1 Corinthians 15:47 in Tacana

47 Equene beju Diusu ja Adán ataidha yahua jenetia. Pamapa cristiano cuana sa equita da Adán sa nime. Beju manu taji, yahua jenetia ajiji putsu. Cristo mu da aimue yahua jenetia mahue, cielo jenetia pueana putsu. Pamapa Cristo neje dunejiji yanita cuana da Diusu ja pia Cristo sa equita nime etiatayu cielo su paanitita huecuana puji.

Other Translations

King James Version (KJV)

The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.

American Standard Version (ASV)

The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.

Bible in Basic English (BBE)

The first man is from the earth, and of the earth: the second man is from heaven.

Darby English Bible (DBY)

the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of heaven.

World English Bible (WEB)

The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.

Young's Literal Translation (YLT)

The first man `is' out of the earth, earthy; the second man `is' the Lord out of heaven;