Matthew 19:23 in Tacana 23 Da su deja putibana su, Jesús ja mesa discípulo cuana uja atana: —Ene putsu, yama micuana equisainia, atadhada chipiluji cuana Diusu ecuatsasiati su enubi puji.
Other Translations King James Version (KJV) Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV) And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, It is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.
Darby English Bible (DBY) And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens;
World English Bible (WEB) Jesus said to his disciples, "Most assuredly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus said to his disciples, `Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens;
Cross Reference Matthew 5:20 in Tacana 20 Yama micuana butsepi equisainia, micuaneseda fariseo, jabuetsuati ebuetsuaji cuana ebia su nimebutsepi pu taji Diusu ecuatsasiati su enubi puji.
Matthew 13:22 in Tacana 22 Beju pia ejaja cuana dajajatana junu quid'aji cuana duju su. Daja nime da pia Diusu sa quisa eid'abatani cuana. Diusu sa quisa cuana eid'abatani huecuana biame, ye mundo sa madhada ai cuana ebia su tsada ebatani huecuana. Chipilu di ebia su tsada ebatani huecuana. Tuneda quitaita ebaseatitani, tueda ai cuana ema ebia su tsada ba putsu. Cuaja junu quid'aji cuana ja saida emurutani cuana etaitanamepetani nime, daja da ye mundo sa ai madhada cuana ja tueda quema quisa eid'abatani cuana emadhatiatani.
Matthew 18:3 in Tacana 3 —Ene putsu, yama micuana butsepi equisainia, etse sa nimemitsida pu taji ye yanana nime Diusu ecuatsasiati su enubi puji. Ahua aimue daja epu mahue su, aimue micuaneda Diusu ecuatsasiati su enubi mahue.
Matthew 21:31 in Tacana 31 Da su, ¿quebata ebacua detse ja mesa tata sa tsada atana? Beju jeutsutana huecuana: —Equene ebacua ja mesa tata sa tsada atana. Jesús ja atana huecuana uja: —Ene putsu, yama micuana equisainia, juchaji impuesto echujebajaji, epuna chuamadhada cuana japibaturucati putsu, Diusu ecuatsasiati su beju enubitayu. Micuaneda mu aimue enubiyu mahue, japibaturucatija mahue putsu.
Mark 10:23 in Tacana 23 Da su deja putibana su, Jesús ja mesa discipulo cuana uja atana: —Ene putsu, yama micuana equisainia, atadhada chipiluji cuana Diusu ecuatsasiati su enubi puji. Ebia su atasaida caballo acusha id'aja je ejaitiana puji.
Luke 12:15 in Tacana 15 Jesús ja daja hue quisainiame atana huecuana: —Merejatique. Ye mundo sa ai cuana be ebia su tsada mebaji. Aimue ai cuatajuse tsada mahue saida etse yani puji.
Luke 16:13 in Tacana 13 ‘Beju aiya biame beta echua puji tupupai mebajata cua mahue. Piada echua puji bahui hue mebaja taji. Pia cuana mu aimue tsada ba taji mahue. Daja huecha ahua etse Diusu mebajaja su, aimue detse etse Diusu mebaja cua mahue chipilu ebia su tsada ebainia neje tupupai.
Luke 16:19 in Tacana 19 Jesús ja cristiano cuana daja hue quisainiame atana uja: —Beju piada deja chipiluji anina. Mesa ejud'uji da ebia su saida chujeneda eni puina. Pamapa tsine tsine aida a bahue puina.
Luke 18:24 in Tacana 24 Da su deja putibana su, Jesús ja mesa discípulo cuana uja atana: —Ene putsu, yama micuana equisainia, atadhada chipiluji cuana Diusu ecuatsasiati su enubi puji.
John 3:3 in Tacana 3 Da su Jesús ja tueda uja atana: —Ene putsu, yama mi butsepi equisainia, ahua etse cielo su Diusu neje anienitija su, neicha eichacua bataji epuani nime etse sa pu taji.
John 3:5 in Tacana 5 Jesús ja Nicodemo jeutsutana: —Ene putsu, yama mi butsepi equisainia, ahua etse cielo su Diusu neje anienitija su, equene nimeeichacua pu taji, quema quisa cuana su jei pu putsu. Espíritu Santo di mesa ani taji.
Acts 14:22 in Tacana 22 Dapia quimisha ejude cuana su aniji jei eputani cuana nimetucheametana. Uja quisatana tse: —Menimetucheatique Diusu peje su. Tuseda puji ebia su sufri pu taji tu ecuatsasiati su enubi puji.
1 Corinthians 1:26 in Tacana 26 Edue cuana, mepibaenique. Diusu ja quejucua chidi hue dharetana aida, bahue eni cuana peje jenetia tuseda eputa puji.
1 Timothy 6:9 in Tacana 9 Ebia su chipilu inaja eputani cuana Ishahua ja epirubatani enimemadhatia puji huecuana. Tipeida jucha yametani huecuana, mecuana sa utsatada madhada cuana a putsu.
James 1:9 in Tacana 9 Edue nimemitsida, puri biame, beidaji papu, Diusu ja tueda aida ebatani putsu.
James 2:6 in Tacana 6 Da su beju, ¿jucuaja puji micuaneda puri cuana bidhutada su eichainia? ¿Aimue jia maida chipiluji cuana ja micuana ebaseatani mahue? ¿Aimue jia maida micuana huaraji peje su eriredusutani huecuana mahue?
James 5:1 in Tacana 1 Chipiluji cuana, meid'abaque ema. Mepadaritique. Metsiatsiaque, micuaneda ebia su sufri epu putsu.