Cross Reference Matthew 4:3 in Waorani 3 Gue æ̈nente wæyongä wënæ awënë, Wënæ wënæ cæe, ante në änewengä ïnongä inte Itota weca pöninque, —Bitö Wængonguï Wëmi ïmitawo. Näwangä ï ïninque dica incæ päö ämi ba cæ̈maïmipa.
Matthew 20:28 in Waorani 28 Edæ Waobo ëñagaïmo inte adobaï, Botö beyæ̈ pönö cæcædänimpa, ante wïï pömo ïmopa. Wæætë wadäni beyæ̈ godö cæcæte ante pömoimpa. Ayæ̈ edæ nanguï ïnäni tee mönete baï wæwëñönäni botö wæætë, Tömënäni wibæ̈nete tacædänimpa, ante tömëmo wepæ̈ incæ godoncæte ante pömo ïmopa, ante Itota apæ̈negacäimpa.
John 1:49 in Waorani 49 Ayæ̈ Näatänaedo, —Awënë në Odömömi ïmi, bitö Wængonguï Wëmi ïnömi ïmipa. Idægoidi mönö cabo ïñömonte bitö mönitö Awënë Odeyebi ïnömi ïmipa, ämopa.
John 3:16 in Waorani 16 “Edæ Wængonguï incæ inguipoga quëwënäni ïnänite në waadete pönengä inte tömengä Wengä adocanque onguïñængä ïñongante pönongä pongacäimpa. Ïninque æcänö tömengä ingante në wede pönëna ïñömö tömengä wë womönämaï inte cöwë wæ̈nämaï quëwencæcäimpa.
John 6:57 in Waorani 57 Botö Mæmpo në Quëwënongä inte botö ïmote da pönongä pönïmo ïmopa. Tömengä pönö cæcä ate quëwëmo ïmopa. Botö ïmote në cængä ïñömö adobaï botö cæbo beyænque quëwencæcäimpa.
John 6:69 in Waorani 69 Bitö ïñömö Wængonguï nänö da pönönömi inte tömengä nänö Tæiyæ̈ Waëmö ïnömi ïmipa, ante pönëmöni inte ëñëmönipa.
John 9:35 in Waorani 35 Tömënäni tömengä ingante da tadönänipa, ante tededäni ëñëninque Itota tömengä ingante ante diqui diqui minte gote adinque. —Bitö Waocä në ëñagaingä ingante pönëmitawo.
John 10:11 in Waorani 11 Botö obegaidi baï ïnäni ïnänite në waa aacä baï ïmopa. Në waa Aacä ïñömö nämä incæ obegaidi beyænque wæncæcäimpa.
John 14:19 in Waorani 19 Wantæ ate waodäni në inguipogaque quëwënäni ïñömö edæ botö ïmote adämaï inguïnäni ïnänipa. Mïnitö guiquënë botö ïmote aquïmïni ïmïnipa. Edæ botö quëwëmo beyænque mïnitö adobaï quëwencæmïnimpa.
John 15:13 in Waorani 13 Æcänö nänö æ̈migoidi beyæ̈ ante, Botö Ao äninque nämä incæ tömënäni beyæ̈ ante wænguïmo, ante cæcä ïñömö tömengä nänö waadete pönëmämo wïï waodäni tömänäni waadete pönëmämo baï impa. Tömengä ïñömö edæ godömenque nanguï waadete pönengä ingampa.
John 17:21 in Waorani 21 Mæmpo, Bitö ïmite botö entawëmo ïmo baï ayæ̈ botö bitö nempo quëwëmo ïmo baï mänïnäni tömänäni adobaï ääwocaque baï ëwocate quëwëmaïnänipa, ante cæcæbiimpa, ante bitö ïmite apæ̈nebopa. Ayæ̈ inguipoga quëwënäni ïñömö, Bitö botö ïmote da pönömi pongaïmo ïmopa, ante pönencædänimpa, ante cædinque bitö godö cæbi ate tömënäni mönatö nempo quëwencædänimpa, ante bitö ïmite apæ̈nebopa.
Acts 8:36 in Waorani 36 Apæ̈neyongä taadö godinque wapæ̈ ganca pönatapa. Equitobæ awënë mänïmæ̈ adinque Pedipe ingante, Waa ae. Ïñömö gäwapæ̈ impa. Æpæ̈në guiidämaï inguïmo, ämitawoo.
Romans 1:17 in Waorani 17 Mönö wede pönëmö ïñömonte Wængonguï mänïne ante odömonte watapæ̈ apæ̈necä beyænque mönö nö cæte quëwëmö bagamöimpa. Mänïne beyænque godömenque wede pönente badinque mönö wede pönënö beyænque quëwëmompa. Ïninque docä ïñömö Wængonguï beyæ̈ yewæ̈möninque, “Në nö cæte quëwënongä incæ tömengä nänö wede pönënö beyænque quëwencæcäimpa,” ante nänö yewæ̈mongaïnö baï edæ do batimpa.
Romans 5:2 in Waorani 2 Mönö wede pönënö beyæ̈ adocä Codito mönö ïmonte pönö ænte mämongä ate Wængonguï waadete pönö cædinque mönö ïmonte ængampa. Ayæ̈ Wængonguï në ñäö ëmongä weca ongöñömö tömengä pönö badongä ate mönö godongämæ̈ ñäö ëmonte mönö watapæ̈ bacæ̈impa, ante wede pönëninque tomompa.
Romans 6:4 in Waorani 4 Tömengä wænte öñöñongante Mæmpo Wængonguï në ñäö entawënongä inte tæ̈ï ëmönongä inte, Ñäni ömæ̈möe, angä ñäni ömæ̈mongacäimpa. Ïninque mönö ïñömö edæ, Codito tönö ñäni ömæ̈monte baï mönö mïïmö quëwengæ̈impa, ante cædinque æpæ̈në guiidinque tömengä wodido godongämæ̈ guiite baï wænte baï öñontamompa.
Romans 6:8 in Waorani 8 Mönö Codito tönö ääwocaque baï ëwocadinque adopoque wængaïmö inte mönö tömengä tönö godongämæ̈ quëwengæ̈impa, ante wede pönëmompa.
Romans 6:13 in Waorani 13 Ayæ̈ mïnitö, Bado, ante edæ, Botö baonca wïwa cæcæ̈impa, ante edæ mïnitö baö quïomë ï incæ wënæ wënæ cæquinque ante edæ godö cædämaï ïedäni. Wæætë do wæ̈wocagaïmïni inte ñäni ömæ̈monte mïïmïni quëwëninque mïnitö wæætë Wængonguï ingante nämä godömïni æncæcäimpa. Edæ, Botö baö ïnï edæ tömäo Wængonguï quï impa, ante pædæ godöninque mïïmïni quëwëñömïnite tömengä wæætë mïnitö tönö godongämæ̈ cædinque nö pönï cæcæcäimpa.
Romans 8:2 in Waorani 2 Edæ wïwa cæïnente mönö wæwënö ante mönö wænguinque ëñente cæyömonte Itota Codito ïñömö pönö gä peyæmpote baï ö ængä beyænque mönö abæ tawænte ee gote baï quëwëmompa. Ayæ̈ tömengä Önöwoca në quëwënongä nänö wææ änö ante wæætë mönö ëñente cæïnente quëwëmompa.
Romans 8:37 in Waorani 37 Edæ mänïmämo mönö wæpämo tömämämo pö ate wædömö incæte mönö ïmonte në waadete pönengä nempo ongöninque mönö tæ̈ï ëmonte godömenque gänä cæte ongömompa.
2 Corinthians 1:24 in Waorani 24 Ïïmaï ante wede pönencæmïnimpa, ante mönitö dicæ në wææ ämöni ïmöniyaa. Wæætë edæ, Mïnitö mïni wede pönënö beyænque tæ̈ï ongöninque edæ nanguï cæmïnipa, ante adinque mönitö wæætë, Mïnitö watapæ̈ tocæmïnimpa, ante cædinque mïnitö tönö godongämæ̈ cæmönipa.
2 Corinthians 4:10 in Waorani 10 Itota tömengä nänö quëwënö pönongä æ̈möni beyænque mönitö, Baö ayæ̈ mongænte quëwëmöni acædänimpa, ante cæmönipa. Tömengä nänö wængaïnö baï mönitö adobaï wæætë wæætë wænte baï baö mongæ̈mönipa.
2 Corinthians 5:7 in Waorani 7 mönitö mänïnö ante ayæ̈ adämaï ëmömöni inte wïï möni adïnö beyæ̈ quëwëmönipa. Wæætë möni wede pönënö beyænque quëwëmönipa.
2 Corinthians 5:15 in Waorani 15 Mönö Codito ïñömö tömämö beyæ̈ wæ̈ninque, Mïnitö idæwaa nämä beyænque quëwëmïnipa, ante wængacäimpa. Ayæ̈, Botö në wænte ñäni ömæ̈mongaïmo ïñömote mïnitö botö beyæ̈ ante quëwencæmïnimpa, ante cædinque tömengä tömämö beyæ̈ wængacäimpa.
2 Corinthians 10:3 in Waorani 3 Edæ inguipoga quëwëmöni incæte mönitö Wængonguï beyæ̈ ante wæætedö wæætë cæcæte ante cædinque inguipogaque quëwënäni näni wæætedö wæætë cæï baï cædämaï ïmönipa.
2 Corinthians 13:3 in Waorani 3 Pabodo wabänö mönö Codito tönö godongämæ̈ cæte apæ̈necää, ante wæmïnitawo. Mänïnö ante mïni wædö ante edæ, Näwangä impa, ante odömoncæte ante botö mänömaï apænte ancæboimpa. Mönö Codito incæ botö tönö godongämæ̈ në cædongä ïñömö tömengä ïñömö aquïingä ïnämaï inte mïnitö ïmïnite apænte angä abaïmïnipa. Tömengä ïñömö nanguï tæ̈ï pïñæ̈nongä inte mïnitö weca cæcä apa änewëmïnii.
2 Corinthians 13:5 in Waorani 5 Mïnitö tömëmïni ïñömö, Æbänö wede pönëmo ïmoo, ante nämä waa aedäni. Mïni cædïnö adinque, Æbänö nöingä cæbo ïmoo, ante aedäni. Ïñæmpa, Itota Codito ingante entawëmompa, ante ëñënämaï ïmïnitawo. Wabänö mïnitö pancamïniya nämä adinque, Botö nöingä cædämaïmo inte edæ wede pönënämaïmo inte awædö, ante ëñencæte ante aquënëmïni ïmïnipa.
Galatians 1:4 in Waorani 4 Adocä mönö Mæmpo Wængonguï ïñömö, Mïnitö pedænguipogaque wïwa cæte mïni wæwëñömö edæ abæ tawænte ponte baï botö gämæ̈nö ponte quëwëedäni, angampa. Ïninque, Wængonguï nänö angaïnö baï cæcæmïnimpa, ante cædinque mönö Awënë Itota Codito mönö ïmonte ö æncæte ante cægacäimpa. Mïni wënæ wënæ cæpämo mongæncæboimpa, ante tömengä nämä wepæ̈ pædæ godonte baï cædinque pönö ængä beyænque mönö wæætë quëwëmompa.
Galatians 2:16 in Waorani 16 Incæte edæ ïïmaï ante do ëñëmönipa. Ïïmaï cæedäni, ante Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñente cæcä beyænque waocä dicæ Wængonguï ayongä edæ nö cæcä baquingää. Wæætë Itota Codito ingante wede nänö pönënö beyænque waocä nö cæcä bacampa, ante mönitö do ëñëmönipa. Ïninque, Waocä æcämenque incæ mänïnö Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante tömengä nänö ëñente cædö beyænque edæ nö cæcä badämaï incæcäimpa, ante do ëñëmöni inte mönitö adobaï, Ædö cæte mänïnö beyænque nö cæmöni baquïmönii, ante ëñëmönipa. Wæætë, Codito ingante möni wede pönënö beyænque nö cæmöni bacæte ante mönitö adobaï tömengä ingante wede pönëmönipa.
Galatians 3:11 in Waorani 11 Ayæ̈ wacä Wængonguï beyæ̈ yewæ̈möninque, “Në nö cæte quëwënongä incæ tömengä nänö wede pönënö beyænque quëwencæcäimpa,” angacäimpa. Ïninque ïïmaï ante mönö edonque ëñengæ̈impa. Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñente cæte beyænque waocä dicæ Wængonguï ayongä në nö cæcä badinque quëwenguingää.
Galatians 5:24 in Waorani 24 Mönö Codito quïmö ïnömö inte mönö baö tömengä tönö awæ̈nëmæ̈ timpote baï wængaïmö ïninque inguipogaque mönö cæïnëwengaïnö adobaï awæ̈ timpote baï ïñonte mönö abæ tawænte baï godïmo inte baonque ante mönö cæïnëwënö ante ëñënämaï inte cæmompa.
Galatians 6:14 in Waorani 14 Botö guiquënë quïëmenque ante, Waa aedäni, ante dicæ ämogaa. Ïñæmpa ïmæcaque ante botö cæïnëmämo ante botö, Codito nänö wængaïwäa tente baï wæ̈ïnëmämo impa, ante baï cædinque edæ mänïmämo ante æ̈mæ̈wo wido cætabopa. Ayæ̈ tömëmo adobaï Codito tönö äanque baï awäa wænte baï ingaïmo inte edæ ïmæcaque botö cæïnënö ante cædämaï ïnömo ïmopa. Ïninque, Mönö Awënë Itota Codito awäa wæ̈ninque mönö beyæ̈ waa pönï pönö cægacäimpa, ante pönente wædinque botö mänïwænque tömengä nänö wængaïwænque ante waa ate apæ̈nedinque edæ wade ante cöwë waa ate tededämaï incæboimpa, ämopa.
Ephesians 2:4 in Waorani 4 Mänömaï ingaïmö ïñömonte Wængonguï mönö ïmonte nanguï waadete pönëninque ïïmaï nanguï waadedongä inte pönö waa cægacäimpa.
Ephesians 3:17 in Waorani 17 Ayæ̈, Mönö Codito adobaï mïnitö weca pöñongante mïnitö mïmönë wede pönëninque tömengä ingante ædæmö entawencæmïnimpa, ante mönö Wæmpocä ingante apæ̈nebopa. Ayæ̈, Awæ̈ ædæmö guiwa inte tömëmæ̈ äwäate pæwæ̈ baï cædinque mïnitö ïñömö adobaï tömengä nänö waadete pönëmämo entawëninque edæ mïmönë tæ̈ï ongömïni bacæmïnimpa.
Ephesians 5:2 in Waorani 2 Baö, Wængonguï quï, ante godöninque, Oguï wacæ̈impa, ante iya tänäni baï cædinque Codito mönö ïmonte waadete pönëninque edæ adobaï cægacäimpa. Tömengä ïñömö, Botö Wængonguï quïmo ïmopa, ante nämä wepæ̈ pædæ godöninque mönö ïmonte wæætë ængacäimpa. Ïninque tömengä nänö waadete pönënö baï mïnitö adobaï waadete pönëninque quëwëedäni.
Ephesians 5:25 in Waorani 25 Wæætë onguïñæ̈mïni ëñëedäni. Mïnitö Codito nänö waadete pönënö baï tömëmïni nänöogæ̈näni ïnänite adobaï waadete pönëedäni. Tömengä ingante mönö godongämæ̈ pönencabo ïñömonte tömengä ïñömö mönö ïmonte waadete pönëninque mönö ïmonte æncæte ante pönö cædinque nämä wepæ̈ godongacäimpa.
Philippians 4:13 in Waorani 13 Edæ quïëmë beyæ̈ wæbo incæ mönö Codito pönö cæcä ate botö wæætë edæ eyepæ̈ entawëninque tömää edæ cæbopa.
Colossians 1:27 in Waorani 27 Ïninque mönitö ïmönite äninque, Waa pönï botö angaïne ante mïni waocabo wëënëñedë mïni ëñënämaï ingaïne ante mïnitö ñöwo tæcæ ëñëmïni inte oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite odömonte apæ̈nemïni ëñencædänimpa, ante Wængonguï cæcampa. Mänömaï beyæ̈ mänïne ante apæ̈nemöni ëñëninque mïni waa pönï ñäö baï entawenguinque ëñencæmïnimpa. Edæ, Mïnitö mönö Codito ingante ëwocadinque mïni ñäö ëmämodë æiyömïni watapæ̈ bacæ̈impa, ante mönö pönënö ante mänïneque impa.
Colossians 2:11 in Waorani 11 Ïninque tömengä nempo quëwëninque mïnitö wao önompoca ëö togæ̈nämaï ïmïni incæte mönö Codito ïñömö ëö togænte baï cædinque mïnitö baonque ante mïni wïwa cægaïnö ante wido cæcä ate mïnitö tæiyæ̈ waëmö entawente quëwëmïnipa.
Colossians 3:3 in Waorani 3 Edæ do wænte baï ingaïmïni inte mïnitö ñöwo Codito tönö Wængonguï nempo awëmö quëwëñömïnite mïnitö quëwenguïnö ante wïï edonque acæ̈impa.
1 Thessalonians 1:10 in Waorani 10 Ayæ̈ tömengä Wengä öönædë në quëwënongä inte ocæ̈ ëmænte poncæcäimpa, ante mïnitö wänö cömïni ïmïnipa, ante apæ̈nedäni ëñëmönipa. Tömengä do wængaingä ïñongante Wængonguï, Ñäni ömæ̈möe, angä në ñäni ömæ̈mongaingä ingampa. Ïninque Wængonguï mönö ïmonte nänö pïinte panguïmämo ante wæyömonte tömengä Wengä ïñömö ængä beyænque quëwenguïmö ïmompa.
1 Thessalonians 5:10 in Waorani 10 Tömengä, Botö tönö quëwencæmïnimpa, ante mönö beyæ̈ wængacäimpa. Ïninque mïï ïmö incæ wænte ïmö incæ mönö cöwë tömengä weca quëwencæmöimpa.
Titus 2:14 in Waorani 14 Mönö wïwa cægaïnö tömänö adinque tömengä ïñömö, Botö æ̈mo beyænque quëwenguïmïni, ante nämä wepæ̈ godöninque wængacäimpa. Ayæ̈ tömengä, Botö tömëmo beyæ̈ ante mïnitö ïmïnite ñä mënongate baï cæyömote mïnitö botö quïmïni badinque, Quïnö waa impa, ante cæïnente bacæmïnimpa, ante cægacäimpa.
1 Peter 1:8 in Waorani 8 Itota Codito ingante mïnitö awinca adämaï ïnïmïni incæte tömengä ingante cöwë waadete pönëmïnipa. Edæ ñöwo ganca adämaï ïnïmïni inte mïnitö tömengä ingante wede pönëninque mïni ñäö baï entawenguinque watapæ̈ todinque æbämë ante tomïni ïmïnipa.
1 Peter 4:1 in Waorani 1 Në caate wædingä ïñömö, Botö idæwaa wënæ wënæ cæte awædö, ante tömengä wïwa nänö cædïnö ante do wido cæcampa. Ïninque mïnitö, Codito incæ baonga quëwëninque caate wægacäimpa, ante pönëninque, Botö baonga caate wædinque ëñente badinque botö wënæ wënæ cædïnö ante wido cæcæboimpa, ante piyæ̈në cæte tæ̈ï ongöedäni.
1 John 1:7 in Waorani 7 Wængonguï ñäö apäiyömö mänïñömö ongongä baï mönö adobaï ñäö ïñömö cægömö ïninque mönö wacä ingä wacä ingä godongämæ̈ cæbaïmompa. Ayæ̈ ñäö ïñömö cægömö ïninque mönö wënæ wënæ cægaïnö tömää adinque tömengä Wengä Itota nämä wepæ̈ inte mönö ïmonte mënongacä ate mënongate ïmaïmompa.
1 John 4:9 in Waorani 9 Mönö ïmonte Wængonguï nänö waadete pönëmämo ïïmaï cæte odömongacäimpa. Tömengä edæ, Botö Wengä beyænque quëwencæmïnimpa, ante cædinque tömengä Wengä adocanque ingante inguipoga mönö quëwëñömö da pönongä pongacäimpa.
1 John 4:14 in Waorani 14 Mæmpo Wængonguï tömengä Wengä ingante äninque, Inguipoga quëwënäni tömänäni ïnänite bitö æ̈mi beyænque quëwenguïnäni, ante cæcæbiimpa, ante da pönongä pongantapa. Pongä adinque mönitö në adïmöni inte wadäni ïnänite mänïnö ante apæ̈nemöni ëñencædänimpa.
1 John 5:10 in Waorani 10 Æcänö Wængonguï Wengä onguïñængä ingante në wede pönëna ïñömö tömengä, Nö impa, ante Wængonguï nänö apæ̈negaïnö ante entawente quëwengampa. Wæætë edæ æcänö Wængonguï nänö apæ̈negaïnö ante wïï pönëna guiquënë tömengä Wængonguï ingantedö ante, Babæ änongä ingänö, ante në angä ingampa. Edæ Wængonguï tömengä Wengä ingantedö ante, Nö impa, ante nänö apæ̈negaïnö ante mäningä ïñömö pönënämaï ingampa töö.
1 John 5:20 in Waorani 20 Wængonguï Wengä do pongä ingacäimpa. Ayæ̈ Wængonguï në nöingä ingaingä ingante ate baï pönencæmïnimpa, ante cædinque tömengä mönö ïmö pönö odömongä ate ëñëmompa. Tömengä mänömaï cæcampa, ante adobaï ëñëmompa. Ayæ̈ tömengä në nöingä ingaingä ïñongante mönö tömengä Wengä Itota Codito nempo quëwëmompa. Itota Codito nö Wængonguï ingaingä ingampa. Ayæ̈ tömengä wantæpiyæ̈ cöwë në quëwengä ingaingä inte pönö cæcä beyænque mönö adobaï wantæpiyæ̈ quëwëmö ïmompa.
Revelation 1:5 in Waorani 5 Ayæ̈ adobaï Itota Codito edæ Wængonguï ingantedö ante cöwë ædæmö pönï apæ̈nedongä inte wængä ate täno ñäni ömæ̈mongaingä ingampa. Tömengä tömämæ awënë odeyeidi näni Tæiyæ̈ Awënë Odeye ïnongä ingampa. Tömengä adobaï mönö ïmonte në waadete pönënongä inte mönö wënæ wënæ cægaïnö adinque tömengä wepæ̈ inte mënongacäimpa. Tömengä adobaï waadete pönö cæcä ate mïnitö gänë entawencæmïnimpa, ämopa.
Revelation 3:20 in Waorani 20 Ëamonca ëñëedäni. Botö incæ odemö yabæ ïnö ongonte baï waomïni mïmöno a ongöninque, Wi æ̈nequï, ante aa peyömo waocä æcämenque incæ ëñëninque odemö wi æ̈nete botö ïmo, Pö guiie, angä ïninque botö ïñömö edæ tömengä mïmönë pö guiicæboimpa. Tömengä mïmö botö oncö baï ïñonte botö tömengä tönö cænte baï cöwë quëwencæboimpa. Ayæ̈ tömengä wæætë botö tönö cænte baï cöwë quëwencæcäimpa.