Isaiah 30:29 in Sunwar 29 गेपुकी चाड मानेतीक नाक्दोम कुम्सो पशो खोदेंशो पा ग्येरसीनीनी। गेपुकी बांसुरी ताप्बपुकी नु परमप्रभु यावे, इस्राएली आन सेरथे फुल्लु आ डांडा लाइब खोदेंशो पा ग्येरसीशो मुर बाक्नीनी। ब्यवस्था १६:१४
Other Translations King James Version (KJV) Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
American Standard Version (ASV) Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
Bible in Basic English (BBE) You will have a song, as in the night when a holy feast is kept; and you will be glad in heart, as when they go with music of the pipe to the mountain of the Lord, the Rock of Israel.
Darby English Bible (DBY) Ye shall have a song, as in the night when a feast is sanctified; and joy of heart, as of one who goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
World English Bible (WEB) You shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a pipe to come to the mountain of Yahweh, to the Rock of Israel.
Young's Literal Translation (YLT) Singing is to you as in a night sanctified for a festival, And joy of heart as he who is going with a pipe, To go in to the mountain of Jehovah, Unto the rock of Israel.
Cross Reference Exodus 15:1 in Sunwar 1 मिनु नोले मोसा नु इस्राएलीपुकीमी परमप्रभु यावे कली कुम्सो पाम्तेक्म। “गो परमप्रभु यावे कली कुम्सो पाइनुङ। मारदे हना मेकोमी आ ठेयब सक्ति कोंइशा, ग्रात। शारा नु शारा ङोइक्ब आन कली समुन्द्रमी ताइक्ताक्व। प्रकाश १५:३
Leviticus 23:32 in Sunwar 32 मेको नाक्त इन कली थमा पा नाइक्तीक नाक्त बाक्ब। मिनु मेको नाक्त गेपुकी माइजा बाक्चा माल्नीनी। मेको महिना ङा ९ नाक्त ङा नां रिक्म रे आ दीसा नां रिक्म सम्म गेपुकी माइजा बाक्शा नाइक्चा माल्नीनी, दे शेंचा माल्नेवे” देंत।
Deuteronomy 16:6 in Sunwar 6 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी आ नें वोइक्चा कली नोले योव़शो बाक्तीकेमी मेको पास्सा चाड ङा मार मार क्योरचा माल्नीनी। गे मेको इजीप्त रे ग्रुंइशा, नां रिक्ची ना पचा माल्नीनी।
Deuteronomy 16:14 in Sunwar 14 मिनु गेपुकी, इन तमी तौ, इन वाइलीम वाइल, इन सहरम बाक्शो लेवीपुकी, अर्को रागी ङा मुरपुकी, रोम रोइक्च नु आन वोंइश बेक्शो मीश मुरपुकी, नेल्लेमी ग्येरसीशा मेको चाड मानेचा माल्नीम। ब्यवस्था २६:११; यसैया ३०:२९
Deuteronomy 32:4 in Sunwar 4 मेको सेरथे फुल्लु बाक्ब। मेको आ गेय नेल्ल क्येङा रिम्शो बाक्ब। आ लां नेल्ले ठीक बाक्नीम। मारदे हना मेको आ देंशो पाइब परमप्रभु बाक्ब। जोल मपाइब, कुल मकोव़ब नु ठीक पाइब बाक्ब।
Deuteronomy 32:31 in Sunwar 31 इं जोरी सत्रुमी “मेको आन सेरथे फुल्लु आंइ सेरथे फुल्लु खोदेंशो ममाइ” दे लोव़ पाम्तेक्म। ब्यवस्था ३२:४,३७
1 Chronicles 13:7 in Sunwar 7 मिनु मेकोपुकीम परमप्रभु आ सन्दोस अबीनादाब आ खिं रे ग्रुंइशा नक बग्गी कामी कुर पामे बाक्त। मिनु उज्जाह नु अहीयोमी मेको बग्गी खुल्ना खुल्न लसा बाक्त।
2 Chronicles 20:27 in Sunwar 27 मेको नोले यहूदा नु यरूसलेम ङा मुर नेल्लेमी येहो-शाफात कली ङोंइती गाक्पाइश्शा, ग्येरसीशा यरूसलेम लेम्मा बाक्त। मारदे हना परमप्रभु यावेमी मेको आन कली आन जोरी सत्रु रे ग्रापाइश्शा, थम ग्येरसीशो बाक्मा बाक्त।
Psalm 18:31 in Sunwar 31 परमप्रभु यावे क्येङा अर्को सु परमप्रभु बाक्बा ङा? आंइ परमप्रभु क्येङा अर्को तेको सेरथे फुल्लु बाक्बा ङा?
Psalm 32:7 in Sunwar 7 गे आं ख्रुइश्शा बाक्तीके बाक्नीनी। गे आं कली श्येत रे प्रोंइनीनी। गे आं कली श्येत रे प्रोंइतीक कुम्सो पपाइक्नीनी। ठेयब सेंदा पा।
Psalm 42:4 in Sunwar 4 मिनु गो मेको नेल्ल मिम्शा, परमप्रभु, इन खिं लाइब शुश मुर आन कली लां कोंइशा, मेकोपुकी नु लना लन बाक्ङानु, ग्येरसीशा “गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी” दे गो नेल्लेमी कुम्सो पा चाड मानेतक। भजन संग्रह २७:४
Psalm 81:1 in Sunwar 1 कुम्सो पपाइक्ब कली गित्तीथ ताप्शा पतीके, आसाफ आ कुम्सो। आंइ कली सक्ति गेब परमप्रभु कली कुम्सो पने। ग्येरशा सोम्शा ठेयब सेंदा पा याकूब आ परमप्रभु कली कुम्सो पने।
Psalm 95:1 in Sunwar 1 जाक्कीन, ग्येरसीशा परमप्रभु यावे कली कुम्सो पय। इं कली श्येत रे प्रोंइब सेरथे फुल्लु कली ठेयब सेंदा पा कुम्सो पय।
Psalm 150:3 in Sunwar 3 तुराही ताप्शा, मेको कली ठेयब सेलीन। तार पाइश्शो ताप्तीक नु ठेयब ताप्तीक ताप्शा, मेको कली ठेयब सेलीन।
Isaiah 2:3 in Sunwar 3 रागी रागी ङा शुश मुर जाक्शा “जाक्कीन, गोपुकी परमप्रभु यावे आ डांडा ङोइश्शा, याकूब आ परमप्रभु आ खिं लय। मेकोमी इं कली आ लां शेंब। मिनु गोपुकी मेको आ लांम गाक्नय। मारदे हना परमप्रभु यावे आ शेंशो सियोन डांडा रे नु आ लोव़ यरूसलेम रे नेंसीब” देंनीम। ब्यवस्था ४:६; यूहन्ना ४:२२
Isaiah 12:1 in Sunwar 1 मेको नाक्ती गेपुकीमी “परमप्रभु यावे, गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी। गे आंइ पर्बम गाइक्ताक्नी हना यो, इन गाइक्चा नाइक्साक्व। मुल गे आंइ कली लेम्नीनी।
Isaiah 26:1 in Sunwar 1 मेको नाक्ती यहूदा रागी ङा मुरपुकीम मार कुम्सो पाइनीम देंशा हना “आंइ सहर बोल्यो बाक्ब। परमप्रभुमी आंइ कली ग्राचा गेब। लडाइ पाइब आन कली ओव़ने मचाप्तीके गारो हिरब।
Isaiah 26:4 in Sunwar 4 गे परमप्रभु यावे कली गेना हना यो थमा सुतीन। मारदे हना परमप्रभु यावे गेना हना यो बाक्ब, सेरथे फुल्लु का बाक्ब। ब्यवस्था ३२:४
Jeremiah 19:1 in Sunwar 1 परमप्रभु यावेमी “लशा खप के ग्योंब सेल्ब रे ब्वाक्कु कुर पतीक ग्योंब का ग्यापो। मिनु का निक्शी मुर आन दाते ङा खाल्पा नु का निक्शी चढ़ेब आन कली लाइक्मी।
Jeremiah 33:11 in Sunwar 11 थुं नाइश्शा बाक्तीक, ग्येरशो सेंदा, ग्युम्ली ग्युम्ले आन सेंदा, कुम्सो पशो सेंदा नु परमप्रभु यावे आ खिंम, गे रिम्शो पाइब बाक्नीनी’ देंशा सेंदा लेंशा नेंसीब। मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे कली ‘परमप्रभु यावे, गे शिशी पाइब बाक्नीनी’ देनीन। मारदे हना मेको रिम्शो पाइब बाक्ब। मेको आ दाक्तीक गेना हना यो बाक्ब। गो रागी ङा मुर आन कली ङोंइती ङा खोदेंशो पा थुं नाइक्चा गेनुङ” दे परमप्रभु यावेम देंत। येरमीया ७:३४; एज्रा ३:११; बजन संग्रह १०६:१
Matthew 26:30 in Sunwar 30 मिनु कुम्सो का पशा ङा मीन, मेकेर रे गाक्शा, जैतून डांडा ग्येत्थ लाम्तेक्म।
Revelation 15:3 in Sunwar 3 मिनु परमप्रभु यावे आ वाइल मोसा नु पाठा आ कुम्सो पाम्तेक्म। मिनु मेको कुम्सोम मार लोव़ बाक्त देंशा हना “परमप्रभु यावे, गे नेल्ल सक्ति पाइश्शो परमप्रभु बाक्नीनी। इन गेय ठेयब नु छक लाक्चा बाक्नीमी। गे इन लां नेल्ल ठीक नु थमा बाक्नीमी। गे गेना हना यो पिप बाक्नीनी। प्रस्थान १५:१,११; येरमीया १०:६-७; ब्यवस्था ३२:४; भजन संग्रह १४५:१७