Psalm 30:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina. Sigi sariɲanxina. Batu Banxin nasariɲan bɛtina.
Other Translations King James Version (KJV) I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
American Standard Version (ASV) I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
Bible in Basic English (BBE) <A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David.> I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
Darby English Bible (DBY) {A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
World English Bible (WEB) > I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, And have not made my foes to rejoice over me.
Young's Literal Translation (YLT) A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
Cross Reference Deuteronomy 20:5 in Yalunka 5 Na waxatini sofa kuntigine fan falan tima nɛn ganla xa. E naxa, “Muxuna nde ɛ yɛ be ba, naxan bata yelin banxi tideni koni a munma so a kui singen? Na kanna xa xɛtɛ a konni, xa na mi a ra waxatina nde a nɔɛ faxɛ nɛn, muxu gbɛtɛ yi so a banxini.
2 Samuel 5:11 in Yalunka 11 Tire taan mangan Xurami yi xɛrane rasiga Dawuda ma, e yi suman wudin xali na e nun wudi rawanle nun gɛmɛ masonle naxanye manga banxin ti Dawuda xa.
2 Samuel 6:20 in Yalunka 20 Dawuda yi xɛtɛ a duba a denbayaan xa, Sɔli a dii tɛmɛn Mikali yi mɛnni a ralandeni. A yi a fala, a naxa, “Binyen mundun yi a ra to Isirayila mangan to yi a yɛtɛ yitama a walikɛ ɲaxanle nun a walikɛ xɛmɛne ra, alo fuyantenna a ligɛ kii naxan yi.”
2 Samuel 7:2 in Yalunka 2 Lɔxɔna nde, mangan yi a fala Nabi Natan xa, a naxa, “Banxin naxan nafalaxi suman wudin na, n na nan kui, koni Alaa Kankiraan mɔn bubun nan kui.”
2 Samuel 20:3 in Yalunka 3 Dawuda yi so a banxini Yerusalɛn yi. Mangan yi a konyi ɲaxalan fune tongo a naxanye lu banxin kantandeni. A yi e lu banxina nde kui naxan yi makantanxi ki faɲi, koni e mi fa kafu sɔnɔn, e yi lu ramaraxi han e sayaan lɔxɔni, e lu alo kaɲa gilɛne.
2 Samuel 24:25 in Yalunka 25 Dawuda yi saraxa ganden nafala mɛnni Alatala xa, a saraxa gan daxine nun bɔɲɛ xunbeli saraxane ba. Nayi, Alatala yi diɲa yamaan ma, furen yi masiga Isirayila yamaan na.
1 Chronicles 21:6 in Yalunka 6 Koni, Yowaba mi Lewi nun Bunyamin bɔnsɔnna muxune tɛngɛ, bayo mangana yamarin mi yi rafanxi a ma.
Psalm 13:4 in Yalunka 4 Alatala n ma Ala, n mato, i n yabi. N fangan xun masa, xa na mi a ra, n faxama nɛn.
Psalm 25:2 in Yalunka 2 N ma Ala, n yigin saxi i tan nan yi. N nama yagi. I nama tin n yaxune yi n nɔ, e sɛwa.
Psalm 27:6 in Yalunka 6 A xunna kenla fima n ma nɛn n yaxune tagi. N saraxane bama nɛn Ala Batu Banxini, n sɔnxɔ sɛwani. N bɛtin bama nɛn, n na Alatala tantun.
Psalm 28:9 in Yalunka 9 I ya yamaan nakisi, i mɔn yi e baraka. Findi e gbɛngbɛn muxun na, i yi i yengi dɔxɔ e xɔn ma habadan!
Psalm 34:3 in Yalunka 3 N na Alatala matɔxɔma n sɔndɔmɛni. Tɔrɔ muxune yi a mɛ, e ɲaxan.
Psalm 35:19 in Yalunka 19 I nama tin n yaxu wuledene yi ɲaxan n ma fe ra. Naxanye n naɲaxuxi fuuni, ne nama gele n ma.
Psalm 35:24 in Yalunka 24 Alatala n ma Ala, yoon fi n ma bayo i tinxin. I nama tin n yaxune yi ɲaxan n ma fe ra.
Psalm 41:11 in Yalunka 11 Alatala, kininkinin n ma, i yi n nakeli sɔnɔn, nanara n na n yaxune donla saranɲɛ.
Psalm 66:17 in Yalunka 17 N bata a xili malina fe ra, n yi a batu n dɛ xuiin na.
Psalm 79:4 in Yalunka 4 Nxu rabilinna siyane fala ɲaxin tima nxu ma, e nxu makonbi, e nxu magele.
Psalm 79:10 in Yalunka 10 Nanfera siyane maxɔdinna tima, e naxa, “E Ala minɛn?” A yita siyane ra nxu yɛɛ xɔri a i ya walikɛne faxa feen ɲɔxɔma nɛn.
Psalm 89:41 in Yalunka 41 I bata a taan yinne birin nabira. I yi a yire makantanxine findi taa xɔnne ra.
Psalm 140:8 in Yalunka 8 Marigina Alatala, n nakisi sɛnbɛna, i n xun mayɛngɛma yɛngɛ so waxatini.
Psalm 145:1 in Yalunka 1 Dawuda Ala tantunna. N ma Ala, n ma mangana, n ni i batuma. N barikan birama i xa nɛn habadan han habadan.
Lamentations 2:15 in Yalunka 15 Dangu muxune birin e yiin bɔnbɔma ɛ fe ra, e kolin ɛ kala kiin ma, e yi e xunni maxa Yerusalɛn kaane magele feen na. E yi a fala, e naxa, “A yi falama taani ito nan ma ba, fa fala a taan naxan ma tofanna kamalixi, bɔxɔn birin sɛwa xunna?”