Micah 5:7 in Yalunka 7 Nayi, Yaxuba bɔnsɔnna muxu dɔnxɛne luma nɛn siyane nun yama wuyaxine yɛ, alo yatan burunna subene yɛ, alo yata sɛnbɛmaan xuruse xunxurine yɛ. A na dangu, a e suxu, a e yibɔ, muxu yo mi e bama a yii.
Other Translations King James Version (KJV) And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
American Standard Version (ASV) And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
Bible in Basic English (BBE) And the rest of Jacob will be among the nations, in the middle of the mass of peoples, like a lion among the beasts of the woods, like a young lion among the flocks of sheep: if he goes through, they will be crushed under foot and pulled to bits, and there will be no saviour.
Darby English Bible (DBY) And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men.
World English Bible (WEB) The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, Like dew from Yahweh, Like showers on the grass, That don't wait for man, Nor wait for the sons of men.
Young's Literal Translation (YLT) And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah -- as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.
Cross Reference Deuteronomy 32:2 in Yalunka 2 N ma xaranna xa godo yamaan ma alo tule igena. N ma falan xa lu alo xiila sɛxɛn na.
Judges 6:36 in Yalunka 36 Gedeyɔn yi a fala Ala xa, a naxa, “I waxi Isirayila rakisi feni n tan nan xɔn, alo i a falaxi kii naxan yi.
Psalm 72:6 in Yalunka 6 Mangan fanna xa liga alo tulena xɛɛne ma, a xa liga alo tule igen nɛɛn fɛ bɔxɔn ma.
Psalm 110:3 in Yalunka 3 I na i ya ganla xili, i ya yamana a sɔbɛ soma nɛn. I ya banxulanne yi fa i ma xunna kenla nun sariɲanni alo xiila subaxani.
Isaiah 32:15 in Yalunka 15 han Alaa Nii Sariɲanxin yi godo nxu ma keli kore, tonbonna yi findi wudi bili nakɔɔn na, wudi bili nakɔɔn yi findi fɔtɔnna ra.
Isaiah 44:3 in Yalunka 3 Bayo n ni igen nafama nɛn bɔxɔ xareni n yi xudene radangu tonbonni. N na n ma Nii Sariɲanxin nagodoma nɛn i bɔnsɔnne ma, n yi barakan sa i yixɛtɛne fe yi.
Isaiah 55:10 in Yalunka 10 Tulen nun balabalan kɛsɛne godoma keli kore anu, e wuyenna mi tɛ kore fɔ bɔxɔ xɔnni kun, e yi seene rasoli, e sabati e yi findi sansi bogine ra xɛɛ biine xa, e findi donseen na kamɛtɔne xa.
Isaiah 66:19 in Yalunka 19 N taxamasenna sama nɛn e tagi: yamaan muxu dɔnxɛn naxanye luxi e nii ra, n na ndee rasigama nɛn siyane ma, siga Tarasisi kaane nun Pulone ma e nun Ludu kaane, xali woli kɛndɛne. Ndee mɔn yi siga Tubali nun Girɛki yamanani e nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔ makuyene, naxanye mi n xinla fe mɛxi, naxanye mi n ma binyen toxi, e yi n ma binyena fe fala siyane tagi.
Jeremiah 14:22 in Yalunka 22 Siyane ala fufafuna ndee nɔɛ tulen nafɛ ba? Hanma koren nan tulen nagodoma a yɛtɛ ma ba? Ɛn-ɛn de! I tan Alatala na a ra, nxɔ Ala! Nxu yigi saxi i yi, bayo i tan nan na feene birin ligama.”
Ezekiel 14:22 in Yalunka 22 hali na birin, muxuna ndee luma nɛn e nii ra. Xɛmɛne nun ɲaxanla ndee xunna minima ayi nɛn. Ɛ na e sigati kiin nun e kɛwanle to, na ɛ masabarima nɛn lan gbaloni itoe birin ma n naxanye rafaxi Yerusalɛn ma.
Ezekiel 47:1 in Yalunka 1 Na muxun mɔn yi n xali Ala Batu Banxin so dɛɛn na. Igen yi minima banxin so dɛɛn bun ma siga sogeteden binni, bayo banxin yi yɛɛ rafindixi sogeteden binna nan ma. Igen yi minima banxin bun ma yiifari fɔxɔni, a dangu saraxa ganden yiifari fɔxɔni.
Hosea 6:3 in Yalunka 3 En xa Alatala kolon, en bira a kolonna fɔxɔ ra. Alo kuye yibaan to fama, a fan minima nɛn kɛnɛnni yati! A fama nɛn en xa alo tulen ɲɛmɛn na, alo furu tulen naxan bɔxɔni kunma.
Hosea 14:5 in Yalunka 5 N na e xɔnfenma nɛn e na xun xɔn sigani. N na e xanuma nɛn fonisireyaan na, amasɔtɔ n ma xɔlɔn bata xɛtɛ e fɔxɔ ra.
Amos 5:15 in Yalunka 15 Ɛ xa fe ɲaxin naɲaxu. Fe faɲin xa rafan ɛ ma. Ɛ xa kiti tinxinxin sa. Xa ɛ na liga, yanyina nde, Alatala, Ala Sɛnbɛn Birin Kanna diɲama ɛ tan Yusufu bɔnsɔn dɔnxɛn ma nɛn.
Micah 2:12 in Yalunka 12 “N na ɛ birin malanma nɛn Yaxuba bɔnsɔnna. N na ɛ tan muxu dɔnxɛne xun lanma nɛn, naxanye luxi Isirayila bɔnsɔnni. N na ɛ malanma nɛn alo yɛxɛɛne sansanna kui, alo xuruse kuruna e dɛgedeni. Gali gbeen sɔnxɔ xuiin yi mini na.
Micah 5:3 in Yalunka 3 A kelima nɛn, a yi a xuruse kurun naba Alatala sɛnbɛni, Alatala xili binyeni, a Ala. E luma nɛn bɔɲɛ xunbenli, amasɔtɔ a binyama nɛn han bɔxɔn danne.
Micah 5:8 in Yalunka 8 Ɛ yiini te ɛ yaxune xili ma, alogo ɛ yaxune birin xa raxɔri.
Zephaniah 3:13 in Yalunka 13 Isirayila muxu dɔnxɛne mi fa tinxintareyaan nabama sɔnɔn. E mi wule falama. E mi yanfa falane tima. E na e yigiyaden li waxatin naxan yi muxu yo mi e yigbɛtɛnɲɛ mɛnni.
Zechariah 14:8 in Yalunka 8 Na lɔxɔni, siimaya igen minima nɛn Yerusalɛn taani. A fɔxɔ kedenna yi siga sogetede baan binni, a fɔxɔ kedenna yi siga sogegodode fɔxɔ igen binni. A minima nɛn soge fure waxatini alo ɲɛmɛna.
Matthew 28:19 in Yalunka 19 Nayi, ɛ siga, ɛ sa siyane birin findi n ma xarandiine ra, ɛ yi e rafu igeni n Fafe Ala nun a Dii Xɛmɛn nun a Nii Sariɲanxin xinli,
Acts 9:15 in Yalunka 15 Marigin yi a fala Ananiyasi xa, a naxa, “Siga tun, amasɔtɔ n bata Sɔli sugandi n ma walikɛɛn na, a xa n xinla rali siya gbɛtɛne nun e mangane nun Isirayila muxune ma.
Acts 11:15 in Yalunka 15 N to falan fɔlɔ, Alaa Nii Sariɲanxin yi godo e ma alo a godo nxu fan ma kii naxan yi a fɔlɔni.
Acts 13:46 in Yalunka 46 Koni Pɔli nun Baranabasi yi falan ti xaxili ragidini, e naxa, “A fɛrɛ mi na fɔ Alaa falan xa ti ɛ tan nan singe xa. Koni bayo ɛ bata ɛ mɛ Alaa falan na, ɛ mi ɛ yɛtɛ yatɛxi habadan nii rakisin muxune ra, nxu kelima ɛ fɛma nɛn, nxu siga siyane fɛma.
Acts 16:9 in Yalunka 9 Kɔɛɛn na, Pɔli yi fe toon ti alo xiyena, a yi Masedoniya kaana nde to tixi, naxan yi a mafanma, a naxa, “Fa Masedoniya yamanani, i fa nxu mali!”
Romans 9:30 in Yalunka 30 En nanfe falama nayi? Siya gbɛtɛn naxanye mi yi tinxinna fenma, ne bata a sɔtɔ dɛnkɛlɛyaan barakani.
Romans 10:20 in Yalunka 20 Esayi yi susu Alaa falani ito tiyɛ, a naxa, “Naxanye mi yi n fenma, ne bata n to. Naxanye mi yi n maxɔdinma, n bata n yɛtɛ yita ne ra.”
Romans 11:5 in Yalunka 5 A mɔn na kii nin iki, Alaa yama dɔnxɛn luxi naxanye sugandixi hinanna xɔn waxatini ito yi.
Romans 11:12 in Yalunka 12 Anu, xa Yahudiyane hakɛn findi hɛri gbeen na dunuɲa muxune xa, xa e bɔnɔn findi hɛrin na siya gbɛtɛne xa, e na a rakamali waxatin naxan yi, na fan mi hɛrin nafɛ nayi ba?
Romans 15:19 in Yalunka 19 e nun sɛnbɛn taxamasenne nun kabanako feene Alaa Nii Sariɲanxin sɛnbɛn barakani. Nanara, fɔlɔ Yerusalɛn taan ma han sa dɔxɔ Iliri yamanan na, n bata Alaa Muxu Sugandixina fe Xibaru Faɲin nali na yiren birin yi han a kamali.
1 Corinthians 3:6 in Yalunka 6 N sansiin si nɛn, Apolosi nan yi a ige sama, koni Ala nan a rasabati.