Jeremiah 23:14 in Sunwar 14 तन्न यरूसलेम ङा आं लोव़ पाइब आन दातेम सामरीया क्येङा यो ग्रांग्रा दिचा ङा गेय ताता। मेकोपुकीम तेल्लेम पशा जोल ला पाइनीम। मरिम्शो पाइब आन कली बोल्यो सेल्नीम। मोपतीके सुइ मुर परमप्रभु यावे आ अरेशो मटितीक रे मलेत्नीम। मेको नेल्ल आं कली सोदोम खोदेंशो नु यरूसलेम ङा मुरपुकी चहिं गोमोररा खोदेंशो दुम्तेक्म” दे परमप्रभु यावेमी देंत।
Other Translations King James Version (KJV) I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness; they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
American Standard Version (ASV) In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
Bible in Basic English (BBE) And in the prophets of Jerusalem I have seen a shocking thing; they are untrue to their wives, walking in deceit, and they make strong the hands of evil-doers, so that a man may not be turned back from his evil-doing: they have all become like Sodom to me, and its people like Gomorrah.
Darby English Bible (DBY) And in the prophets of Jerusalem have I seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in falsehood, and strengthen the hands of evildoers, so that none doth return from his wickedness. They are all become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
World English Bible (WEB) In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none does return from his wickedness: they are all of them become to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah.
Young's Literal Translation (YLT) And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me -- all of them -- as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah.
Cross Reference Genesis 13:13 in Sunwar 13 सोदोम सहर ङा मुरपुकी थम मरिम्शो बाक्मा बाक्त। मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे आ ङोंइती शुश मरिम्शो पामे बाक्त। उत्पत्ती १८:२०; उत्पत्ती १९:४-९
Genesis 18:20 in Sunwar 20 मिनु परमप्रभु यावेमी “गो सोदोम नु गोमोररा सहर निक्शी आस पर्बम शुश मरिम्शो लोव़ नेंता। मारदे हना मेकेर ङा मुर आन मरिम्शो पशो शुश हिंचा ङा बाक्त। उत्पत्ती १९:१३
Deuteronomy 32:32 in Sunwar 32 मारदे हना मेको आन अङगुर सोदोम ङा अङगुर बाक्नीम। मेको गोमोररा ङा अङगुर रू रे दुम्शो बाक्नीम। मेको आन अङगुर बीखम ब्रीशो बाक्नीम। मेको आ गेडा कशो बाक्नीम।
Isaiah 1:9 in Sunwar 9 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी “का निक्शी मुर महेंशो हना, गेपुकी सोदोम नु गोमोररा खोदेंशो दुम्नी वा” देंत। उत्पत्ती १९:२४-२५; रोमी ९:२९
Isaiah 41:6 in Sunwar 6 वारच पमुशा, आन थुं बारपाइक्मुशा ‘ठेयब थुं पावो’ देंमुइनीम।
Jeremiah 5:30 in Sunwar 30 मिनु परमप्रभु यावेम “एको रागीम ग्रांग्रा दिचा ङा नु शुश हिंचा ङा श्येत दुम्त।
Jeremiah 14:14 in Sunwar 14 मिनु परमप्रभु यावेम आं कली “आं लोव़ पाइबपुकीम दा आं नेंम जोल पा लोव़ पशो बाक्नीम। गो मेको आन कली मसोइक्तुमी। गो मेको आन कली लोव़ मपङ। मेकोपुकीमी इन कली जोल पा, लिंक्यु कोव़शा, फश लोव़ पाइनीम। आन थुं ङा जोल लोव़ पाइनीम। येरमीया २३:२१-२२; येरमीया २७:९,१४,१५; येरमीया २९:८-९; इजीकीएल १३:६
Jeremiah 18:13 in Sunwar 13 मोपतीके परमप्रभु यावेम “रागी रागी ङा मुर आन दातेम लशा हिल्लो पावो। ओदेंशो लोव़ सुम नेंशो बाक्नीमी? ग्युंबे मपशो मीश आल इस्राएलम थम ग्रांग्रा दिशो गेय पशो बाक्ब।
Jeremiah 20:16 in Sunwar 16 परमप्रभु यावेमी मेको मुर कली शिशी मपथु, मेको मुर खतम पोक्शो सहर खोदेंशो दुम्ल। मेकोमी सुनी ङाक्शो ब्रेश्शो नु नाक्ती लडाइ ङा तुराही ताप्शो नेनल। उत्पत्ती १९:२४-२८
Jeremiah 23:17 in Sunwar 17 मेकोपुकीम आं लोव़ मदाक्ब आन कली गेना हना यो ‘परमप्रभु यावे इन कली थुं नाइश्शा बाक्तीक दुम्ब’ देंनीम। मिनु मेकोपुकीम मटिथु आन थुं ङा मिम्शोम गाक्ब आन कली ‘इन कली मारेइ हिंचा ङा श्येत मदुम्ब’ देंनीम।
Jeremiah 23:25 in Sunwar 25 मिनु मेकोमी “गो आं नेंमी जोल पाइब आन लोव़ नेंता। गो ङोमु ताता। गो ङोमु ताता।
Jeremiah 23:32 in Sunwar 32 कोव़ङीन, मेकोपुकी जोल पा ङोमु ङा लोव़ पाइब बाक्नीम। गो मोदेंशो पा आं लोव़ पाइब आन कली काइ मदाक्नुङ। मेको आन जोल शेंतीकेमी आं मुर आन कली हेंथे लां खोइक्पाइक्नीम। मेकोपुकी काइ महिंब बाक्नीम। गो मेको आन कली मसोइक्तुमी। गो मेको आन कली मयोव़ङुमी। मोपतीके मेको आन लोव़ मुर आन कली शोर गाक्शो बाक्ब” दे परमप्रभु यावेमी देंत। येरमीया १४:१४
Jeremiah 29:23 in Sunwar 23 मारदे हना मेको निक्शीमी इस्राएलम थम ग्रांग्रा दिशो गेय पशो बाक्ताक्स। मेको निक्शी आस नेक्था ङा मुर आन मीश नु इप्शो बाक्ताक्स। मिनु मेकोम आं मअरेशो लोव़ पाम्ताक्स। गो मेको नेल्ल तुइक्नुङ। मिनु गो मेको आ सांकछी बाक्नुङ” दे परमप्रभु यावेम देंत।
Ezekiel 13:2 in Sunwar 2 मार, लोव़ पाप्तु देंशा हना “ए मुर, इस्राएल ङा आं लोव़ पाइब आन कली नु आंम आन मिम्शो लोव़ पाइब आन कली ‘परमप्रभु यावे आ लोव़ नेनीन’ देनो।
Ezekiel 13:16 in Sunwar 16 इस्राएल ङा मेको जोल पा परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकीम यरूसलेम आ पर्बम लोव़ पाम्तेक्म। मिनु मेकेर थुं नाइश्शा बाक्तीक मदुम्थु यो ‘थुं नाइश्शा बाक्तीक ताइतक’ देंतेक्म।
Ezekiel 13:22 in Sunwar 22 मारदे हना गे जोल पा दोस गेशा ठीक पाइब मुर आन कली आन थुं लुक्च लपाइक्तीनी। गो मोदेंशो मपङ। मिनु आं अरेशो लोव़ मटीब आन कली टीब मदुमीन, देंशा ब्रोंइचा मगेनी। येरमीया २३:१४
Ezekiel 16:46 in Sunwar 46 मिनु इ दिदी सामरीया बाक्ब। मेको इ उत्तर गे आ तमीपुकी नु बाक्शो बाक्त। इ लोक्ब नु आ तमी चहिं दक्खिन गे सोदोम सहरम बाक्नीम। मेको आ तमीपुकी नु बाक्शो बाक्ब।
Ezekiel 22:25 in Sunwar 25 मेकेर बाक्ब पिप आ तौ आन सिखार ग्याइश्शो ङरर ङरर पाइब गुप्स खोदेंशो बाक्नीम। मेकोपुकीम मुर आन कली नेक्तेक्म। शोंप नु शुश क्येट लाइब, मार मार रोइक्ताक्म। मिनु मेको आन दाते ङा शुश मीश मुर आन कली वोंइश बेक्शो मीश मुर सेल्तेक्म। इजीकीएल ३४:३,८; सेफन्याह ३:३; भजन संग्रह १४:४
Micah 3:11 in Sunwar 11 मेकेर ङा ठेयब मुरपुकीमी घूस जशा निसाफ पाइनीम। मेकेर ङा चढ़ेबपुकीम शेंशो ङा क्येट ताक्नीम। परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकी क्येट तचा कली नोले दुम्ब लोव़ पाइनीम। मो हना यो मेकोपुकीमी ‘परमप्रभु यावे आंइ दातेमी बाक्ब। गो श्येत मजाइनीकी’ देंनीम। येरमीया ७:४
Zephaniah 3:4 in Sunwar 4 मेको आ परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइबपुकी हेंथे पाइब नु थमा मसुइक्चा ङा मुर बाक्नीम। मेको आ चढ़ेबपुकीमी परमप्रभु यावे आ खिं ग्रांग्रा दिशो सेल्नीम। मेकोपुकीम परमप्रभु यावे आ अरेशो लोव़ हेंथे सेल्तेक्म। मीका ३:११
Malachi 1:1 in Sunwar 1 मलाकीमी इस्राएली आन कली परमप्रभु यावे आ पशो लोव़ देंत।
Matthew 11:24 in Sunwar 24 निसाफ पची नाक्त सोदोम ङा मुर आन क्येङा कापेरनाउम सहर ङा मुरपुकीमी शुश सजाइ ताइनीम, दे इन कली देंनुङ” दे हुइक्ताक्मी। मत्ती १०:१५
2 Thessalonians 2:9 in Sunwar 9 मेको नेल्ल क्येङा मरिम्शो पाइबम चहिं सैतान आ सक्ति तशा, चिन्ड नु छक लाक्चा ङा गेय पखु पाइब। मत्ती २४:२४; प्रकाश १३:११-१४
1 Timothy 4:2 in Sunwar 2 मेको मुर आन थुं ङा मिम्तीके खतम दुम्ब। मिनु जोल शेंनीम।
2 Peter 2:1 in Sunwar 1 साइ ङोंइती परमप्रभु यावे आ लोव़ जोल पा दूली शेंबपुकी बाक्मा बाक्त। मुल मोदेंशो जोल पा शेंबपुकी इन ग्रुम्तीक खिंमी यो जाक्नीमी। मेकोपुकीमी ख्रुइश्शोमी खतम सेल्ब शेंतीके शेंनीमी। प्रभुमी मेको आन कली ग्याप्शा यो, मेकोपुकी “गो मेको कली मतुइक्नुङ” दे जाम्शा लाइब बाक्नीम। मत्ती २४:११; १तिमोथी ४:१
2 Peter 2:6 in Sunwar 6 परमप्रभु यावेमी सोदोम नु गोमोररा माइश्शो सहर निक्शी कली मीम क्रोइश्शा, पुलु सेल्शो बाक्त। मेको मटीब आन कली कोंइतीक चिनु बाक्त। उत्पत्ती १९:२४-२५
2 Peter 2:14 in Sunwar 14 मेकोपुकीमी मुर आन मीश तशा वाल्नीम। पाप पचा गेनायो “मोक्ल” मदेंनीम। सक्ति मपाइश्शो थमा सुइक्ब आन कली लेम्शा, आंम दूली लां खोइक्पाइक्नीमी। मेकोपुकी शीम बाक्नीम। मिनु सराप रशो मुर बाक्नीम।
Jude 1:7 in Sunwar 7 सोदोम, गोमोररा नु आस एर ओंथ बाक्शो सहर ङा मुरपुकीमी आन खोदेंशो पा ग्रांग्रा दिचा ङा नु मपचा ङा दूली गेय पशो बाक्तेक्म। परमप्रभुमी मेको आन कली कोंइतीक दुम्पाइक्चा कली गेना हना यो ब्रशो मीमी सजाइ गेशो बाक्त। उत्पत्ती १९:१,४-११
Revelation 11:8 in Sunwar 8 मेको आस बेक्शो रां चहिं ठेयब सहर ङा लांमी लीताक्से। मेको ठेयब सहर आ ख्रुइश्शो नें चहिं सोदोम नु इजीप्त माइश्शो बाक्त। मेको ठेयब सहरमी मुरपुकीमी मेको आस प्रभु कली शीम कांटी थोक्शा साइश्शो बाक्तेक्म।
Revelation 19:20 in Sunwar 20 मोपा मेकोपुकी लडाइ पामेनु, मेको ठेयब जन्तु नु जोल पा परमप्रभु यावे आ लोव़ पखु पाइब आस कली ग्याइक्ताक्म। परमप्रभु यावे आ लोव़ पखु पाइब चहिं ठेयब जन्तु नु बाक्शा, छक लाक्चा ङा गेय पाइब बाक्त। मोपा मेको ठेयब जन्तु नु आ मूर्ति कली पूजा पाइब नु आ चिन्ड वोइक्ब आन कली मरिम्शो लां शेंशा खोइक्पदा बाक्त। मिनु मेको निक्शी सेसीन गन्धक नु ठेयब मी ब्रतीकेमी हुम्चा पुंइसाक्स। प्रकाश १३:११-१७; २थिस्सलोनिकी २:८
Revelation 21:8 in Sunwar 8 तन्न मुर तशा हिंबपुकी, परमप्रभु यावे कली थमा मसुइक्बपुकी, पापमी ग्रुम्शोपुकी, मुर आन कली साइक्बपुकी, तेल्लेम पाइबपुकी, टुना मुना पाइबपुकी, देवी देवता आन कली पूजा पाइबपुकी, नु जोल पाइबपुकी नेल्ल गन्धक रे हुरुर पा ब्रशो मीमी हुम्चा पुंइसीनीम। मिनु मेको नोले ङा बेक्तीक बाक्ब” दे माइक्ती।
Revelation 22:15 in Sunwar 15 सु सुमी चहिं टुना मुना पाइनीमी, तेल्लेम पाइनीमी, मुर साइक्नीमी, मूर्ति नु फुल्लु कली सेउ पाइनीमी। जोल पना पन बाक्नीमी। मेको कुचुम खोदेंशो पा सहर रे लाङगा बाक्नीमी” देंत। प्रकाश २१:८,२७; १कोरिन्थी ६:९-१०