Isaiah 65:23 in Yalunka 23 E mi fa walima fuuni, e mi fa diine barima, gbalon yi e sɔtɔ, bayo e findima yamaan nan na Alatala barakan sama naxanye fe yi, e tan nun e yixɛtɛne.
Other Translations King James Version (KJV) They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
American Standard Version (ASV) They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
Bible in Basic English (BBE) Their work will not be for nothing, and they will not give birth to children for destruction; for they are a seed to whom the Lord has given his blessing, and their offspring will be with them.
Darby English Bible (DBY) They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
World English Bible (WEB) They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
Young's Literal Translation (YLT) They labour not for a vain thing, Nor do they bring forth for trouble, For the seed of the blessed of Jehovah `are' they, And their offspring with them.
Cross Reference Genesis 12:2 in Yalunka 2 N ni i findima siya gbeen na nɛn. N na i barakama nɛn, n ni i findi xili kanna ra. Muxune fan duban sɔtɔma nɛn i tan barakani.
Genesis 17:7 in Yalunka 7 N nan n ma layirin nakamalima nɛn i tan nun n tan tagi, hali i dangu xanbini, e nun i bɔnsɔnne fan yixɛtɛn fan bɔnsɔn bɔnsɔn. A findima habadan layirin nan na. Nayi, n tan nan i ya Ala ra, e nun i bɔnsɔnna hali i dangu xanbini.
Leviticus 26:3 in Yalunka 3 “Xa ɛ n ma tɔnne nun yamarine suxu,
Leviticus 26:20 in Yalunka 20 Ɛ sɛnbɛn yi ɲan fuuni, bayo ɛ bɔxɔn mi bogi seene fiyɛ, yamanan wudine mi bogima.”
Leviticus 26:22 in Yalunka 22 N burunna subene rafama nɛn ɛ xili ma naxanye ɛ diine faxama, e yi ɛ xuruseene raxɔri. E yi ɛ xurunɲɛ ayi han ɛ kirane yi yigeli.”
Leviticus 26:29 in Yalunka 29 Ɛ ɛ diine suben donma nɛn.
Deuteronomy 28:3 in Yalunka 3 A barakan sama nɛn ɛ fe yi taan kui e nun xɛɛne ma.
Deuteronomy 28:38 in Yalunka 38 Ɛ sansi gbegbe wolima nɛn ɛ xɛɛne ma, koni ɛ ndedi nan tun xabama, bayo tuguminne dinma nɛn a birin na.
Psalm 115:14 in Yalunka 14 Alatala xa diine fi ɛ nun ɛ diine ma.
Isaiah 49:4 in Yalunka 4 Koni n tan yi a fala, n naxa, “N bata n yɛtɛ yixadan fufafu, n bata n fangani kala fuyan, n mi se sɔtɔxi. Koni Alatala n ma kitin sama nɛn. N saranna n ma Ala nan yii.
Isaiah 55:2 in Yalunka 2 Nanfera ɛ seen sarama donse mi naxan na? Nanfera ɛ yɛtɛ yixadanma seene fe ra naxanye mi ɛ wasama? Nayi, ɛ tuli mati n na ki faɲi, ɛ yi donse kɛndɛn don, donse ɲaxumɛne yi ɛ nii yifan ɛ ma.
Isaiah 61:9 in Yalunka 9 Ɛ bɔnsɔnna kolonma nɛn siyane tagi, ɛ yixɛtɛne yi kolon yamanan muxune birin yɛ. Naxan yo na e to, a a kolonma nɛn a Alatalaa duba diine nan e ra.
Jeremiah 32:38 in Yalunka 38 E findima nɛn n ma yamaan na, n yi findi e Ala ra.
Hosea 9:11 in Yalunka 11 Efirami bɔnsɔnna a binyen ɲanma nɛn alo xɔliin na tugan. Dii bari mi na, fudikanya mi na, se mi toma.
Haggai 1:6 in Yalunka 6 Ɛ bata sansi gbegbe si, koni ɛ ndedi nan sɔtɔxi. Ɛ dɛgema, koni ɛ mi lugoma. Ɛ minma, koni ɛ mi wasama. Dugina ɛ ma, koni xunbenla mɔn ɛ ma. Ɛ bata ɛ wanla saranna sɔtɔ, ɛ yi a sa bɛnbɛli sɔxɔnxin kui.”
Haggai 2:19 in Yalunka 19 Sansina nde mɔn sagan kui ba? Benun to, manpa binle nun xɔdɛ binle nun girenada binle mi yi bogixi mumɛ. Koni to dangu xanbini, n barakan sama nɛn ɛ fe yi.’”
Zechariah 10:8 in Yalunka 8 N nan n ma yamaan xilima nɛn, n yi e malan. N na e xunbama nɛn, e mɔn yi wuya alo a fɔlɔni.
Malachi 3:10 in Yalunka 10 Ɛ fa yaganne dɛfexin na se ramaradeni alogo balon xa lu n ma banxini waxatin birin.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa, “Ɛ n nakɔrɔsi feni ito yi iki, ɛ a mato, xa n mi kore xɔnna dɛɛn nabiyɛ ɛ xa, n baraka gbeen nagodo ɛ ma han a dangu ayi.”
Acts 2:39 in Yalunka 39 Amasɔtɔ Ala bata ɛ tan nun ɛ diine tuli sa na ra e nun naxanye birin yire makuyene yi en Marigina Ala naxanye xilima a fɛma.”
Acts 3:25 in Yalunka 25 Ɛ findixi nabine diine nan na. Ala layirin xidixi e nun ɛ benbane tagi nɛn, a yi a fala Iburahima xa, a naxa, ‘Dunuɲa siyane birin duban sɔtɔma nɛn i tan bɔnsɔnna barakani.’
Romans 4:16 in Yalunka 16 Nayi, Ala en tuli saxi dɛnkɛlɛyaan nan baraka yi, alogo a xa findi Alaa hinanna ra Iburahima yixɛtɛne birin xa naxanye sariyan sɔtɔxi e nun naxanye fan dɛnkɛlɛya alo Iburahima. Iburahima nan en birin benban na,
Romans 9:7 in Yalunka 7 E to barixi Iburahima bɔnsɔnni, na mi a ra fa fala e birin findixi Iburahimaa dii kɛndɛne nan na. Amasɔtɔ Ala a fala nɛn a xa, a naxa, “Naxanye yatɛma i bɔnsɔnna ra, ne minima Isiyaga bɔnsɔnna nin.”
1 Corinthians 15:58 in Yalunka 58 Nanara, n nafan ngaxakedenne, ɛ sɔbɛ so ki faɲi! Ɛ nama yimaxa. Ɛ lu walɛ Marigin xa waxatin birin amasɔtɔ ɛ a kolon fa fala ɛ wanla naxan kɛma Marigin xa, fe fuu mi na ra mumɛ!
Galatians 3:29 in Yalunka 29 Xa Alaa Muxu Sugandixin gbeen nan ɛ tan na, ɛ bata findi Iburahima bɔnsɔnna ra e nun a kɛɛ tongone alo Ala a tuli saxi kii naxan yi.