Psalm 146:9 in Yalunka 9 Alatala nan xɔɲɛne kantanma. A kaɲa gilɛne nun kiridine mali. Koni a muxu ɲaxine fe yitɔnxine kalama nɛn.
Other Translations King James Version (KJV) The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
American Standard Version (ASV) Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
Bible in Basic English (BBE) The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
Darby English Bible (DBY) Jehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.
World English Bible (WEB) Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, But the way of the wicked he turns upside down.
Young's Literal Translation (YLT) Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
Cross Reference Exodus 22:21 in Yalunka 21 “I nama ɲaxu kaɲa gilɛn na, hanma kiridina.
Deuteronomy 10:18 in Yalunka 18 A tan nan kiridine nun kaɲa gilɛne xun mayɛngɛn na. Xɔɲɛn nafan a ma, a donseen nun marabɛri baan soma e yii.
Deuteronomy 16:11 in Yalunka 11 Ɛ sɛwama nɛn Alatala ɛ Ala ra na yireni a dɛnaxan sugandima a xinla binyan dɛnaxan yi, ɛ tan nun ɛ diine nun ɛ konyine, e nun Lewi bɔnsɔnna muxun naxanye ɛ konni e nun xɔɲɛne nun kiridine nun kaɲa gilɛne.
2 Samuel 15:31 in Yalunka 31 E yi a fala Dawuda xa, e naxa, “Axitofeli biraxi Abisalomi fɔxɔ ra yanfantenne yɛ.” Dawuda yi a fala, a naxa, “Alatala, a liga Axitofeli maxadine xa findi fufafuun na.”
2 Samuel 17:23 in Yalunka 23 Axitofeli to a to, a a maxadi xuiin mi suxi, a yi a sofanla tongo, a siga a konni a taani. A yamarine fi a denbayaan ma. Na xanbi ra, a yi a yɛtɛ singan, a yi faxa. E yi a maluxun a baba gaburun na.
Esther 5:14 in Yalunka 14 A ɲaxanla Sɛrɛsi nun a lanfane yi a fala Haman xa, e naxa, “Muxu singandena nde rafala naxan nɔngɔnna yɛ tonge suulun liyɛ. Nayi, tila xɔtɔnni i yi a fala mangan xa, a a xa Marodoke singan mɛnni, a xa faxa, alogo i sɛwaxin xa siga mangan matideni donse dondeni.” Awa, na falan yi Haman kɛnɛn, a muxu singanden nafala.
Esther 7:10 in Yalunka 10 Nayi, Haman yi singan na singan tideni a naxan nafala Marodoke faxa feen na. Awa, na ligaxina, mangan bɔɲɛn yi xunbeli.
Esther 9:25 in Yalunka 25 Koni Esita bata yi siga mangan fɛma, mangan yi kɛdin sɛbɛ alogo Haman fe ɲaxin naxan yitɔn Yahudiyane xili ma, na xa xɛtɛ a tan ma. Haman nun a dii xɛmɛne birin yi singan wudin ma.
Job 5:12 in Yalunka 12 A muxu kɔtaxine miriyane kalama, e mi nɔ sɔtɔma e feene yi.
Psalm 18:26 in Yalunka 26 Naxan na tinxin i xa, i tinxinma nɛn na kanna xa. Fɛ yo mi naxanye ra, i ya fɛtareyaan yitama nɛn ne ra.
Psalm 68:5 in Yalunka 5 Bɛtin ba Ala xa, a xinla xa tantun bɛtini. Naxan fama kundani, ɛ na rasɛnɛ! A xili nɛn Alatala. En xa en sɛwa xuini te a yɛɛ ra!
Psalm 83:13 in Yalunka 13 naxanye yi a falama, e naxa, “Nxu xa Alaa bɔxɔne tongo nxu gbeen na.”
Psalm 145:20 in Yalunka 20 Alatala muxune kantanma a rafan naxanye birin ma. Koni a muxu ɲaxine birin halagima nɛn.
Psalm 147:6 in Yalunka 6 Alatala muxu limaniyaxine malima nɛn. Koni a muxu ɲaxine rabirama nɛn bɔxɔni.
Proverbs 4:19 in Yalunka 19 Koni muxu ɲaxine sigati kiin findixi dimin nan na. E mi na seen toma naxan e rabirɛ.
Proverbs 15:25 in Yalunka 25 Alatala wasodene banxine rabirama nɛn, koni a kaɲa gilɛna bɔxɔn danne luma nɛn e kiini.
Jeremiah 49:11 in Yalunka 11 Ɛ ɛ kiridine lu na, n na n yengi dɔxɛ e xɔn. Ɛ kaɲa gilɛne xa e yigi sa n yi.”
Hosea 14:3 in Yalunka 3 Ɛ tubi Alatala ma ɛ a mafan falan na. Ɛ a fala a xa, ɛ naxa, “Nxu mafelu nxu hakɛne birin na, i nxu rasɛnɛ ki faɲi, alogo nxu xa tantun xuiin findi nxɔ saraxan na.
Malachi 3:5 in Yalunka 5 “N nan n masoma nɛn ɛ ra kitisadeni. N yi sereyaan ba kɔɛramuxune nun yalundene xili ma mafurɛn, e nun naxanye e kɔlɔma wulen fari, e nun naxanye walikɛne saranna nun kaɲa gilɛne nun kiridine kansunma, e nun naxanye xɔɲɛne rabeɲinma, naxanye mi gaxuma n yɛɛ ra.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini.
1 Corinthians 3:19 in Yalunka 19 Amasɔtɔ dunuɲa fe kolonna findixi daxuyaan nan na Ala yɛɛ ra yi, alo a sɛbɛxi Kitabun kui kii naxan yi, a naxa, “Ala xaxilimane suxuma e yɛtɛna kɔtɛne nan xɔn.”
James 1:27 in Yalunka 27 Dinan naxan sariɲan, fɛ mi naxan na Fafe Ala yɛɛ ra yi, na ni ito ra: Ɛ ɲɔxɔ lu kiridine nun kaɲa gilɛne xɔn e tɔrɔne yi. Ɛ yi ɛ yɛtɛ ratanga dunuɲa fe xɔsixine ma.