9 Nanfera i luxi alo sofaan na a tɛrɛna yɛngɛn na, naxan mi nɔɛ marakisin tiyɛ? Anu, Alatala, i nxu yɛ, i xinla falama nxu xun ma. I nama i mɛ nxu ra!
Other Translations
King James Version (KJV)
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
American Standard Version (ASV)
Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Bible in Basic English (BBE)
Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help? but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from us.
Darby English Bible (DBY)
Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.
World English Bible (WEB)
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.
Young's Literal Translation (YLT)
Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou `art' in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.