Isaiah 42:19 in Yalunka 19 Danxutɔna nde ra, xa n ma walikɛɛn xa mi a ra? Tuli xɔrina nde ra alo n xɛraan naxan nasigaxi? Danxutɔna nde ra, alo n bɔɲɛ xunbenla fixi naxan ma? Danxutɔna nde ra, alo Alatalaa walikɛna?
Other Translations King James Version (KJV) Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
American Standard Version (ASV) Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace `with me', and blind as Jehovah's servant?
Bible in Basic English (BBE) Who is blind, but my servant? who has his ears stopped, but he whom I send? who is blind as my true one, or who has his ears shut like the Lord's servant?
Darby English Bible (DBY) Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I sent? Who is blind as he in whom I have trusted, and blind as Jehovah's servant,
World English Bible (WEB) Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as Yahweh's servant?
Young's Literal Translation (YLT) Who `is' blind but My servant? And deaf as My messenger I send? Who `is' blind as he who is at peace, Yea, blind, as the servant of Jehovah?
Cross Reference Isaiah 6:9 in Yalunka 9 A mɔn yi a fala, a naxa, “Siga, i sa a fala yamani ito xa, i naxa, ‘Ɛ tuli matima nɛn han, koni ɛ mi fefe famuma. Ɛ seen matoma nɛn han, koni ɛ mi a yigbɛma.’
Isaiah 26:3 in Yalunka 3 Naxanye yugon fan, i tan Ala nan bɔɲɛ xunbeli kɛndɛn nagidima ne ma, amasɔtɔ e yigi saxi i tan nin.
Isaiah 29:9 in Yalunka 9 Ɛ kabɛ, ɛ ɛ dundu! Ɛ findi danxutɔne ra, ɛ nama seen to. Ɛ xunna xa firifiri, koni hali ɛ mi manpaan min. Ɛ dingenɲɛ ayi siga tideni, koni hali a mi findi dɔlɔn funfun na.
Isaiah 41:8 in Yalunka 8 Koni ɛ tan, Isirayila yixɛtɛne, n ma walikɛne, Yaxuba yixɛtɛne, n naxanye sugandixi, ɛ tan Iburahima bɔnsɔnna, n xɔyina,
Isaiah 44:26 in Yalunka 26 N na n ma walikɛna falane rakamalima nɛn. N ma xɛrane na fe famatɔɔn naxanye rali, n na a rakamalima nɛn. N bata a fala Yerusalɛn ma, n naxa, ‘Muxune mɔn dɔxɔma nɛn a yi, Yuda taane mɔn tima nɛn, n mɔn yi taa kalaxine yitɔn.’
Isaiah 56:10 in Yalunka 10 Isirayila xun makantanne bata findi danxutɔne ra, e mi sese kolon, e bata findi bare bobone ra, naxanye mi nɔɛ wonwonɲɛ. E luma saxi nɛn, e lu xiye sɛ, xixɔnla yi rafan e ma.
Jeremiah 4:22 in Yalunka 22 Ala naxa, “Xaxilitarene nan n ma yamaan na, e mi n kolon. Dii kɔmɔne nan e ra, xaxili yo mi e ma. E fatan fe ɲaxin nan tun ligɛ, e mi a kolon fe faɲin nabama kii naxan yi.”
Jeremiah 5:21 in Yalunka 21 Ɛ tuli mati ito ra, ɛ tan yama xaxilitaren miritarena! Ɛ yɛɛne na, koni ɛ mi sese toma! Ɛ tunle na, koni ɛ mi sese mɛma!
Ezekiel 12:2 in Yalunka 2 “Adamadina, i dɔxi yama murutɛxin nan tagi. E yɛɛn na, alogo e xa seen to, koni e mi a yigbɛma. E tunla na, alogo e xa feen mɛ, koni e mi a famuma, amasɔtɔ yama murutɛxin nan e ra.
Matthew 13:14 in Yalunka 14 Na ma, Nabi Esayi a nabiya falan bata kamali nayi, a naxa, ‘Ɛ tuli matima nɛn han, koni ɛ mi fefe famuma. Ɛ seen matoma nɛn han, koni ɛ mi a yigbɛma.
Matthew 15:14 in Yalunka 14 Ɛ e lu na, danxutɔne nan e ra danxutɔne yɛɛ ra. Xa danxutɔɔn danxutɔɔn yii rasuxu, e firinna birin birama nɛn yinla ra.”
Matthew 23:16 in Yalunka 16 “Gbalona ɛ xa, ɛ tan danxutɔɔn naxanye danxutɔɔn yii rasuxuma. Ɛ tan naxanye a falama, ɛ naxa, ‘Xa muxuna nde a kɔlɔ Ala Batu Banxin xinli, hali a mi a rakamali, koni naxan na a kɔlɔ Ala Batu Banxin xɛmani, fɔ na kanna xa a falan nakamali.’
Mark 8:17 in Yalunka 17 E yi naxan falama, Yesu yi na kolon. Nanara, a yi e maxɔdin, a naxa, “Ɛ falan tima nanfera fa fala buru mi en yii? Ɛ mɔn munma a yɛɛ to ɛ munma xaxili sɔtɔ? Ɛ bɔɲɛn nan xɔdɔxɔ ba?
John 7:47 in Yalunka 47 Farisi muxune yi e maxɔdin, e naxa, “A bata ɛ fan mayenden n ɲɛ?
John 9:39 in Yalunka 39 Yesu naxa, “N faxi dunuɲa makitiden nin alogo danxutɔne xa seen to, yɛɛ kanne yi danxu.”
John 9:41 in Yalunka 41 Yesu yi e yabi, a naxa, “Xa danxutɔɔn nan yi ɛ ra nun, ɛ mi yi yatɛma yulubi kanna ra na yi. Koni bayo ɛ naxa, ‘Nxu seen toma,’ ɛ yulubin luma nɛn ɛ ma na yi.”
John 12:40 in Yalunka 40 “A bata e yɛɛn danxu, a yi e bɔɲɛn xɔdɔxɔ ayi, alogo e yɛɛne nama toon ti, e xaxinla nama feene famu, a e nama maxɛtɛ, Ala yi e rakɛndɛya.”
Romans 2:17 in Yalunka 17 Koni i tan naxan a falama a Yahudiyan nan i ra, i yengi saxi sariyan ma, i yɛtɛ matɔxɔma Ala yi,
Romans 11:7 in Yalunka 7 Nanfe ligaxi nayi? Isirayila kaane yi naxan fenma nun e sɔbɛɛn na, e mi na sɔtɔxi. Koni fɔ Ala naxanye sugandixi ne nan a sɔtɔxi. A dɔnxɛne tondixi nɛn
Romans 11:25 in Yalunka 25 Ngaxakedenne, n waxi Alaa wundo feni ito yita feni ɛ ra, alogo ɛ nama ɛ yɛtɛ yatɛ fekolonne ra: Isirayila yamaan fɔxɔ kedenna tondixi han siyaan bonne xasabi dɛfexin yi so.
2 Corinthians 3:14 in Yalunka 14 Koni e bɔɲɛn bata yi xɔdɔxɔ ayi. Bayo han to, e nɛma Layiri Fonna Kitabun xaranɲɛ, a luxi alo na dugin mɔn na yi, e mi a yɛɛ to. A munma ba singen, bayo a mi bɛ fɔ Alaa Muxu Sugandixini.
2 Corinthians 4:4 in Yalunka 4 Dunuɲani ito mangan Setana bata dɛnkɛlɛyatarene xaxinle yidimi alogo e nama Alaa Muxu Sugandixina fe Xibaru Faɲin nɔrɔn to dɛgɛ. Alaa Muxu Sugandixin nan Ala sawuran na.