Numbers 14:9 in Yalunka 9 Koni ɛ nama murutɛ Alatala xili ma tun! Ɛ nama gaxu mɛn kaane yɛɛ ra, amasɔtɔ en fama e nɔdeni nɛn fefe! E kantan seen bata e rabeɲin, anu Alatala en tan xɔn. Nayi, ɛ nama gaxu e yɛɛ ra.”
Other Translations King James Version (KJV) Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
American Standard Version (ASV) Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not.
Bible in Basic English (BBE) Only, do not go against the Lord or go in fear of the people of the land, for they will be our food; their strength has been taken from them and the Lord is with us: have no fear of them.
Darby English Bible (DBY) only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not.
Webster's Bible (WBT) Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense has departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
World English Bible (WEB) Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us: don't fear them.
Young's Literal Translation (YLT) only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they `are'; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah `is' with us; fear them not.'
Cross Reference Genesis 48:21 in Yalunka 21 Isirayila yi a fala Yusufu xa, a naxa, “I bata a to, n fa faxama nɛn, koni Ala luma nɛn ɛ xɔn, a fama i raxɛtɛdeni nɛn i benbane bɔxɔn ma.
Exodus 33:16 in Yalunka 16 A kolonma di nayi, a nxu nun i ya yamaan bata i kɛnɛn, xa en birin mi sigama? I ya yamaan nun bonne tagi rabama di, naxanye birin bɔxɔn fari?”
Numbers 24:8 in Yalunka 8 Ala nan faxi e ra sa keli Misiran yi, a nɔɔn tima e xa alo burunna ɲingena. E siyane nɔma nɛn naxanye e yɛngɛma, e yi e bun e xalimakunle ra, e yi e xɔnne yigira.
Deuteronomy 1:21 in Yalunka 21 A mato, Alatala ɛ Ala bata bɔxɔni ito dɔxɔ en yɛɛ ra. Ɛ siga, ɛ xa na tongo alo Alatala ɛ benbane Ala a falaxi ɛ xa kii naxan yi. Ɛ nama gaxu, ɛ nama kuisan.”
Deuteronomy 1:26 in Yalunka 26 Koni ɛ mi tinxi sigɛ, ɛ murutɛ nɛn Alatala ɛ Alaa yamarin bun ma.
Deuteronomy 7:18 in Yalunka 18 Koni, ɛ nama gaxu e yɛɛ ra. Alatala ɛ Ala naxan ligaxi Firawona nun Misiran bɔxɔn birin na, na xa rabira ɛ ma.
Deuteronomy 7:21 in Yalunka 21 Ɛ nama gaxu e yɛɛ ra, bayo Alatala ɛ Ala nan ɛ tagi, a gbo, a magaxu.
Deuteronomy 9:7 in Yalunka 7 Na feen xa rabira ɛ ma ɛ Alatala ɛ Ala raxɔlɔ kii naxan yi tonbonni. Ɛ nama ɲinan na xɔn de! Xabu ɛ keli Misiran yi, han ɛ so be, ɛ yi murutɛma Alatala ɛ Ala xili ma.
Deuteronomy 9:23 in Yalunka 23 Alatala to ɛ xɛ keli Kadesi-Barineya yi, a yi a fala ɛ xa, a naxa, “Ɛ siga, ɛ xa bɔxɔn tongo n naxan soxi ɛ yii.” Koni ɛ yi Alatala ɛ Alaa yamarin matandi. Ɛ mi la a ra, ɛ mɔn mi a xuiin namɛ.
Deuteronomy 20:1 in Yalunka 1 Ɛ na siga ɛ yaxune yɛngɛdeni, ɛ na soo wuyaxi to e nun yɛngɛso seene nun sofa wuyaxi naxanye wuya dangu ɛ ra, hali ɛ mi gaxu. Alatala ɛ Ala naxan ɛ raminixi Misiran bɔxɔni, na luma nɛn ɛ xɔn.
Deuteronomy 31:6 in Yalunka 6 Ɛ sɛnbɛ so, ɛ wɛkilɛ! Ɛ nama kuisan, ɛ nama gaxu e yɛɛ ra, bayo ɛ nun Alatala ɛ Ala nan sigama. A mi kelɛ i dɛxɔn mumɛ, a mi ɛ rabeɲinɲɛ fefe ma.”
Deuteronomy 31:8 in Yalunka 8 Alatala tima nɛn i yɛɛ ra, a lu i xɔn, a mi kelɛ i dɛxɔn, a mi i rabeɲinɲɛ fefe ma. I nama kuisan, i nama gaxu.”
Deuteronomy 32:42 in Yalunka 42 N na n ma xanle sinma nɛn wunli, n ma silanfanna yi suben don. Yɛngɛsone nun muxu suxine nun gali mangane birin faxama nɛn.”
Joshua 1:5 in Yalunka 5 Muxu yo mi nɔɛ i yɛɛ ratiyɛ i ya siimayani. N luma nɛn i xɔn alo n yi Musa xɔn kii naxan yi. N mi i rabeɲinɲɛ, n mi n mɛ i ra.
Judges 1:22 in Yalunka 22 Yusufu bɔnsɔnna muxune fan yi siga Betɛli taan yɛngɛdeni, Alatala yi lu e xɔn.
2 Chronicles 13:12 in Yalunka 12 Ala, nxɔ Ala nun a saraxaraline nxu xɔn, e dɔxi nxu xun na. Ala saraxaraline yɛtɛɛn xɔtane fema nɛn alogo yamaan xa keli, siga yɛngɛni ɛ xili ma. Isirayila kaane, ɛ nama Alatala yɛngɛ, ɛ benbane Ala, amasɔtɔ ɛ mi a nɔɛ mumɛ!”
2 Chronicles 15:2 in Yalunka 2 A yi siga Asa fɛma, a yi a fala a xa, a naxa, “Asa nun ɛ tan Yuda kaane nun Bunyamin bɔnsɔnna muxune, ɛ tuli mati n na. Alatala ɛ xɔn xa ɛ lu a fɔxɔ ra. Xa ɛ a fen, ɛ a toma nɛn, koni xa ɛ xun xanbi so a yi, a mɛma nɛn ɛ ra.
2 Chronicles 20:17 in Yalunka 17 Ɛ hayu mi e yɛngɛ feen ma. Ɛ fa, ɛ fa ti be, ɛ Alatalaa maliin sɔtɔma nɛn. Yuda kaane nun Yerusalɛn kaane, ɛ nama gaxu, ɛ mini e yɛtagi tila, Alatala ɛ malima nɛn!’”
2 Chronicles 32:8 in Yalunka 8 Adamadi sɛnbɛn nan a tan na, anu Alatala nan en tan fɔxɔ ra, en ma Ala, naxan en malima en ma yɛngɛne yi.” Yamaan yi Yuda mangan Xesekiya a falane suxu.
Psalm 14:4 in Yalunka 4 Fe ɲaxi rabane mi fe kolon ba? E n ma yamaan tɔnɔn donma alo donsena, koni e mi Alatala xandima mumɛ!
Psalm 46:1 in Yalunka 1 Koraa diine Ala tantun sigina, bɛti baane kuntigin xa. Sungutunne xa a ba.
Psalm 46:7 in Yalunka 7 siyane yi sɔnxɔn nate, mangayane yi yimaxa. Ala na a xuini te, bɔxɔn yi xuruxurun.
Psalm 46:11 in Yalunka 11 A yi a fala, a naxa, “Ɛ ɛ raxara, ɛ yi a kolon a n tan nan Ala ra. N batuma nɛn siyane tagi. N yi batu bɔxɔn birin yi.”
Psalm 74:14 in Yalunka 14 I tan nan ige yi sube magaxuxin xunne kala. I yi a so burunna subene yii donseen na.
Psalm 91:1 in Yalunka 1 Naxan na yigiya Kore Xɔnna Ala ma, na bata lu Ala Sɛnbɛ Kanna makantanna bun.
Psalm 121:5 in Yalunka 5 Alatala i kantanma, a i dɛxɔn ma alo i nininna.
Isaiah 1:2 in Yalunka 2 Kore xɔnna, ito ramɛ! Bɔxɔ xɔnna, i tuli mati! Amasɔtɔ, Alatala falan tima, a naxa, “N bata diine ragbo, n yi e maxuru, koni e bata murutɛ n ma.
Isaiah 8:9 in Yalunka 9 Siyane, ɛ gbelegbele, ɛ gaxu! Ɛ tuli mati, ɛ tan naxanye sa yamana makuyene yi! Ɛ yitɔn yɛngɛn xili ma, ɛ yigitɛgɛma nɛn!
Isaiah 30:2 in Yalunka 2 Ɛ sigama Misiran yamanani, koni ɛ mi n maxɔdinma. A xɔnla ɛ ma Misiran mangan xa ɛ kantan, ɛ yi yigiyaden fen Misiran sɛnbɛn bun alo nininna!
Isaiah 32:2 in Yalunka 2 E muxune birin luma nɛn alo yigiyaden foyen bun alo luxunden kala ti foyen bun, alo igena kiraan tonbonni, alo gɛmɛ gbeen nininna bɔxɔ yixareni.
Isaiah 41:10 in Yalunka 10 Nayi, ɛ nama gaxu amasɔtɔ n na ɛ xɔn. Ɛ nama kɔntɔfili, amasɔtɔ ɛ Ala nan n na. N na ɛ sɛnbɛn gboma ayi nɛn, n yi ɛ mali, n yi ti ɛ bun sɛnbɛn nun tinxinni.
Isaiah 41:14 in Yalunka 14 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Ɛ tan Yaxuba bɔnsɔnna, ɛ tan naxanye luxi alo kunla, ɛ nama gaxu, ɛ tan Isirayila muxudine, n tan nan ɛ malima, n tan Isirayilaa Ala Sariɲanxin naxan ɛ xunbama.
Isaiah 63:10 in Yalunka 10 Koni e murutɛ nɛn, e yi a Nii Sariɲanxin nafɔrɔ a ma. A yi findi e yaxun na, a tan yɛtɛɛn yi e yɛngɛ.
Jeremiah 48:45 in Yalunka 45 “Muxu gixine taganxin yigiyaan fenma nɛn Xɛsibɔn taani, koni tɛɛn minima nɛn Xɛsibɔn taani, tɛɛ dɛgɛn yi mini Sixɔn ma manga banxini, a Moyaba kaane xunna kala, a yi gbalotɔni itoe gan.
Daniel 9:5 in Yalunka 5 Nxu bata yulubin liga, nxu bata tantan, nxu bata findi sɔn kanne ra, nxu bata murutɛ i tan xili ma, nxu yi nxu xun xanbi so i ya yamarine nun i ya sariyane yi.
Daniel 9:9 in Yalunka 9 Koni, i tan, Marigina, nxɔ Ala, i nxu mafeluma i ya kininkininni, hali nxu to murutɛxi i xili ma.
Matthew 1:23 in Yalunka 23 A naxa, “Sungutun nasɔlɔnxin fudikanma nɛn, a dii xɛmɛn bari. E yi a xili sa Ɛmanuwɛli, na bunna nɛɛn fa fala, ‘Ala en tagi.’”
Romans 8:31 in Yalunka 31 Nayi, en nanse falama na fe ra? Xa Ala en xɔn, nde fa kelɛ en xili ma nayi?
Philippians 1:27 in Yalunka 27 Koni, ɛ siga ti kiin xa lan Alaa Muxu Sugandixina Xibaru Faɲin ma, alogo xa n fa ɛ fɛma, hanma xa n be, n xa a mɛ nɛn fa fala ɛ xaxili kedenni, ɛ sɔbɛ soxi ɛ bode xɔn ma dɛnkɛlɛyani Xibaru Faɲina fe ra kii kedenni.