Jeremiah 49:23 in Yalunka 23 Falana lan Damasi taan ma: “Xamata kaane nun Arapada kaane bata yagi, bayo e bata xibaru ɲaxina fe mɛ. E bata kɔntɔfili, e yimaxa alo baan na walanɲɛ ayi.
Other Translations King James Version (KJV) Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
American Standard Version (ASV) Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Bible in Basic English (BBE) About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.
Darby English Bible (DBY) Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
World English Bible (WEB) Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.
Young's Literal Translation (YLT) Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea `is' sorrow, To be quiet it is not able.
Cross Reference Genesis 14:15 in Yalunka 15 Kɔɛɛn na, Iburama yi a yɛngɛsone yitaxun, e yi na mangane ratɛrɛna yɛngɛn na. E nun a yɛngɛsone yi nɔ na mangane matuntunɲɛ han Xoba, Damasi taan kɔmɛnna ma.
Genesis 15:2 in Yalunka 2 Iburama yi a yabi, a naxa, “Marigina Alatala, i nanse ɲɛnigexi i naxan soma n yii? Bayo dii yo mi n yii. N mi dii sɔtɔxi naxan n kɛɛn tongoma fɔ n ma walikɛna, Eliyeseri Damasi kaana.
Numbers 13:21 in Yalunka 21 Nayi, e yi siga yamanan matodeni, keli Sini tonbonni siga han Rexobo yi, Lebo-Xamata dɛxɔn.
Deuteronomy 20:8 in Yalunka 8 Sofa kuntigine mɔn sofane maxɔdinma nɛn, e naxa, “Muxuna nde ɛ yɛ be ba, naxan mi fa susuɛ, a gaxuxi? Na kanna xa xɛtɛ a konni alogo a lanfane fan nama tunnaxɔlɔ e ma.”
Joshua 2:11 in Yalunka 11 Nxu to na feen mɛ, nxu bɔɲɛn yi kala. Limaniyaan yi ba birin yii ɛ fe ra, bayo Alatala ɛ Ala nan Ala ra kore xɔnna ma dɛnaxan yite, e nun bɔxɔ xɔnna ma dɛnaxan yigodo.
Joshua 14:8 in Yalunka 8 Koni ngaxakedenna naxanye siga n fɔxɔ ra na, ne yi yamaan tunnaxɔlɔ e ma, koni n tan lu Alatala nan tun fɔxɔ ra, n ma Ala.
2 Samuel 8:9 in Yalunka 9 Tohu, Xamata mangan yi a mɛ a Dawuda bata Hadadeseri a sofane birin nɔ yɛngɛni.
2 Samuel 17:10 in Yalunka 10 Na na liga, hali sɛnbɛmaan naxanye luxi alo yatane en ma ganla yɛ, ne tunnaxɔlɔma e ma nɛn, bayo Isirayila kaane birin a kolon a yɛngɛ so faɲin nan i baba ra, anu a fɔxɔrabirane sɛnbɛn gbo.
1 Kings 11:24 in Yalunka 24 Dawuda Hadadeseri a ganla halagi waxatin naxan yi, Reson bata yi ganla nde malan a yɛtɛ xa, a yi naxan xun na. E yi siga Damasi taani, e sa dɔxɔ mɛnni, e yi Damasi mangayaan tongo.
2 Kings 17:24 in Yalunka 24 Asiriya mangan yi fa muxune ra sa keli Babilɔn nun Kuta nun Awa nun Xamata taan nun Sefarawayimi taani, a yi e radɔxɔ Samari taane yi Isirayila kaane ɲɔxɔni. E yi Samari taane findi e gbeen na, e dɔxɔ e yi.
2 Kings 18:34 in Yalunka 34 Xamata taan nun Arapada taana, ne alane minɛn? Sefarawayimi nun Hena nun Iwa, ne alane minɛn? E Samari taan xunba nɛn n yii ba?
2 Kings 19:13 in Yalunka 13 Manga Xamata nun Manga Arapada nun Sefarawayimi taa mangana hanma Hena, hanma Iwa, ne mangane minɛn yi?’”
2 Chronicles 16:2 in Yalunka 2 Gbeti fixɛn nun xɛmaan naxan yi Alatalaa nafulu ramaraden nun mangana nafulu ramaradeni, Asa yi ne tongo, a yi e rasiga Damasi taani alogo e xa so Arami manga Ben-Hadada yii.
Psalm 107:26 in Yalunka 26 Igen mɔrɔnne yi lu kunkini tɛ pon, a mɔn yi lu a ragodɛ tilinna ma. E bata yi kɔntɔfili, e yigitɛgɛ.
Isaiah 10:9 in Yalunka 9 N mi Kalano taan suxi alo Karakemisi taan ba? N mi Xamata taan ligaxi alo Arapada taan ba? N mi Samari taan ligaxi alo Damasi taan ba?
Isaiah 11:11 in Yalunka 11 Na lɔxɔni, Marigin mɔn a yiini bandunma nɛn alogo a xa a yamaan muxu dɔnxɛne xunba: naxanye na lu e nii ra Asiriya yamanani e nun Misiran yamanan lanbanna nun a faxan na, e nun Kusi nun Elan nun Babilɔn yamanane yi, e nun Xamata yamanan nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔne yi.
Isaiah 13:7 in Yalunka 7 Nanara, birin bata xadan, muxune bata tunnaxɔlɔ e ma.
Isaiah 17:1 in Yalunka 1 Waliyiya falana Damasi taan xili ma: Damasi taan kalamatɔɔn ni i ra, a taa xɔnna yi lu alo gɛmɛne e bode fari.
Isaiah 37:13 in Yalunka 13 Manga Xamata nun Manga Arapada nun Sefarawayimi taa mangana hanma Hena, hanma Iwa, ne mangane minɛn yi?’”
Isaiah 57:20 in Yalunka 20 Koni muxu ɲaxine luxi nɛn alo fɔxɔ igen naxan walanxi ayi naxan mi nɔɛ a raxarɛ naxan walanye boron nun lɔxɔn nakelima.
Amos 1:3 in Yalunka 3 Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Damasi a hakɛ saxanna, hanma naanin ma fe ra, n mi xɛtɛma n ma fe ragidixin fɔxɔ ra. Bayo e bata Galadi tɔrɔ ɲaxi ra, alo maala bɔnbɔma kii naxan yi.
Amos 6:2 in Yalunka 2 Ɛ siga Kalene taan matodeni, hanma Xamata, na taa gbeena. Ɛ mɔn xa godo Filisiti bɔxɔni Gati matodeni. Ne fisa ɛ xa ba? E bɔxɔn gbo ɛ gbeen xa?
Nahum 2:10 in Yalunka 10 Ɛ gbetin tongo! Ɛ xɛmaan tongo! Nafunla na naxan mi ɲanma. A sifan birin malanxi na yi.
Zechariah 9:1 in Yalunka 1 Waliyiya falan ni i ra, Alatala falan naxan tixi Xadiraki yamanan xili ma, a Damasi taan li. Amasɔtɔ Alatala gbeen nan adamadiin bonne ra, alo Isirayila bɔnsɔnne birin.
Luke 8:23 in Yalunka 23 E yi sigama waxatin naxan yi, Yesu yi xi kunkin kui. Foye gbeen yi keli daraan xun ma. Kunkin yi rafe fɔlɔ igen na, na yi magaxu han!
Luke 21:25 in Yalunka 25 “Awa, na waxatini taxamasenna sama nɛn sogen ma, e nun kiken nun sarene ma. Dunuɲa siyane birin yigitɛgɛma nɛn nayi, e gaxu fɔxɔ igen xuiin nun xunfan gbeen yɛɛ ra.
Acts 9:2 in Yalunka 2 a yi kɛdine maxɔdin a ra, a naxanye sɛbɛ Damasi taan salide banxine muxune ma, alogo xa a sa naxanye li na, xɛmɛn nun ɲaxanla, e biraxi Yesu a Kiraan fɔxɔ ra, a xa fa e xidixin na Yerusalɛn taani.
Acts 27:20 in Yalunka 20 Xii wuyaxi nxu mi sogen to hanma sarene. Koni foyen tan yi gboma ayi nɛn tun. Dɔnxɛn na nxu yi yigitɛgɛ, a nxu mi fa kisima.
2 Corinthians 11:32 in Yalunka 32 N yi Damasi taani waxatin naxan yi, Yamana Kanna naxan Manga Aretasi bun ma, na yi muxune ti taan so dɛɛn na n suxu xinla ma.