Obadiah 1:10 in Sunwar 10 गे इ लोक्ब याकूब कली हुश ख्राक्श पोक्शो आ पर्बम इ कली मुनेम सुम्ब। मिनु गे गेना हना यो कली जाम्शा लाइनेवे। योएल ४:१९
Other Translations King James Version (KJV) For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
American Standard Version (ASV) For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
Bible in Basic English (BBE) Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.
Darby English Bible (DBY) Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
World English Bible (WEB) For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever.
Young's Literal Translation (YLT) For slaughter, for violence `to' thy brother Jacob, Cover thee doth shame, And thou hast been cut off -- to the age.
Cross Reference Genesis 27:11 in Sunwar 11 मिनु याकूबम आ ममा कली “नेनीन, आं लोक्ब एसाव शुश चां पाइश्शो बाक्ब। गो मोदेंशो मनङ। उत्पत्ती २५:२५
Genesis 27:41 in Sunwar 41 मिनु एसावमी आ आफोम याकूब कली गेशो आसीक लोव़ आ पर्बम, याकूब कली काइ मदाक्ता बाक्त। आ थुंमी “आं आफ बेक्शा रोंका पने थुम्शो नोले, आं लोक्ब याकूब कली साइक्नुङ” दे मिम्ता बाक्त।
Numbers 20:14 in Sunwar 14 मिनु मोसामी कादेश रे एदोम ङा पिप कली “इन लोक्ब इस्राएलमी इन कली ‘गो आंइ कली दुम्शो श्येत गे तुइक्नीनी। उत्पत्ती ३६:१,३१; ब्यवस्था २:१-८; ब्यवस्था २३:८
Psalm 69:7 in Sunwar 7 गो इन पर्बम शुक्शी पाइक्चा पुंइसीनुङ। मिनु मुनेमी आं कुल सुम्सीशो बाक्नुङ। भजन संग्रह ४४:२३
Psalm 83:5 in Sunwar 5 मेकोपुकी थुं का दुम्शा, इन कली मरिम्शो पचा कली लोव़ गारपाइक्नीम।
Psalm 89:45 in Sunwar 45 मेको आ ब्रोंइतीके नाक्त इच्का ला सेल्तीनी। गे मेको कली मुनेम सुम्पाइक्तीनी। ठेयब सेंदा पा।
Psalm 109:29 in Sunwar 29 आं कली दोस गेब आन कुल मुनेम सुम्सीमल। मिनु आन मुने दोक्तीके फेक्तीके वा खोदेंशो पा फेक्सीमल।
Psalm 132:18 in Sunwar 18 गो मेको आ जोरी सत्रु आन कली मुने तोक्नुङमी। मिनु मेको रिम्शो पा सासन पाइब दुम्ब” दे परमप्रभुमी देंत।
Psalm 137:7 in Sunwar 7 परमप्रभु यावे, यरूसलेम खतम दुम नाक्ती एदोम ङा मुर मार पामे, मेको मिम्तीन। मेकोपुकीमी “एको कली प्रेतीन। जग रेन खतम पोक्कीन” दे वाइ ब्रेत्तेक्म। भजन संग्रह ७९:१२; ओबदिया १०:१५
Jeremiah 3:25 in Sunwar 25 मुल गो इं मुनेम ग्रुम्य। मिनु इं दोस ततीकेमी इं कली सुमल। मारदे हना गो परमप्रभु यावे, इं परमप्रभु कली पाप पाइतय। इं किकी पिपी नु गो इं ठिटा ठिटी रेन मुल सम्म परमप्रभु यावे, इं परमप्रभु आ देंशो मटिशो बाक्तय” देंतेक्म। येरमीया १४:७,२०
Jeremiah 49:13 in Sunwar 13 मारदे हना बोज्रा ब्रेश्शा हिंचा ङा, शुक्शी पाइक्चा पुंइसीब, श्येत्थ नु सराप पाइक्तीके दुम्ब, दे आं नेंम कसम जाता। मिनु आ सहर नेल्ले गेना हना यो कली ब्रेश्शा लीनीम” देंत।
Jeremiah 49:17 in Sunwar 17 परमप्रभु यावेम “एदोम थम हिंचा ङा दुम्ब। सु सु मेकेर लाइनीमी, मेको एदोम आ शुश श्येत तशा हिंनीमी। मिनु शुक्शी पाइनीम।
Jeremiah 51:51 in Sunwar 51 मेकोपुकीमी “आंइ कली शुक्शी पाइश्शो नेंशा, गो मुने दोक्तक। गो आंइ कुल सुम्तक। मारदे हना परमप्रभु यावे आ खिंम अर्को रागी ङा मुर जाक्शा ओव़तेक्म” देंतेक्म।
Lamentations 4:21 in Sunwar 21 एदोम आ तमी ग्येरसो। गे ऊज रागीम बाक्नेवे। तन्न गे यो मेको श्येत ङा कचौरा तूचा माल्नेवे। गे दुक्नेवे। मिनु शिश्रा सेल्सीनेवे। येरमीया ३:६४; भजन संग्रह १३७:७; येरमीया २५:१५,२१
Ezekiel 7:18 in Sunwar 18 मेकोपुकीम अरन्डी फेक्चा माल्नीम। शुश हिंतीकेमी मेको आन कली सुम्ब। मेको नेल्ल आन कुल मुनेम सुम्सीचा माल्नीम। मेको नेल्ल आन पिया प्रेक्सीचा माल्नीम। येरमीया ४८:३७
Ezekiel 25:12 in Sunwar 12 परमप्रभु, परमप्रभु यावेमी “एदोम रागीम यहूदा आ खिं ङा मुर आन कली क्येक्क लेत्ताक्व। मोपतीके मेको थाम्पा दोस ताइब दुम्त। इजीकीएल ३५:-; येरमीया ४९:७-२२; आमोस १:११-१२; ओबदिया १:-; भजन संग्रह १३७:७
Ezekiel 35:5 in Sunwar 5 गे साइ इस्राएल कली ईख कुरतीवी। मिनु इस्राएली आन श्येत जची ना नु आन नोले ङा सजाइ तची ना तरवारम क्योरचा कली जिम्मा गेप्तीवी। भजन संग्रह १३७:७
Ezekiel 35:9 in Sunwar 9 गो इ कली गेना हना यो कली श्येत्थ सेल्नन। इ सहर मुर मबाक्तीक दुम्नीम। मिनु गोन परमप्रभु यावे नङ, दे तुइक्नेवे’।
Ezekiel 35:12 in Sunwar 12 मिनु गे गो परमप्रभु यावे नङ, दे तुइक्नेवे। मिनु गो इस्राएल ङा पहाड आन पर्बम इ शुक्शी पा पशो लोव़ नेल्ल नेंता। गे मार देंते देंशा हना ‘इस्राएल ङा पहाड नेल्ल मुर मबाक्तीके दुम्शो बाक्नीम। मिनु मेको आं कली गेशो बाक्ब’ देंते।
Joel 3:19 in Sunwar 19 मिनु यहूदा ङा दोस मताइब मुर आन कली मरिम्शो पतीके नु हुश ख्राक्श पोक्तीके इजीप्त रागी मुर मबाक्तीके दुम्ब। मिनु एदोम चहिं कोक्त रागी दुम्ब।
Amos 1:11 in Sunwar 11 मिनु परमप्रभु यावेम “गो एदोम आ ३ खेयप नु ४ खेयप मरिम्शो पशो आ पर्बम ततीके सजाइ मतेक्नुङ। मारदे हना मेकोमी शिशी मपथु, आ लोक्ब आन कली तरवार शेशा, खेदा पाप्तु। मेको आ गाइश्शो गेना हना यो लीशा, ईख कुरशा बाक्त। ओबदिया १०:-; ब्यवस्था २३:८; येरमीया ४९:७
Micah 7:10 in Sunwar 10 मेना आं जोरी सत्रुम मेको ताइनीम। मिनु मुने दोक्नीम। मारदे हना मेकोपुकीमी ङोंइती ‘परमप्रभु यावे, इ परमप्रभु ते बाक्म?’ देंशो बाक्तेक्म। गो मेको आन खतम दुम्शो ताइनुङ। मुल यो मेकोपुकी लां ङा हिलो खोदेंशो पा दिम्चा पुंइसीशो बाक्नीम। भजन संग्रह ७९:१०
Malachi 1:3 in Sunwar 3 तन्न एसाव कली काइ मदाक्तु। मोपतीके मेको आ बाक्तीक पहाड कली गोरशो रागी सेल्ता। आ थेरशो रू सिवार आन बाक्तीक दुम्पाइक्ता” देंत। यसैया ३४:१३