Isaiah 46:11 in Sunwar

11 गो पूर्ब रे सिखार ग्‍यारब चिक्‍ब का ब्रेत्‍नुङ। मिनु ङोन रागी रे आं मिम्‍शो नेल्‍ल पाइब मुर का कली ब्रेत्‍नुङ। गो आं देंशो लोव़ खाप्‍नुङ। आं मिम्‍शो पाइनुङ। यसैया ४१:२

Other Translations

King James Version (KJV)

Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.

American Standard Version (ASV)

calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.

Bible in Basic English (BBE)

Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done.

Darby English Bible (DBY)

calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.

World English Bible (WEB)

calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.

Young's Literal Translation (YLT)

Calling from the east a ravenous bird, From a far land the man of My counsel, Yea, I have spoken, yea, I bring it in, I have formed `it', yea, I do it.