Isaiah 26:11 in Yalunka 11 Alatala, i yiini texi e xili ma, koni e mi a toma. Anu, e i ya xanuntenya gbeen toma nɛn i ya yamaan xa, e yi yagi. Tɛɛn naxan i yaxune raxɔrima, na xa e gan.
Other Translations King James Version (KJV) LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
American Standard Version (ASV) Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see `thy' zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries.
Bible in Basic English (BBE) Lord, your hand is lifted up, but they do not see: let them see ... yes, your haters will be burned up in the fire.
Darby English Bible (DBY) Jehovah, thy hand is lifted up, but they do not see: [yet] they shall see [thy] jealousy [for] the people, and be ashamed; yea, the fire which is for thine adversaries shall devour them.
World English Bible (WEB) Yahweh, your hand is lifted up, yet they don't see: but they shall see [your] zeal for the people, and be disappointed; yes, fire shall devour your adversaries.
Young's Literal Translation (YLT) O Jehovah, high `is' Thy hand -- they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire -- Thine adversaries, consumeth them.
Cross Reference Exodus 9:14 in Yalunka 14 Xanamu, n nan n ma fitina feene sɛnbɛ soma nɛn i tan nun i ya kuntigine nun i ya yamaan xili ma, alogo i xa a kolon a n ɲɔxɔn mi na bɔxɔn fari.
1 Samuel 5:6 in Yalunka 6 Alatala yi a yiin nagodo Asadodi kaane xili ma e nun a rabilinna. A yi e tɔrɔ a xɛxɛn nagodo e ra.
1 Samuel 6:9 in Yalunka 9 Ɛ lu a matoɛ. Xa ɲinge gilɛne Isirayila kiraan suxu, Beti-Semɛsi binni, na bunna nɛn a Ala nan gbaloni ito ragidixi, xanamu en na kolonɲɛ, a a yiin xa mi fureni ito ragidixi en ma, koni a en sɔtɔxi na kii nin tun.”
Job 34:27 in Yalunka 27 bayo e bata xɛtɛ Ala fɔxɔ ra, e yi a sariyane birin beɲin.
Psalm 10:12 in Yalunka 12 Alatala, keli! I fangan mayita, Ala! I nama ɲinan yiigelitɔne ma!
Psalm 21:8 in Yalunka 8 Bayo Mangan yigin saxi Alatala nin, a kantanxi Kore Xɔnna Ala hinanna nan baraka yi.
Psalm 86:17 in Yalunka 17 A yita n na, a i fan, alogo naxanye n naɲaxuxi, ne xa a to, e yagi. Amasɔtɔ i tan Alatala bata n mali, i yi n madɛndɛn.
Isaiah 5:24 in Yalunka 24 Nanara, e luma nɛn alo tɛɛn sɛxɛn naxan ganma, alo sɛxɛ xaren naxan ɲanma tɛɛ dɛgɛni. E salenne kunma nɛn, e fugene yi siga ayi alo gbangbanna. Amasɔtɔ e bata e mɛ Alatalaa sariyan na, Sɛnbɛn Birin Kanna. E bata Isirayilaa Ala Sariɲanxina falan nabeɲin.
Isaiah 11:13 in Yalunka 13 Nayi, Efirami bɔnsɔnna mi fa Yuda bɔnsɔnna maxɔxɔlɔnma. Yuda bɔnsɔnna yaxune raxɔrima nɛn, Efirami mi fa Yuda maxɔxɔlɔnma, Yuda mi fa findima Efirami yaxun na sɔnɔn.
Isaiah 18:3 in Yalunka 3 Ɛ tan dunuɲa muxune birin, ɛ tan naxanye bɔxɔ xɔnna fari, e na taxamasenni te geyaan fari, ɛ a mato! Ɛ na xɔtaan fe xuiin mɛ waxatin naxan yi, ɛ tuli mati!
Isaiah 44:9 in Yalunka 9 Naxanye birin suxurene rafalama, fuyantenne nan ne birin na, e se rafalaxi fisamantenne tɔnɔ yo mi na. E yɛtɛ serene nan e ra: E mi se toma, e mi fe kolon, e mɔn luma nɛn yagini.
Isaiah 44:18 in Yalunka 18 E mi fe kolon, e xaxili mi na, e yɛɛne raxixi alogo e nama sese to. E mi nɔɛ e mirɛ, e feene famu.
Isaiah 60:14 in Yalunka 14 Ɛ ɲaxankata muxune diine fama nɛn, e fa e felen ɛ yɛtagi, muxun naxanye ɛ raɲaxuxi, ne birin yi fa e xinbi sin ɛ bun ma. E yi a fala ɛ ma, a “Alatalaa taana, Isirayilaa Ala Sariɲanxina taana, Siyon.”
Jeremiah 5:3 in Yalunka 3 Alatala, i mi lannaya muxun xan fenma ba? I bata e ɲaxankata, koni e mi fe kolonxi ayi, i wa nɛn e raxɔri feni, koni e mi xurun sɔtɔxi na yi. E yɛ xɔdɔxɔ alo fanyena, e tondi e xun xɛtɛ i ma.
Jeremiah 44:28 in Yalunka 28 Muxu dando nan tun yɛngɛni minima, e keli Misiran yamanani siga Yuda yamanani. Nayi, Yuda yamaan muxu dɔnxɛn naxanye faxi dɔxɔdeni Misiran yamanani, ne birin a kolonma nɛn, xa e tan nan ma fala ɲɔndin na hanma n ma falana.’
Micah 5:9 in Yalunka 9 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Na lɔxɔni, n ni i ya soone bama nɛn i konni n yi i ya wontorone ralɔ ayi.
Matthew 25:41 in Yalunka 41 “Na xanbi ra, naxanye na lu a kɔmɛnna ma, a yi a fala ne xa, a naxa, ‘Ɛ masiga n na, dangatɔne, ɛ siga habadan tɛɛni naxan yitɔnxi Yinna Manga Setana nun a malekane xa.
Luke 16:23 in Yalunka 23 A tɔrɔ laxira yi kati! A yi a yɛɛ rasiga, a yi Iburahima to wulani, Lasarusi a dɛxɔn ma.
Acts 28:27 in Yalunka 27 Amasɔtɔ yamani ito bɔɲɛn xɔdɔxɔ, e bata e tunla dutun, e yi e yɛɛn naxi. Xa na mi yi a ra nun, e yɛɛne yi toon tima nɛn, e tunle yi falan mɛ, e xaxinla yi feen famu, e yi xɛtɛ n ma, n yi e rakɛndɛya.’
2 Thessalonians 1:8 in Yalunka 8 tɛɛ dɛgɛ gbeeni. A yi Ala kolontarene saran e fe ɲaxine ra naxanye mi Marigin Yesu a fe Xibaru Faɲin falan suxi.
Hebrews 10:27 in Yalunka 27 fɔ kiti famatɔɔn nun tɛɛ gbeen gaxuna naxan Ala matandi muxune halagima.
1 Peter 3:16 in Yalunka 16 Koni ɛ a liga limaniyaan nun binyeni. Ɛ bɔɲɛn xa sariɲan waxatin birin alogo ɛ nɛma wali faɲine kɛma Alaa Muxu Sugandixina fe ra, muxun naxanye ɛ mafalama, ne xa yagi e falane ra.
Revelation 3:9 in Yalunka 9 Nba, a mato n naxan ligama Setana salide yamaan muxune ra, na wule falan naxanye e yɛtɛ yatɛxi Yahudiyane ra, koni a tan mi e ra. N ne rafama nɛn e yi e xinbi sin i bun ma, e yi a kolon a n bata i xanu.
Revelation 19:20 in Yalunka 20 E yi sube magaxuxin suxu, e nun wule nabiin naxan yi kabanako feene ligama a yɛtagi a muxune mayenden naxanye xɔn e yi tin sube magaxuxin taxamasenna xa sa e ma, e yi a sawuran batu. E firinna birin ɲɛɲɛn yi woli ayi tɛɛ darani naxan dɛgɛma dole tɛɛn na.