Acts 10:22 in Uspanteko 22 Rechak xijtak: Oj xojtaksajch jwi'l Cornelio ri jb'ab'alak mak soldad, ri' jun winak ri suc'ul ranm chiwch Kakaj Dios y tijcoja' jk'ij Kakaj Dios y mas tilok'aj jwi'lak juntir yak rijajl Israel. Y jun anjl xin re chi tijtak ac'amic pire atb'e laj richoch y pire tijta nen chawaj tab'ij re, xche'tak re Pedro.
Other Translations King James Version (KJV) And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
American Standard Version (ASV) And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned `of God' by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
Bible in Basic English (BBE) And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
Darby English Bible (DBY) And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearing God, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
World English Bible (WEB) They said, "Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say."
Young's Literal Translation (YLT) And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
Cross Reference Matthew 1:19 in Uspanteko 19 José ri tz'onawinak re María, juntir ri tran pi jcholajli'n, re ri' raj ta' tresaj jq'uixb' María ri nen jcholajl. Xchomorsaj roj xcan jye' chi mukukil.
Mark 6:20 in Uspanteko 20 Jwi'l Herodes Antipas retami' chi tzilaj winaki' Juan Ajb'anal Ja'tiox y suc'uli' ranm chiwch Kakaj Dios, xtzaak jch'ol chi jcamsajc. Jilonli ta' xye' luwar xansaj c'ax re. Herodes Antipas ta' kes xta jcholajl nen xij Juan Ajb'anal Ja'tiox, pero nojeli' ranm xta jyolj.
Mark 8:38 in Uspanteko 38 Wi wi' jono cristian tiq'uixib' inwi'l y tiq'uixib' jwi'l inyolj chiwchak mak cristian ri wi'tak re mak junab' lajori, ri tican jye'tak Kakaj Dios y tib'e ranmak chi jb'anic mak etzltak no'j. Jilon Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil, tiq'uixib'i' jwi'l cuando tipet nic' jnimal jk'ij pach Jkaj y tipe pach yak ranjl ri tosol pire re, xche'.
Luke 2:25 in Uspanteko 25 La' mak junab' li wi' jun ri'jlaj winak li tilmit Jerusalén, Simeón jb'ij. Simeón suc'uli' ranm chiwch Kakaj Dios. Re trana' juntir lawi' raj Kakaj Dios tran y tijin chi rulb'ej ajcolol rechak yak rijajl Israel. Simeón wi' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios laj ranm.
Luke 7:4 in Uspanteko 4 Rechak cuando xtawtak riq'ui Kakaj Jesús xoctak chi jtz'onaj sub'laj tok'ob' re: Man jb'ab'alak mak soldad, rajwaxi' tab'an tok'ob' re,
Luke 23:50 in Uspanteko 50 Wi' jun tzilaj winak ri jb'ij José y juntir ri tran pi jcholajli'n. José ri' jun chijxo'lak mak comontak jb'ab'alak yak rijajl Israel
John 5:24 in Uspanteko 24 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, nen tijta inyolj ri tamb'ij y ticub'ar jch'ol chirij ri intakowinakch, tijta' tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic. Y ta' tib'an k'atb'itzij chib', nic' riq'uil xcami'n y xc'astasaji' jwich laj jcamnakl.
John 6:63 in Uspanteko 63 Ri' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri tiye'w c'aslemal y jun cristian ta' ticwin chi jye'ic c'aslemal li. Mak yoloj ri ximb'ij chawechak, ri' ri xij Lok'laj Jsantil Kakaj Dios y ri' ri tiye'w c'aslemal.
John 6:68 in Uspanteko 68 Xpe Simón Pedro, xij re: Wajawl, ¿nentic'u quiek riq'uil ojb'ec? Xike aac'l at wi' yoloj ri tiye'w jun tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic.
John 13:20 in Uspanteko 20 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak nen tic'uluw ri tantakb'ic, in injc'ul y nen inc'uluw in, ri' tijc'ul ri intakowinakch, xche' rechak.
John 17:8 in Uspanteko 8 Y ximb'iji' rechak ri xinatakch chi jb'ij y rechak xcoja'taka'n. Xretemajtaka' chi ji' ximpe aac'l y rechak xcoja'taka' chi ati' attakowinakch we.
John 17:20 in Uspanteko 20 Pero ma' xita'ke chirijak yak ajtijol rib'ak chwij ri, tantz'onaj tok'ob' chawe, jilon chirijak yak ri tina cub'arna jch'olak chwij nen or jwi'l ri tijb'ijtak rechak.
Acts 6:3 in Uspanteko 3 Jwi'li'li atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, cha'tak chaxo'lak wukub' (7) chi tzitaklaj winak ri nojsal ranmak la' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios y wi' mas jno'jak pire tikacojtak chi rilic jcholajl juntir kelen awechak.
Acts 10:2 in Uspanteko 2 Man winak li pach rixokl y ralc'wal nojeli' ranmak tijcojtak jk'ij Kakaj Dios y trantak lawi' raj Kakaj Dios trantak. Re sub'laj pwak tijye' chi jt'o'icak yak cristian ri wi' rajwax rechak y coc'xo'l tich'a'w riq'ui Kakaj Dios.
Acts 10:6 in Uspanteko 6 Ji' wi' jposad riq'ui jun winak ri jb'ij Simón ri ajb'anal jwa'x tz'um ri wi' richoch chi' mar, xche' anjl re Cornelio.
Acts 10:33 in Uspanteko 33 Jilonli xintak atoquic y at xab'ana' tok'ob' xatpetc. Y lajori woj neri. Chiwch Kakaj Dios chikaj tikata juntir ri b'il chawe jwi'l Kakaj Dios chi tab'ij chike, xche' Cornelio re Pedro.
Acts 11:14 in Uspanteko 14 Y re tiyuk jb'ij chawe pach juntir yak ri wi'tak laj awichoch nen tab'antak pire atcolmajtak laj jk'ab' amacak, xche', xche' Cornelio chwe.
Acts 22:12 in Uspanteko 12 Cla' wi' jun winak ri jb'ij Ananías, xtaw chi wilic. Re tijcoja' jk'ij Kakaj Dios y trana' nen tijb'ij Jpixb' Kakaj Dios y jor tzi tiilsaj jwi'lak yak rijajl Israel ri wi'tak li tilmit cla'.
Acts 24:15 in Uspanteko 15 Y niq'ui' jcub'arb' inch'ol chirij Kakaj Dios chapca' rechak, tancoja' chi Kakaj Dios tijc'astasaji' jwichak laj jcamnaklak yak ri suc'ul ranmak chiwch Kakaj Dios pach mak ri ta' suc'ul ranmak chiwch Kakaj Dios.
Romans 1:17 in Uspanteko 17 Jwi'l ri' tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo tiesan chi sakil chi trana' suc'ul kanm chiwch Kakaj Dios, jwi'lke ticub'ar kach'ol chirij Kakaj Jesucristo chapca' tz'ib'al li wuj re Lok'laj Jyolj ri tijb'ij jilonri: Jun cristian ri suc'ul ranm chinwch tiyo'ri' jwi'lke xcub'ar jch'ol chwij, tiche'.
Romans 10:17 in Uspanteko 17 Jilonli, jcub'arb' jch'olak cristian ri tipet jwi'lke ri tijtatak y ri tijtatak ri' tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo.
2 Corinthians 5:18 in Uspanteko 18 Juntir li Kakaj Diosi' xanow, ri xanow chi xwa'x chic utzil chikaxo'l riq'ui re jwi'l jcamic Kakaj Jesucristo wich curs. Y xye' kekle'n pire tikab'ij rechak juntir cristian nen mo tiwa'x chic utzil chijxo'lak riq'ui Kakaj Dios.
1 Timothy 3:7 in Uspanteko 7 Y rajwaxi' tzi jno'j tiilsaj jwi'lak mak cristian ri ta' jachem rib'ak laj jk'ab' Kakaj Jesucristo pire ma' tiyok'ontak mak cristian chirij y pire ma' tikej laj jk'ab' man jb'ab'al etzl.
Hebrews 10:38 in Uspanteko 38 Nen suc'ul ranm chinwch, tijta' tzilaj c'aslemal wiq'uil lecj ri ta' jq'uisic jwi'lke xcub'ar jch'ol chwij. Pero wi tijquib'aj ranm chwij, ta' tzi twilwi', xche' Kakaj Dios.
Hebrews 11:2 in Uspanteko 2 Kamam ojrtaktzij tziyi' xilsajtak jwi'l Kakaj Dios jwi'lke xcub'ar jch'olak chirij Kakaj Dios.
Hebrews 12:23 in Uspanteko 23 Y xattawtaka' chijxo'lak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo ri yak nab'eal ri tz'ib'al jb'ijak lecj y xattawtaka' riq'ui Kakaj Dios ri jb'ab'al k'atb'itzij chib'ak juntir y xattawtaka' riq'uilak yak jsantilak yak cristian ri suc'ulb'isalchak ranmak jwi'l Kakaj Dios.
2 Peter 3:2 in Uspanteko 2 Cuxtaj awi'lak nen xijtak yak ajk'asaltak Jyolj Kakaj Dios ojr ri tosoltak pire Kakaj Dios. Y cuxtaj awi'lak Jpixb' Kakaj Jesucristo ri Kajawl y ajcolol ke ri xijtak yak jtako'n.
3 John 1:12 in Uspanteko 12 Juntir tib'intak chirij Demetrio chi re tziyi' jno'j. Jwi'l tzi jno'j, na'li' chi wi' tz'etel tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo laj ranm. Y jilon oj tikab'iji' chi tziyi' tijin tran y at awetami' chi juntir ri tikab'ij kes tz'eti'n.