Isaiah 42:1 in Yalunka 1 N ma walikɛɛn ni i ra, n naxan sɛnbɛ soma, n naxan sugandixi, naxan n kɛnɛnxi. N na n ma Nii Sariɲanxin sama nɛn a yi, a yi kiti kɛndɛn sa siyane xun na.
Other Translations King James Version (KJV) Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) See my servant, whom I am supporting, my loved one, in whom I take delight: I have put my spirit on him; he will give the knowledge of the true God to the nations.
Darby English Bible (DBY) Behold my servant whom I uphold, mine elect [in whom] my soul delighteth! I will put my Spirit upon him; he shall bring forth judgment to the nations.
World English Bible (WEB) Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth.
Cross Reference Psalm 89:19 in Yalunka 19 Amasɔtɔ Alatala nan nxu xun mayɛngɛn na, nxɔ mangan nan Isirayilaa Ala Sariɲanxin na.
Isaiah 2:4 in Yalunka 4 A findima nɛn kitisaan na siyane tagi. A yɛngɛne ɲanma nɛn yama wuyaxi tagi. E e silanfanne bɔnbɔma nɛn e yi e rafala ɲinge kenne ra, e tanbane yi rafala wɔlitɛne ra. Siya yo mi fa silanfanna tongoma gbɛtɛ xili ma. Yɛngɛn mi fa maxaranɲɛ mumɛ.
Isaiah 11:2 in Yalunka 2 Alatalaa Nii Sariɲanxin luma nɛn a yi, fe kolonna nun xaxilimayaan sɔtɔma niin naxan xɔn, kawandi kɛndɛn nun sɛnbɛn sɔtɔma niin naxan xɔn, Alatala kolonna nun a yɛɛragaxun sɔtɔn niin naxan xɔn.
Isaiah 32:16 in Yalunka 16 Nayi, kiti kɛndɛn luma nɛn tonbonni, tinxinna yi lu wudi bili nakɔni.
Isaiah 41:8 in Yalunka 8 Koni ɛ tan, Isirayila yixɛtɛne, n ma walikɛne, Yaxuba yixɛtɛne, n naxanye sugandixi, ɛ tan Iburahima bɔnsɔnna, n xɔyina,
Isaiah 43:10 in Yalunka 10 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Ɛ tan nan n serene ra, ɛ tan naxanye findixi n ma walikɛne ra, n naxanye sugandixi alogo ɛ xa n kolon, ɛ yi la n na. N tan yi na yi benun suxure yo xa rafala, ala gbɛtɛ yo mi na n tan xanbi.
Isaiah 49:3 in Yalunka 3 A yi a fala n xa, a naxa, “N ma walikɛɛn nan i ra, Isirayila, n ma binyen luma naxan yi.”
Isaiah 50:4 in Yalunka 4 Marigina Alatala bata n xaran alogo n xa a kolon n naxan falɛ muxu xadanxine xa, e sɛnbɛn sɔtɔ. A n naxulunma xɔtɔn yo xɔtɔn, alogo n xa a falan namɛ alo a xarandiina.
Isaiah 52:13 in Yalunka 13 N ma walikɛna fe sabatima nɛn, a fe yi mate, a yi tide gbeen sɔtɔ, a binyen sɔtɔ,
Isaiah 53:11 in Yalunka 11 A niin sɔxɔlɛne dangu xanbini, a kɛnɛnna toma nɛn, a wasa. A kolonna xɔn, n ma walikɛ tinxinxin muxu wuyaxi ratinxinma nɛn a yi e hakɛne goronna tongo.
Isaiah 59:21 in Yalunka 21 Alatala naxa, “N ma layirin ni ito ra nxu nun ne tagi: N ma Nii Sariɲanxin naxan ɛ ma, e nun n ma falane n naxanye rasoxi ɛ dɛ, ne mi bama ɛ dɛ, e mɔn mi bama ɛ diine dɛ, e mɔn mi bama ɛ diine yixɛtɛne dɛ keli iki ma han habadan!” Alatala naxa na kiini.
Isaiah 61:1 in Yalunka 1 Marigina Alatalaa Niina n yi, bayo Alatala bata n sugandi, a n xa Xibaru Faɲin nali yiigelitɔne ma, a bata n nasiga a n xa muxu bɔɲɛ kalaxine mali, a n xa xɔrɔya feen kawandin ba suxu muxune xa, e nun kasorasane beɲin fena.
Zechariah 3:8 in Yalunka 8 Nayi, saraxarali kuntigi Yosuwe, i tan nun i fɔxɔrabiran naxanye dɔxi i yɛtagi, ɛ tuli mati! Amasɔtɔ muxuni itoe findima fe famatɔne taxamasenne nan na. N nan n ma walikɛɛn nafama nɛn, naxan xili “Nimɛna.”
Malachi 1:11 in Yalunka 11 N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ keli sogeteden ma han a biradena. E wusulanna nun kise sariɲanxine bama saraxan na n xinli yiren birin yi. N xinla binyama nɛn siyane birin yɛ.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini.
Matthew 3:16 in Yalunka 16 Yesu to rafu, a keli igeni nɛn tun, kore xɔnna dɛɛn yi rabi a xa, a yi Alaa Nii Sariɲanxin to godɛ ganba sawurani, a dɔxɔ a ma.
Matthew 12:18 in Yalunka 18 “Ala naxa, ‘N ma walikɛɛn ni i ra, n naxan sugandixi, n xanuntenna naxan n kɛnɛnxi han! N nan n ma Nii Sariɲanxin nagodoma a ma nɛn. A yi n ma kiti kɛndɛn nali siyane ma.
Matthew 17:5 in Yalunka 5 A yi falan tima waxatin naxan yi, kunda mayilenxin yi godo e xun ma, fala xuiin yi keli na kundani, a naxa, “N nafan Dii Xɛmɛn nan ito ra naxan bata n kɛnɛn ki faɲi, ɛ tuli mati a xuiin na!”
Mark 1:10 in Yalunka 10 Yesu yi a rakelima igeni waxatin naxan yi, a yi kore xɔnna to rabiyɛ, Alaa Nii Sariɲanxin yi godo a ma ganba sawurani.
Luke 3:22 in Yalunka 22 Alaa Nii Sariɲanxin yi godo a ma ganba sawurani. Fala xuiin yi keli kore, a naxa, “N nafan Dii Xɛmɛn nan i tan na. I bata n kɛnɛn ki faɲi.”
Luke 9:35 in Yalunka 35 Fala xuiin yi keli kundani, a naxa, “N ma Dii Xɛmɛn nan ito ra, n bata naxan sugandi, ɛ tuli mati a xuiin na!”
John 1:32 in Yalunka 32 Yoni mɔn yi sereyani ito ba, a naxa, “N bata Alaa Nii Sariɲanxin to godɛ a ma ganba sawurani, a yi lu a ma.
John 3:34 in Yalunka 34 Ala naxan xɛxi, na Alaa falan nan tima amasɔtɔ Alaa Nii Sariɲanxin fima a ma nɛn dan mi naxan na!
John 6:27 in Yalunka 27 Ɛ nama wali donsena fe ra naxan kalama, fɔ naxan habadan nii rakisin fima ɛ ma n tan Muxuna Dii Xɛmɛn naxan soma ɛ yii. Amasɔtɔ Fafe Ala bata a taxamasenna sa n ma.”
John 16:32 in Yalunka 32 Waxatina a limaan ni i ra, a bata a li, ɛ birin xuyama ayi nɛn na waxatini, ɛ birin yi siga ɛ konne yi. Ɛ yi n keden peen lu. Koni n keden mi a ra amasɔtɔ n Fafe Ala n fɛma.
Acts 9:15 in Yalunka 15 Marigin yi a fala Ananiyasi xa, a naxa, “Siga tun, amasɔtɔ n bata Sɔli sugandi n ma walikɛɛn na, a xa n xinla rali siya gbɛtɛne nun e mangane nun Isirayila muxune ma.
Acts 10:38 in Yalunka 38 Ɛ mɔn a kolon, a Alaa Nii Sariɲanxin nagodo nɛn Yesu Nasarɛti kaan xun ma alo masusan turena, a yi sɛnbɛn fi a ma. Ɛ mɔn a kolon Yesu siga kii naxan yi yiren birin yi, a yi lu fe faɲine ligɛ, a muxune rakɛndɛya, naxanye birin yi Yinna Manga Setana sɛnbɛn bun ma, amasɔtɔ Ala yi a xɔn ma.
Acts 11:18 in Yalunka 18 E na falane mɛ waxatin naxan yi, e birin yi e dundu, e yi Ala tantun, e naxa, “Ala bata tin siya gbɛtɛne fan xa tubi, e nii rakisin sɔtɔ!”
Acts 26:17 in Yalunka 17 N ni i ratangama nɛn i ya yamaan ma e nun siya gbɛtɛne, n na i xɛma naxanye ma
Acts 28:28 in Yalunka 28 Nanara, ɛ xa a kolon Alaa kisi feen falan bata siga siya gbɛtɛne ma. Ne tan e tuli matima nɛn.”
Romans 15:8 in Yalunka 8 N xa a fala ɛ xa, Alaa Muxu Sugandixin bata findi Yahudiyane walikɛɛn na Alaa ɲɔndina fe ra alogo Ala bata en benba nabi singene tuli sa naxan na, a xa na rakamali,
Ephesians 1:4 in Yalunka 4 Benun dunuɲa xa da waxatin naxan yi, Ala bata yi en sugandi nun alogo en xa sariɲan, en lu fɛtareyani a yɛɛ ra yi. Ala bata yi a ragidi a xanuntenyani,
Ephesians 1:6 in Yalunka 6 Na yi findi Ala hinan gbeen kanna tantun xunna ra a naxan fixi en ma a xanuntenna xɔn.
Ephesians 3:8 in Yalunka 8 Hali n to xurun muxu sariɲanxine birin xa, anu Ala bata a hinanna ragidi n ma, a n xa Alaa Muxu Sugandixina fe Xibaru Faɲin nɔrɔ tilinxin nali siya gbɛtɛne ma.
Philippians 2:7 in Yalunka 7 Koni a yi a mɛ a yɛtɛ ra, a yi a yɛtɛ findi konyin na, a lu adamadiyaan kiini. A to adamadiyaan sɔtɔ,
Colossians 1:13 in Yalunka 13 A tan bata en xunba dimin nɔɔn bun ma, a en xali a rafan dii xɛmɛna mangayani
1 Peter 2:4 in Yalunka 4 Ɛ maso a ra, naxan findixi siimaya gɛmɛn na, adamadiine e mɛxi naxan na, koni Ala naxan sugandixi, a mɔn yi a xunna keli.
1 Peter 2:6 in Yalunka 6 Amasɔtɔ Kitabuni ito nan falaxi, a naxa, “N bata gɛmɛna nde dɔxɔ Siyon taani alo banxin tongon gɛmɛ faɲi yɛbaxina. Naxan na dɛnkɛlɛya a ma, yagin mi na kanna liyɛ.”