Cross Reference Matthew 26:28 in Waorani 28 Botö wepæ̈ ïïmæ̈ baï impa. Wængonguï do apæ̈nedinque, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, angacäimpa. Ñöwo adobaï mïïne äninque apæ̈nebopa. Botö wepæ̈ ante Ao ante æ̈mïni inte mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa. Edæ nanguï ïmïni mïni wënæ wënæ cædïnö beyæ̈ ante ñä mënongaquïmæ̈ impa.
Mark 14:24 in Waorani 24 Beyönäni tömënäni ïnänite apæ̈nedinque, —Botö wepæ̈ ïïmæ̈ baï impa. Wængonguï do apæ̈nedinque, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, angacäimpa. Ñöwo adobaï mïïne äninque apæ̈nebopa. Botö wepæ̈ ante Ao ante æ̈mïni inte mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa. Edæ nanguï ïnäni beyæ̈ gowequïmæ̈ impa.
Luke 22:20 in Waorani 20 Mänömaï angä ïinque cæ̈näni ate owæta adobaï ænte apæ̈nedinque tömengä, —Botö wepæ̈ ïïmæ̈ baï impa. Wængonguï do apæ̈nedinque, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, angacäimpa. Ñöwo adobaï botö wepæ̈ mïnitö beyæ̈ pædæ godömo ate mïnitö Ao ante æ̈mïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa.
John 1:31 in Waorani 31 Botö incæ adobaï, Tömengä æcänö ingää, ante ëñënämaï intabopa. Mönö idægocabo ïñömonte, Mïnitö tömengä ingante ëñencæmïnimpa, ante botö æpæ̈në guidöninque pömo intabopa.”
John 3:5 in Waorani 5 Angä ëñëninque Itota angantapa. —Bitö ïmite näwangä ämopa. Waocä æpæ̈në guiidengä ïñongante Wængonguï Önöwoca cæcä beyænque mempoga ëñadinganque Wængonguï Awënë Odeye nempo guiite quëwenguingä ingampa.
John 4:10 in Waorani 10 Äñongä Itota wæætë, —Bitö, Wængonguï quïnö nänö pönönï ï, ante ëñente baï ayæ̈, Æbodö ïnömo inte bitö ïmite, Æpæ̈ pönömi beboe, ante apæ̈neboo, ante ëñente baï bitö wæætë botö ïmote, Æpæ̈ pönömi beboe, ancædömiimpa. Ayæ̈ botö bitö ïmite æpæ̈ quëwenguïmæ̈ pönömo becædömiimpa, ämopa.
John 4:14 in Waorani 14 Æcämenque botö godonguïmæ̈ në becä guiquënë tömengä gæ̈wæ̈nämaï cöwë quëwencæcäimpa. Wæætë botö tömengä ingante tömëmo godonguïmæ̈ godömo bedinque tömengä botö quëwënö entawente quëwencæcäimpa. Æpäamönicæ̈ cöwë cægö baï botö tömengä mïmöno godonguïmæ̈ beyænque tömengä wæ̈nämaï nänö quëwenguïnö do æ̈ninque quëwencæcäimpa, ämopa.
John 6:55 in Waorani 55 Edæ botö baö näwä cænguï baï impa. Ayæ̈ botö wepæ̈ näwä bequï baï impa.
John 7:38 in Waorani 38 Æcämenque botö ïmote në wede pönengä ïñömö tömengä quëwenguïmæ̈ ænte entawencæcäimpa. Ayæ̈ waëmö æpæ̈ tayömö ta gote cægömæ̈ baï tömengä adobaï tömengä nänö entawënö godonte baï cædinque, Wadäni bete baï quëwencædänimpa, ante godö cæcæcäimpa. Wængonguï angä ëñente näni yewæ̈mongaïnö baï ante mänömaïnö ante impa.
John 14:6 in Waorani 6 Äñongä Itota wæætë, —Botö ïñömö tömëmo në taadömo baï ïnömo ïmopa. Ayæ̈ botö adobo në näwangä änö baï ïnömo baï ïñömote mïnitö æbänö näwangä impa, ante ëñenguïmïni ïmïnipa. Botö edæ në Quëwëmo inte pönö cæbo beyænque mïnitö quëwenguïmïni ïmïnipa. Botö wïï pönö cæbo baï waocä æcämenque incæ botö Mæmpocä weca godämaï incædongäimpa.
John 14:17 in Waorani 17 Wængonguï në nö cæcä ingampa, ante näwangä impa, ante Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca incæ në odömongä ïnongä ingampa. Incæte waodäni në inguipogaque quëwënäni ïñömö tömengä ingante adämaï ïnäni inte pönënämaï ïnönäni inte edæ ædö cæte tömengä ingante Ao ante ænguïnänii. Wæætë edæ tömengä mïnitö weca quëwënongä ïñongante mïnitö tömengä ingante në entawenguïmïni inte tömengä ingante do ate baï pönëmïni ïmïnipa,” ante Itota apæ̈necantapa.
John 15:26 in Waorani 26 Ayæ̈ apæ̈nedinque, “Botö edæ botö Mæmpo weca ocæ̈ ëmænte gote ate mïnitö beyæ̈ ante mïnitö tönö godongämæ̈ cæquingä ingante da pönoncæboimpa. Mäningä ïñömö Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ïnongä inte edæ, Æbänö näwangä ï, ante apæ̈necä ëñencæmïnimpa. Tömengä botö Mæmpo weca quëwente ponguingä ingampa. Pöninque tömengä, Botö æbänö cæboo, ante apæ̈necä ëñencæmïnimpa.
John 16:13 in Waorani 13 Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca pongä ate tömengä ïñömö, Æbänö näwangä impa, ante tömänö ante mïnitö ïmïnite odömonte apæ̈necä ëñencæmïnimpa. Adocä, Æbänö apæ̈nequïmoo, ante wïï nämä pönëninque apæ̈necæcäimpa. Wæætë Wængonguï tömengä ingante angä nänö ëñënïnö ante Wængonguï Önöwoca ïñömö mänïnonque ante mïnitö ïmïnite odömonte apæ̈necä ëñencæmïnimpa. Ayæ̈, Ïincayæ̈ ate æbänö baquïï, ante tömengä mïnitö ïmïnite apæ̈necä ëñencæmïnimpa.
John 19:34 in Waorani 34 Wæætë tontado adocanque Itota betagonta ïnö boo tæ̈nöñongä wepæ̈ tönö æpæ̈ guï gotimpa.
Acts 8:36 in Waorani 36 Apæ̈neyongä taadö godinque wapæ̈ ganca pönatapa. Equitobæ awënë mänïmæ̈ adinque Pedipe ingante, Waa ae. Ïñömö gäwapæ̈ impa. Æpæ̈në guiidämaï inguïmo, ämitawoo.
Romans 3:25 in Waorani 25 Wængonguï ïñömö Itota Codito ingante da pönöninque, Tömengä mïnitö wënæ wënæ cædö ante teëmente wængä beyænque botö wæætë piyæ̈në cædinque mïnitö ïmïnite pänämaï incæboimpa, ante cægacäimpa. Ïninque tömengä, Mänömaï pönö cæbo ate mïnitö, Itota wepæ̈ mönö beyæ̈ pe tæ̈ pe tæ̈ wææ̈nimpa, ante wede pönëninque wede mïni pönënö beyænque quëwencæmïnimpa, ante pönö cægacäimpa. Mänömaï cædinque Wængonguï wëënëñedë mönö waocabo mönö wënæ wënæ cægaïnö ante ee adinque në pänämaï ingaingä incæte edæ, Botö cöwë nöingä ante apænte änömo ïmopa, ante ëñencæmïnimpa, ante odömongacäimpa.
Ephesians 1:7 in Waorani 7 Edæ tömengä nänö në Waadecä ïñömö mönö ïmonte æncæte ante nämä wepæ̈ godonte ængä beyænque mönö abæ tawænte quëwëmompa. Ayæ̈ adobaï tömengä wepæ̈ inte ñä mënongacä beyænque ëñënämaï mönö cædö ante Wængonguï nanguï waadete pönö cædinque ñimpo cæcä quëwëmöimpa.
Ephesians 5:25 in Waorani 25 Wæætë onguïñæ̈mïni ëñëedäni. Mïnitö Codito nänö waadete pönënö baï tömëmïni nänöogæ̈näni ïnänite adobaï waadete pönëedäni. Tömengä ingante mönö godongämæ̈ pönencabo ïñömonte tömengä ïñömö mönö ïmonte waadete pönëninque mönö ïmonte æncæte ante pönö cædinque nämä wepæ̈ godongacäimpa.
Colossians 1:4 in Waorani 4 Edæ, Mïnitö Itota Codito ingante wede pönëmïni ïmïnipa, ante do ëñëmönipa. Ayæ̈, Wængonguï quïnäni ïnänite tömänäni ïnänite mïnitö waadete pönëmïnipa, ante mönitö do ëñëmönipa.
1 Timothy 3:16 in Waorani 16 Ïïmaï ante nö pönï impa. Wængonguï ayongä mönö æbänö waa cæte quëwenguïï, ante Wængonguï wë wodonte nö nänö angaïnö incæ ñöwoyedë edonque pönï mönö ëñënö ïñömö waa pönï impa. Ïïmaï impa. Wængonguï inguipoga ïñömö ponte ëñadinque Waocä bacä agadänimpa. Tömengä ingantedö ante Wængonguï Önöwoca, Mäningä waëmö quëwënongä ingampa, angacäimpa. Tömengä ingante Wængonguï anquedoidi do agadänimpa. Wabæca wabæca näni quëwencabo ïnänite Itota nänö cægaïnö ante apæ̈negatimpa. Tömämæ quëwënäni pancadäniya tömengä ingante pönente bagadänimpa. Ayæ̈ tömengä ñäö baï ëmöninque öönædë ïñömö ocæ̈ ëmænte gogacäimpa. Mänömaïnö ante näni ämotamïni änö baï impa.
Titus 3:5 in Waorani 5 Tömengä wïï mönö nö cægaïnö beyænque, Quëwenguïmïni, ante mönö ïmonte ængacäimpa. Wæætë tömengä nänö waadete pönö waa cæïnënö beyænque mönö ïmonte, Quëwenguïmïni, ante ængacäimpa. Mïnitö mempoga ëñacæmïnimpa, ante Wængonguï mönö mïmö mënongacä entawëmompa. Ayæ̈ Wængonguï mönö ïmonte æ̈ñongä tömengä Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca pönö cæcä beyænque mönö mïmö entawente quëwëmompa.
Hebrews 9:7 in Waorani 7 Guiimongacönë guiquënë në godongä ñæ̈nængä ïñömö wadepo ïñö adopoque wadepo ïñö adopoque pö guiidinque tömengä adocanque guiidongäimpa. Incæte tömengä në godongä ñæ̈nængä pönï ïnongä incæ wepæ̈ næ̈æ̈nämaï inte ædö cæte guiiquingä. Edæ wepæ̈ cöwë ænte guiidinque tömengä nämä beyæ̈ godö pipo pipo cædinque, Wadäni ëñënämaï inte näni wënæ wënæ cægaïnö incæ ñä mënongacæ̈impa, ante tömënäni beyæ̈ adobaï godö pipo pipo cædongäimpa.
Hebrews 9:14 in Waorani 14 Mönö Codito guiquënë Tæiyæ̈ Waëmö ïnongä inte në cöwë Quëwengä Önöwoca tönö guëa cædinque Wængonguï ingante, Bitö quïmo ïmopa, ante nämä wepæ̈ godongacäimpa. Tömengä wepæ̈ ïñömö wïï cæ̈ningä wepæ̈ baï inte godömenque eyepæ̈ pönï wepæ̈ ïmæmpa. Ïninque mönö wænguinque wënæ wënæ cæyömonte tömengä, Mïnitö mïmö entawëmïni inte ñä mënongate entawente nämä apænte pönente quëwencæmïnimpa, ante nämä wepæ̈ do godongacäimpa. Ayæ̈ mönö wënæ wënæ cægaïnö ante wadæ cædinque godömenque pönö cæcä ate mönö Wængonguï në Quëwengä ingante në cæmö badinque cæmompa.
Hebrews 10:29 in Waorani 29 Ïninque adocanque Wængonguï Wengä ingante pïnä gäwate baï cædinque Baa angä adinque tömengä ingante Wængonguï ædö cæte pänämaï inguingää. Wængonguï, Botö pönö æ̈mo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, ante nänö angaïnö ïinque bacæ̈impa, ante cædinque Itota nämä wepæ̈ inte mönö ïmonte ñä mënongacä beyæ̈ tömengä ayongä tæiyæ̈ waëmö ëwocamö bagamöimpa. Incæte adocanque Itota nänö në ñä mënongadingä ïnongä inte, Itota wepæ̈ wïï waëmö ï awædö, ante pïingä adinque Wængonguï ædö cæte apænte ante pänämaï inguingää. Ayæ̈ Wængonguï Önöwoca në waadete pönö cædongä ïñongante adocanque badete tocä adinque Wængonguï tömengä ingante ædö cæte pänämaï inguingää. Edæ Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante Baa änäni ïnänite wædænque päninque Wængonguï ïïnäni ïnänite godömenque nanguï pönï pancæcäimpa, ante pönëmïniyaa.
Hebrews 12:24 in Waorani 24 Wængonguï, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, ante nänö angaïnö ante Itota, Ïinque bacæ̈impa, ante ædæmö badongacäimpa. Mïnitö ïñömö në badongaingä weca do pömïni ïmïnipa. Abedo wodi wepæ̈ onguipoiya gowecä adinque Wængonguï wæætë në wæ̈nöningä ingante, Botö weca ongönämaï gobäwe, angacäimpa. Itota wepæ̈ wïï Abedo wodi wepæ̈ baï ïmæ̈ adinque Wængonguï wæætë, Itota wepæ̈ petæ̈ petæ̈ gowedïmæ̈ beyænque botö weca pöedäni, ante cægacäimpa. Mänïmæ̈ Itota wepæ̈ nänö petæ̈ petæ̈ gowegaïñömö mïnitö do ponte baï ëwocamïnipa.
Hebrews 13:20 in Waorani 20 Wængonguï inguipoga nänö badönämaï ïñedë wëënëñedë pönï äninque edæ, Mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, ante tömengä nänö angaïnö baï cöwë në badongäingä inte ïïmaï pönö cægacäimpa. Edæ mönö obegaidi baï ïñömonte Awënë Itota ïñömö mönö ïmonte në Aacä ñæ̈nængä ïnongä inte tömengä wepæ̈ gowegaïmæ̈ eyepæ̈ pönï godongä ate Wængonguï tömengä ingante, Eyepæ̈ ï, äninque, Ñäni ömæ̈möe, angä ñäni ömæ̈mongacäimpa. Mänömaï gänë pönente në cægaingä inte Wængonguï ïñömö,
1 Peter 1:2 in Waorani 2 Mæmpo Wængonguï ïñömö mïnitö ïmïnite wëënëñedë pönï do adinque, Mïnitö Itota Codito ingante në ëñente cæmïni bacæmïnimpa, ante apænte ængacäimpa. Ayæ̈, Botö ayömo mïnitö tæiyæ̈ waëmö ëwocamïni bacæmïnimpa, ante cædinque Wængonguï Önöwoca incæ Itota wepæ̈ inte pönö ñä mënongacäimpa. Mänömaï cæcä bagaïmïni ïñömïnite botö ñöwo ïñömö edæ, Wængonguï nanguï waadete pönö cæcä ate mïnitö në gänë pönëmïni bacæmïnimpa, ante yewæ̈mömopa.
1 Peter 3:21 in Waorani 21 Mänïmæ̈no edæ wogaa godinque tömënäni näni quëwengaï baï mïnitö adobaï æpæ̈në guiidinque quëwëmïnipa. Incæte wïï baonque mënongate beyæ̈ quëwëmïnipa. Wæætë mïnitö, Wængonguï ayongä botö mïmö ñä mënongate entawëmo inte quëwëmopa, ante nämä apænte pönëninque æpæ̈në guiimïnipa. Edæ guiidinque mïni ængæ̈ gantidö baï Itota Codito ñäni ömæ̈monte quëwengä beyænque mïnitö adobaï ñäni ömæ̈monte quëwëmïnipa.
1 John 1:7 in Waorani 7 Wængonguï ñäö apäiyömö mänïñömö ongongä baï mönö adobaï ñäö ïñömö cægömö ïninque mönö wacä ingä wacä ingä godongämæ̈ cæbaïmompa. Ayæ̈ ñäö ïñömö cægömö ïninque mönö wënæ wënæ cægaïnö tömää adinque tömengä Wengä Itota nämä wepæ̈ inte mönö ïmonte mënongacä ate mënongate ïmaïmompa.
1 John 4:10 in Waorani 10 Æbänö waadete pönenguïï, ante ïïmaï impa. Mönö wïï Wængonguï ingante waadete pönënïmö ïmompa. Wæætë tömengä mönö ïmonte waadete pönengä ingaingä ingampa. Ayæ̈, Mönö wënæ wënæ cægaïnö ante mönö ïmonte Wængonguï pïïnämaï incæcäimpa, ante idægoidi cæ̈ningä ingante wæ̈nönäni nänö wængaï baï Wængonguï adobaï mönö wënæ wënæ cægaïnö beyænque tömengä Wengä ingante da pönongä pöninque mönö beyæ̈ wæætë wængacäimpa.
1 John 5:7 in Waorani 7 Edæ mëa go adoque ïnäni mänimpodäni, Nö impa, ante apæ̈nete baï në änäni ïnänipa.
Revelation 1:5 in Waorani 5 Ayæ̈ adobaï Itota Codito edæ Wængonguï ingantedö ante cöwë ædæmö pönï apæ̈nedongä inte wængä ate täno ñäni ömæ̈mongaingä ingampa. Tömengä tömämæ awënë odeyeidi näni Tæiyæ̈ Awënë Odeye ïnongä ingampa. Tömengä adobaï mönö ïmonte në waadete pönënongä inte mönö wënæ wënæ cægaïnö adinque tömengä wepæ̈ inte mënongacäimpa. Tömengä adobaï waadete pönö cæcä ate mïnitö gänë entawencæmïnimpa, ämopa.
Revelation 5:9 in Waorani 9 Tömënäni mä äninque ïïmaï ante ämotamïni ante änänitapa. “Bitö ïmite wæ̈nönäni në wæ̈nïmi inte bitö nö waa pönï ïnömi ïmipa. Ïninque bitö eyepæ̈ inte dadi ompointaa ænte tee bædedinta wäa wäa æ̈nete wi æmpoquïmi ïmipa. Waodäni näni cabo waodäni näni cabo incæ wadö näni tedecabo wadö näni tedecabo incæ wacä awënë näni cabo wacä awënë näni cabo incæ wabæca näni quëwencabo wabæca näni quëwencabo incæ waodäni ïnänite bitö, Wængonguï quïmïni bacæmïnimpa, ante cædinque nämä wepæ̈ godonte ængabiimpa.
Revelation 7:14 in Waorani 14 Äñongante botö tömengä ingante, “Awënë bitö tömëmi do ëñëmipa,” antabopa. Äñömote tömengä wæætë, “Mänïnäni nanguï näni wæwengaïmämo ïinque baganca incæ ayæ̈ mïïnäni quëwënäni ïnänipa. Edæ tömënäni weocoo doyæncoo, Waëmö pönï bacæ̈impa, ante Wængonguï Codotedo wepæ̈në yamongaïnänï ïnänipa,” ante në aacä në Picængä apæ̈necantapa.