Acts 28:11 in Yalunka
11 Kike saxan to dangu, nxu mɔn yi siga kunki gbɛtɛ kui naxan yi kelixi Alesandire yi. Na bata yi ɲɛmɛn nadangu na bɔxɔni. E alane, gulun sawura firin yi tixi na kunkin xunna ma.
Other Translations
King James Version (KJV)
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
American Standard Version (ASV)
And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.
Bible in Basic English (BBE)
And after three months we went to sea in a ship of Alexandria sailing under the sign of the Dioscuri, which had been at the island for the winter.
Darby English Bible (DBY)
And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with [the] Dioscuri for its ensign.
World English Bible (WEB)
After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."
Young's Literal Translation (YLT)
And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,