Isaiah 26:10 in Yalunka 10 Xa i hinan muxu ɲaxine ra, e mi tinxinyaan kolonɲɛ. Hali yamana faɲini, e tinxintareyaan nan nabama, e mi Alatalaa gboon toma.
Other Translations King James Version (KJV) Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
American Standard Version (ASV) Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE) Even if you are kind to the evil-doer, he will not go after righteousness; even in the land of the upright he will still go on in his wrongdoing, and will not see the glory of the Lord.
Darby English Bible (DBY) If favour be shewn to the wicked, he doth not learn righteousness: in the land of uprightness he dealeth unjustly, and beholdeth not the majesty of Jehovah.
World English Bible (WEB) Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not see the majesty of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT) The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.
Cross Reference Exodus 8:15 in Yalunka 15 Woyimɛne yi a fala Firawona xa, e naxa, “Ala sɛnbɛn nan ito ra!” Koni Firawona bɔɲɛn yi xɔdɔxɔ, a mi a tuli mati Musa nun Haruna ra, alo Alatala a fala kii naxan yi.
Exodus 9:34 in Yalunka 34 Firawona to a to a tulen nun balabalan kɛsɛn nun galanna bata dan, a mɔn yi yulubin liga. A yi a bɔɲɛni xɔdɔxɔ, e nun a kuntigine.
Deuteronomy 32:15 in Yalunka 15 Isirayila tinxinxin yi gbo ayi, a yi tondi, turen yi gbo a fatini, a fatin yi fanɲɛ ayi, a yi xɛtɛ Ala fɔxɔ ra, a da mangana, a yi a mɛ Ala ra, a kantan fanyena, naxan a rakisima.
1 Samuel 15:17 in Yalunka 17 Samuyɛli yi a fala, a naxa, “A singeni i yi i yɛtɛ mirixi muxu xurin nan na, iki i bata findi Isirayila bɔnsɔnne mangan na. Alatala nan i masusanxi, i findi mangan na Isirayila xun na.
Psalm 28:4 in Yalunka 4 E kɛwanle saranna fi, e nun e wali ɲaxine e bata naxanye liga. A liga e ra naxan lan e kɛwanle ma. E lan e xa naxan sɔtɔ, na so e yii!
Psalm 78:54 in Yalunka 54 A yi fa e ra a bɔxɔ sariɲanxini na geyaan ma a naxan sɔtɔ a sɛnbɛn xɔn.
Psalm 106:43 in Yalunka 43 A yi a muxune xunba sanɲa ma wuyaxi, koni e yi lu murutɛ, e lu kankanɲɛ e hakɛne ma.
Psalm 143:10 in Yalunka 10 N xaran i sagoon ligan ma, bayo n ma Ala nan i ra. I ya Nii faɲin xa n xali bɔxɔ faɲini.
Proverbs 1:32 in Yalunka 32 Amasɔtɔ fe kolontarene faxama nɛn e dina suxutareyani, xaxilitarene yi halagi e bɔtɛ rabani.
Ecclesiastes 3:16 in Yalunka 16 N mɔn fe gbɛtɛ toxi dunuɲa yi. Kiti sa kɛndɛn yi lan dɛnaxan yi, ɲaxuyaan nan mɛnni. Tinxinna yi lan dɛnaxan yi ɲaxuyaan nan mɛnni.
Isaiah 2:10 in Yalunka 10 Ɛ sa ɛ luxun fanyene bun, ɛ so bɔxɔn bun ma alogo ɛ xa ɛ gi Alatala bun ma naxan magaxu, e nun a binye gbeen nɔrɔna!
Isaiah 5:12 in Yalunka 12 E dɛgema e banden don ɲaxaɲaxane yi bɔlɔn xuiin nun konden xuini e nun tanban xuiin nun xulen xuiin nun dɔlɔna. Anu, e mi Alatala kɛwanle rakɔrɔsima e mi a wanle toma.
Isaiah 22:12 in Yalunka 12 Marigina Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna a falaxi na lɔxɔn nin, a ɛ xa wuga, ɛ gbelegbele, ɛ yi ɛ xunne bi, ɛ yi kasa bɛnbɛli dugine so sununi.
Isaiah 24:5 in Yalunka 5 Adamadiine bata bɔxɔ xɔnna raharamu. E mi Alaa sariyane suxi, e yi a tɔnne beɲin. E bata habadan layirin kala e nun Ala tagi.
Isaiah 27:13 in Yalunka 13 Na lɔxɔni, xɔta xui gbeen minima nɛn. Muxun naxanye lɔxi ayi Asiriya yamanani, e nun naxanye kedi Misiran yi, ne birin fama nɛn, e fa Alatala batu geya sariɲanxin fari Yerusalɛn yi.
Isaiah 32:6 in Yalunka 6 Amasɔtɔ xaxilitaren xaxilitareya falan nan tima. E hakɛ feene yitɔnma e bɔɲɛni, e lu Ala kolontareya wanle kɛ, e lu fala ɲaxine tiyɛ Alatala ma. E kamɛtɔne luma kamɛn na, min xɔnla naxan ma, e na kuma igeni.
Isaiah 63:9 in Yalunka 9 E tɔrɔne birin yi a fan tɔrɔ, malekan naxan a yɛtagi, na yi e rakisi. A yɛtɛɛn yi e xunba a xanuntenyaan nun a kininkininni. A tan nan e tongo, a e mali waxati danguxine birin yi.
Jeremiah 2:7 in Yalunka 7 N bata fa ɛ ra yamana faɲini alogo ɛ xa wudi bogi faɲine don. Koni, ɛ bata fa, ɛ fa n ma yamanan naxɔsi ɛ yi n kɛɛn findi se xɔsixin na.
Jeremiah 31:23 in Yalunka 23 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna, Isirayilaa Ala ito nan falaxi, a naxa, “N na xɛtɛ e muxu suxine ra waxatin naxan yi, a mɔn falama nɛn Yuda yamanan nun a taane yi, e naxa, ‘Alatala xa barakan sa tinxin yirena fe yi geya sariɲanxina.’
Ezekiel 22:2 in Yalunka 2 “Adamadina, i e makitɛ nɛn ba? I gbalotɔ taani ito makitɛ? Nayi, e kɛwali xɔsixine yita e ra!
Hosea 9:3 in Yalunka 3 Amasɔtɔ, e mi luxi Alatalaa yamanani, Efirami bɔnsɔnna xɛtɛma nɛn Misiran yi, e yi donse haramuxine don Asiriya yi.
Hosea 11:7 in Yalunka 7 N ma yamaan kankanxi murutɛn ma, e birin bata ala gbɛtɛye fen koni e mi xunna kenla fiyɛ e ma.
Hosea 13:6 in Yalunka 6 Koni, n to e balo, e yi lugo. E to lugo, e bɔɲɛn yi waso ayi. Nanara, e ɲinanxi n xɔn.
Micah 2:10 in Yalunka 10 Ɛ keli, ɛ siga, amasɔtɔ ɛ matabude mi ito ra, bayo ɛ yamanan bata raharamu. A findima tɔrɔn nan na naxan magaxu han!
Micah 3:10 in Yalunka 10 ɛ tan naxanye Siyon taan tima wunli, ɛ yi Yerusalɛn ti gbaloni.
Matthew 4:5 in Yalunka 5 Yinna Manga Setana yi Yesu tongo, a siga a ra Taa Sariɲanxini, a sa a ti Ala Batu Banxin xun tagi.
John 5:37 in Yalunka 37 Fafe Ala naxan n xɛxi, na fan bata seren ba n xa. Ɛ munma a xuiin mɛ, ɛ mɔn munma a yɛtagin to mumɛ!
Romans 2:4 in Yalunka 4 Hanma i yoxi Alaa nɛma fisamanten gbeen ma ba, e nun a diɲana? I mi a kolon a Alaa fanna lan nɛn a yi i sigati kiin maxɛtɛ ba?
Revelation 2:21 in Yalunka 21 N bata waxatin fi a ma alogo a xa a xun xanbi so a hakɛni, koni a mi tin xɛtɛ a yalunyaan fɔxɔ ra.