi? Xa Alatala nan Ala ra, ɛ bira a fɔxɔ ra. Koni, xa Baali na a ra, ɛ bira na fan fɔxɔ ra.” Yamaan mi a yabi sese ra.
1 Kings 18:36 in Yalunka 36 Saraxan yi daxa a ba waxatin naxan yi, Nabi Eli yi a maso, a fala, a naxa, “Alatala, Iburahima nun Isiyaga nun Isirayilaa Ala. Muxune xa a kolon to, a i tan nan Ala ra Isirayila yi, a i ya walikɛɛn nan n na, a n feni ito ngaan ligaxi i ya falan xɔn.
1 Chronicles 15:17 in Yalunka 17 Lewine yi Yowɛli a diin Heman sugandi, e nun a ngaxakedenne Bereki a diina Asafi nun Kusayaa diina Etani, naxan yi Merari yixɛtɛne yɛ.
1 Chronicles 16:37 in Yalunka 37 Dawuda yi Asafi nun a ngaxakedenne yamari a e xa wali Alatalaa Layiri Kankiraan yɛtagi waxatin birin.
1 Chronicles 25:2 in Yalunka 2 Asafi a diine yɛ: Sakuru nun Yusufu nun Netaniya nun Asarɛla. Ne yi Asafi a yamarin nan bun. Asafi fan yi nabiya falane tima bɛtini mangana yamarin bun.
1 Chronicles 25:6 in Yalunka 6 Ne birin yi e fafe a yamarin bun ma, e bɛtine ba kariɲanne nun kondenne nun bɔlɔnne ra Alatala Batu Banxin wanla ra. Asafi nun Yedutun nun Heman yi mangana yamarin nan bun ma.
2 Chronicles 29:30 in Yalunka 30 Na xanbi ra, Manga Xesekiya nun a kuntigine yi Lewi bɔnsɔnna muxune yamari a e xa Alatala tantun Dawudaa bɛti xuine nun fetona Asafi a bɛti xuine ra. E yi bɛtin ba sɛwani, e yi e xinbi sin, e Alatala tantun.
Nehemiah 9:6 in Yalunka 6 I tan nan keden pe Alatala ra, i tan naxan ariyanna nun kore xɔnna nun sarene birin daxi, i bɔxɔ xɔnna nun a yi seene birin da, e nun baane nun e yi seene birin. I yi niin bira niimaseene birin yi, malekane birin e xinbi sinma i tan nan bun.
Nehemiah 9:32 in Yalunka 32 “Iki, nxɔ Ala, Ala gbeena, sɛnbɛmana, i tan naxan magaxu, i tan naxan i ya layirin nakamalima i ya hinanni, fe xɔlɛn naxanye nxu sɔtɔxi, e nun nxɔ mangane nun nxɔ nabine nun nxɔ saraxaraline nun nxu benbane nun yamaan birin, i nama ne yatɛ fe fuune ra, sa fɔlɔ Asiriya mangane waxatin ma han to.
Psalm 49:1 in Yalunka 1 Koraa diine bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 73:1 in Yalunka 1 Asafi a bɛtina. Ala fan Isirayila ra han! A fan bɔɲɛ sariɲanxi kanne ra.
Psalm 83:1 in Yalunka 1 Sigi sariɲanxina. Asafi a bɛtina.
Psalm 113:3 in Yalunka 3 Sa fɔlɔ sogeteden mabinna ma han sa dɔxɔ sogegododen binna ra, birin xa Alatala xinla matɔxɔ.
Psalm 145:3 in Yalunka 3 Alatala gbo, a lan a yi tantun. A gboon dan mi na.
Isaiah 1:2 in Yalunka 2 Kore xɔnna, ito ramɛ! Bɔxɔ xɔnna, i tuli mati! Amasɔtɔ, Alatala falan tima, a naxa, “N bata diine ragbo, n yi e maxuru, koni e bata murutɛ n ma.
Isaiah 9:6 in Yalunka 6 A mangayaan nun bɔɲɛ xunbenla sigama gboɛ ayi nɛn dan mi naxan na. A dɔxɔma nɛn Dawuda mangaya gbɛdɛni a yamanan xun na. A yi a sɛnbɛ so, a yi a masuxu kiti kɛndɛn nun tinxinni, keli to ma han habadan. Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna na ligama a xanuntenya gbeen nin.
Isaiah 37:20 in Yalunka 20 Iki, Alatala, nxɔ Ala! Nxu xunba Sɛnakɛribi yii, alogo bɔxɔ xɔnna yamanane birin xa a kolon a i tan keden peen nan Ala ra, Alatala!”
Isaiah 54:5 in Yalunka 5 Amasɔtɔ naxan ɛ daxi, na luxi nɛn alo ɛ xɛmɛn nan na ra. A xili nɛn Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna. Isirayilaa Ala Sariɲanxin nan ɛ xunbama. A xili nɛn bɔxɔn birin ma Ala.
Jeremiah 10:6 in Yalunka 6 Alatala, i tan ɲɔxɔn mi na! I gbo, i xinla sɛnbɛn gbo.
Jeremiah 32:18 in Yalunka 18 I ya hinanna mayitama nɛn muxune xa han mayixɛtɛ wuli keden, koni i fafane hakɛne saranma e diine ra nɛn. Ala, i gbo, Ala sɛnbɛmaan nan i tan na naxan xili Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna.
Amos 3:8 in Yalunka 8 Xa yatan bata wurundun, nde mi gaxuɛ? Marigina Alatala bata falan ti, nde tondɛ na nabiya falan naliyɛ?
Malachi 1:11 in Yalunka 11 N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ keli sogeteden ma han a biradena. E wusulanna nun kise sariɲanxine bama saraxan na n xinli yiren birin yi. N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini.
Matthew 25:32 in Yalunka 32 Dunuɲa siyane birin malanma nɛn a yɛtagi. A yi e yitaxun dɔxɔ firinna ra, alo xuruse rabaan yɛxɛɛne nun siine yitaxunma kii naxan yi.