James 2:25 in Waorani

25 Idægoidi, Ömæ awëmö ate pöeda, ante mënaa ïnate da godönäni gote pöñönate Adacaba wodi në towente quëwengä incæ, Botö oncönë guiieda, ante tömëna ïnate wë wodongacäimpa. Ayæ̈, Wadäni tömëna ïnate bæi ongönämaï incædänimpa, ante, Wadö taadö goeda, ante da godongä gogadaimpa. Mänömaï cæcä adinque Wængonguï, Bitö cædïnö beyænque bitö botö ayömo nö cæte entawëmi ïmipa, ante Adacaba ingante adobaïnö ante pönö angacäimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?

American Standard Version (ASV)

And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?

Bible in Basic English (BBE)

And in the same way, was not the righteousness of Rahab, the loose woman, judged by her works, when she took into her house those who were sent and let them go out by another way?

Darby English Bible (DBY)

But was not in like manner also Rahab the harlot justified on the principle of works, when she had received the messengers and put [them] forth by another way?

World English Bible (WEB)

In like manner wasn't Rahab the prostitute also justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?

Young's Literal Translation (YLT)

and in like manner also Rahab the harlot -- was she not out of works declared righteous, having received the messengers, and by another way having sent forth?