Nehemiah 9:6 in Sunwar 6 मिनु एज्रामी “गे का ला परमप्रभु यावे बाक्नीनी। गे सरीङ सेल्तीनी। स्वर्ग नु मेकेर बाक्ब नेल्ल सेल्तीनी। गे रागी नु मेकेर ङा मारेइ मारेइ, समुन्द्र नु मेकेर ङा मारेइ मारेइ आन कली सेल्तीनी। मिनु मेको नेल्ल कली ब्रोंइचा गेतीनी। मिनु स्वर्ग ङा गेय पाइबपुकीमी इन कली ठेयब सेल्नीम।
Other Translations King James Version (KJV) Thou, even thou, art LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
American Standard Version (ASV) Thou art Jehovah, even thou alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
Bible in Basic English (BBE) You are the Lord, even you only; you have made heaven, the heaven of heavens with all their armies, the earth and all things in it, the seas and everything in them; and you keep them from destruction: and the armies of heaven are your worshippers.
Darby English Bible (DBY) Thou art the Same, thou alone, Jehovah, who hast made the heaven of heavens, and all their host, the earth and all that is therein, the seas and all that is therein. And thou quickenest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
Webster's Bible (WBT) Thou, even thou, art LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are in it, the seas, and all that is in them, and thou preservest them all; and the host of heaven worshipeth thee.
World English Bible (WEB) You are Yahweh, even you alone; you have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and you preserve them all; and the host of heaven worships you.
Young's Literal Translation (YLT) Thou `art' He, O Jehovah, Thyself -- Thou hast made the heavens, the heavens of the heavens, and all their host, the earth and all that `are' on it, the seas and all that `are' in them, and Thou art keeping all of them alive, and the host of the heavens to Thee are bowing themselves.
Cross Reference Genesis 1:1 in Sunwar 1 नेल्ल क्येङा ङोंइती परमप्रभुमी सरीङ नु रागी दुम्पदा बाक्त।
Genesis 2:1 in Sunwar 1 मिनु मोपा परमप्रभुमी सरीङ, रागी नु मार मार बाक्मा, मेको नेल्ल सेल्ने थुमा बाक्त।
Genesis 32:2 in Sunwar 2 मिनु याकूबमी मेको आन कली तशा “एकेर परमप्रभु आ लडाइ पाइब आन बाक्तीके बाक्ब” देंमाक्त। मोपतीके मेको ग्रुम्तीक रागी आ नें महा-नाइम वोदा बाक्त। महा-नाइम आ अर्थ चहिं “बाक्तीक निक्शी” बाक्ब।
Deuteronomy 6:4 in Sunwar 4 इस्राएलीपुकी, नोफा दाइश्शा, नेनीन। परमप्रभु यावे, का ला इं परमप्रभु बाक्ब। मर्कूस १२:२९; १कोरिन्थी ८:४-६
Deuteronomy 10:14 in Sunwar 14 मिनु नेनीन, स्वर्ग नु सरीङ नु रागी नु मेकेर बाक्ब मारेइ मारेइ नेल्ल परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु केन बाक्ब।
1 Kings 8:27 in Sunwar 27 मेकोमी “मार, थमा पा परमप्रभु रागीम बाक्बा ङा? कोव़ङीन, इर ङा ठेयब सरीङम ला यो गे मरिक्नीनी हना, एको आं सेल्शो खिंम दोपा रिक्नीनी ङा? यसैया ६६:१; प्रेरित १७:२४
1 Kings 22:19 in Sunwar 19 मिनु मीकायामी लोव़ तेम्शा “एको परमप्रभु यावे आ लोव़ नेनीन। गो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब नेल्ल आन कली आ ग्युरा गे नु आ पेरा गे राप्पाइश्शा, परमप्रभु यावे आ नित्तीकेम बाक्शो ताता। २इतिहास १८:१८; अय्युब १:६; यसैया ६:१
2 Kings 19:15 in Sunwar 15 मिनु हिज्कीयाहम मेको परमप्रभु यावे आ ङोंइती प्राक्शा वोइश्शा “परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभु गे करूब आन तार बाक्नीनी। रागी ङा राज्य नेल्लेम गे का ला परमप्रभु बाक्नीनी। गे रागी नु सरीङ सेल्ब बाक्नीनी। प्रस्थान २५:२२; भजन संग्रह ८०:२
2 Kings 19:19 in Sunwar 19 मुल परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु आंइ कली मेको आ गुइ रे प्रोनीन, दे पुंइनुङ। मिनु रागी नेल्ल ङा मुरपुकीम परमप्रभु यावे, गे का ला परमप्रभु बाक्नीनी, दे तुइक्तमेक्ल” दे पुना बाक्त।
Psalm 33:6 in Sunwar 6 परमप्रभु यावेमी लोव़ पशा, सरीङ सेल्तु। आ मुइश्शोमी सोरुल नेल्ल दुम्तेक्म। उत्पत्ती १:६,१४
Psalm 36:6 in Sunwar 6 इन ठीक पतीके ठेयब डांडापुकी खोदेंशो नु इन निसाफ पशो शुश लुक्च लशो समुन्द्र खोदेंशो बाक्ब। गे मुरपुकी, बी ब्यफ, क्यारश भेडा नु जन्तु आन कली कोव़शा, श्येत रे प्रोंइनीनी।
Psalm 86:10 in Sunwar 10 मारदे हना गे ठेयब बाक्नीनी। मिनु छक लाक्चा ङा गेय पाइनीनी। गे ला परमप्रभु बाक्नीनी।
Psalm 103:21 in Sunwar 21 गे स्वर्ग ङा गेय पाइबपुकी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेलीन। आ गेय पाइब नेल्ल परमप्रभु यावे आ दाक्शो पने।
Psalm 136:5 in Sunwar 5 मेकोमी जोक्ब तुइक्ब दुम्तीकेमी सरीङ सेल्तु। मारदे हना मेको आ दाक्तीके गेना हना यो लीब।
Psalm 146:6 in Sunwar 6 मेको सरीङ नु रागी समुन्द्र नु मेकेर बाक्ब आन कली सेल्ब बाक्ब। मेकोमी आ देंशो गेना हना यो पाइब।
Psalm 148:2 in Sunwar 2 आ स्वर्ग ङा गेय पाइबपुकी, मेको कली ठेयब सेलीन। आ स्वर्गम बाक्ब नेल्लेमी मेको कली ठेयब सेलीन।
Isaiah 6:2 in Sunwar 2 मेको आ इर गे स्वर्ग ङा गेय पाइब सेराफ बाक्शो बाक्तेक्म। मेको आन के ६, ६ ओटा फ्रां बाक्तेक्म। मिनु फ्रां निक्शीमी आन कुल सुम्शो बाक्तेक्म। फ्रां निक्शीम आन खोइली सुम्शो बाक्तेक्म, फ्रां निक्शीमी बेरबाक्तेक्म। १राजा २२:१९
Isaiah 37:16 in Sunwar 16 “मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे, इस्राएली आन परमप्रभु, गे करूब आस तार बाक्ब बाक्नीनी। गे ला रागी नेल्ल ङा राज्य ङा परमप्रभु बाक्नीनी। सरीङ नु रागी इन सेल्शो बाक्नीस।
Isaiah 37:20 in Sunwar 20 परमप्रभु यावे, आंइ परमप्रभु, मुल आंइ कली सन्हेरीब आ गुइ रे प्रोनीन। रागी नेल्ल ङा मुरपुकीम गे ला परमप्रभु यावे बाक्नीनी, दे तुइक्तमेक्ल” दे पुंइशा, लोव़ पाप्तु। यसैया ४०:५; दानीएल ६:२७
Isaiah 43:10 in Sunwar 10 परमप्रभु यावेमी “गेपुकी आं सांकछी बाक्नीनी। मिनु गे आं योव़शो गेय पाइब बाक्नीनी। गे आं कली तुइश्शा थमा सुइक्ब दुम्शो बाक्नीनी। मिनु गो परमप्रभु नङ, दे रुप्नीनी। आं ङोंइती सुइ परमप्रभु मबा, आं नोले यो सुइ परमप्रभु मदुम्नीम। यसैया ४४:३
Isaiah 44:6 in Sunwar 6 मिनु परमप्रभु यावे, इस्राएली आन पिप नु मेको आन कली पाप रे प्रोंइब, मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी “गो नेल्ल क्येङा ङोंइती नु नेल्ल क्येङा नोले ङा नङ। गो आं ङा लाक्शा, अरु परमप्रभु मबाक्नीम। यसैया ४१:४; यसैया ४३:११; प्रकाश १:१७
Isaiah 44:8 in Sunwar 8 गे ख्रिंख्रि पा महिनीन। गो साइ रे इन कली मदेंङा ङा? गेपुकी आं सांकछी बाक्नीनी। गो आं ङा लाक्शा अरु परमप्रभु बाक्नीमी? आं क्येङा लाक्शा अरु सेरथे फुल्लु मबाक्ब। गो मेको मतुइक्नुङ” देंत। १सामुएल २:२
Jeremiah 10:11 in Sunwar 11 गे मेको आन कली “मेको सरीङ नु रागी मसेल्ब देवी देवता रागी नु सरीङ आगा रे क्याम्चा पुंइसीनीम।
Ezekiel 20:11 in Sunwar 11 गो मेको आन कली आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ तुइक्पाइक्तामी। मिनु आं निसाफ पतीक लोव़ कोंइताक्ङमी। सुम मेको टिशा पाइबा, मेको ब्रोंइब। लेवी १८:५; लूका १०:२८
Mark 12:29 in Sunwar 29 मिनु येसुमी “नेल्ल क्येङा ङोंइती ङा लोव़ एकोन बाक्ब ‘ए इस्राएल नेनो, इ परमप्रभु यावे का बाक्ब।
John 10:30 in Sunwar 30 गो नु आं आफ उइक्थ उइक्थ नस्कु” देंत।
Colossians 1:15 in Sunwar 15 सुइमी तने मचाप्शो परमप्रभु यावे खोदेंशो येसु ख्रीस्त रागी सेल्चा ङोंइती रेन बाक्त। हिब्रू १:३; प्रकाश ३:१४
Hebrews 1:3 in Sunwar 3 आ तौ आ आफ आ सक्ति नु छेङछेङ बाक्ब। मिनु आ सक्ति ङा लोव़ पतीकेमी नेल्ल आन कली कोव़ना कोव़न बाक्ब। मेकोमी पाप क्याम्तीक गेय पने थुम्शा, नेल्ल क्येङा ठेयब मान ताइब आ ग्युरा गे निश्शो बाक्ब।
Hebrews 1:6 in Sunwar 6 आ ङोंइती जरमेशो तौ कली रागीम सोइक्तानु “आं स्वर्ग ङा गेय पाइब नेल्लेमी मेको कली मान पा ठेयब सेल्मेक्ल” देंत। भजन संग्रह ९७:७; रोमी ८:२९
Revelation 4:11 in Sunwar 11 “गे प्रभु, आंइ परमप्रभु यावे ननी। गे सक्ति पाइश्शा, छेङछेङम बाक्शा, मान ताइब बाक्नीनी। मारदे हना गे मारेइ मारेइ सेल्तीनी, मोपा इन दाक्शा सेल्शो मुल सम्म बाक्ब” दे कुम्सो पना पन बाक्तेक्म।
Revelation 5:11 in Sunwar 11 मिनु मेको ठेयब नित्तीके गे कोव़ना कोव़न बाक्ङानु, सेस जन्तु नु शेंब खाल्पा आन एर ओंथ शुश परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब आन सेंदा नेंता। मिनु मेकोपुकी गिश बाक्तेक्म देंशा हना, हजार हजार, लाख लाख बाक्तेक्म। हिब्रू १२:२२
Revelation 14:7 in Sunwar 7 मिनु मेकोमी ठेयब सेंदामी “परमप्रभु यावेमी सरीङ, रागी, समुन्द्र नु ब्वाक्कु बुक्तीके नेल्ल सेल्तु। मोपतीके इन पोक्च थेक्शा, परमप्रभु यावे कली मान पा हिनीन। मेको कली ठेयब सेलीन। मिनु ‘गे नेल्ल सेल्ब ननी’ देंशा मान पने। मारदे हना मेको आ निसाफ पची ना दुम्त” देंत।