Exodus 20:24 in Sunwar 24 गे आं कली खप के चढ़ेतीके सेल्चा माल्नीनी। मेको तारी चोशा चढ़ेतीक चढ़ेचा माल्नीनी। इन दुशा बाक्चा आ पर्बम चढ़ेतीक चढ़ेन। भेडा, ब्यफ चढ़ेचा माल्नीनी। गो ते ते इन कली आं नें मिम्पाइक्नुङा, मेक मेक इन कली आसीक गेनुङ। प्रस्थान १७:१५; प्रस्थान २७:१-८; ब्यवस्था १२:५
Other Translations King James Version (KJV) An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
American Standard Version (ASV) An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thine oxen: in every place where I record my name I will come unto thee and I will bless thee.
Bible in Basic English (BBE) Make for me an altar of earth, offering on it your burned offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen: in every place where I have put the memory of my name, I will come to you and give you my blessing.
Darby English Bible (DBY) An altar of earth shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep and thine oxen: in all places where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.
Webster's Bible (WBT) An altar of earth thou shalt make to me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thy oxen: in all places where I record my name I will come to thee, and I will bless thee.
World English Bible (WEB) You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.
Young's Literal Translation (YLT) `An altar of earth thou dost make for Me, and thou hast sacrificed on it thy burnt-offerings and thy peace-offerings, thy flock and thy herd; in every place where I cause My name to be remembered I come in unto thee, and have blessed thee.
Cross Reference Genesis 12:2 in Sunwar 2 गो इ रे पा ठेयब जात ङा मुर सेल्नुङमी। गो इ कली आसीक गेनन। इ नें ठेयब सेल्नुङ। गे अर्को आन कली आसीक दुम्नेवे। उत्पत्ती २४:१,३५; भजन संग्रह ७२:१७
Leviticus 1:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभु यावेमी ग्रुम्तीक ताम्बु रे ब्रेश्शा मोसा कली
Leviticus 3:1 in Sunwar 1 सुइ आन चढ़ेतीके दुशा बाक्चा आ पर्बम बाक्त हना, मेकोमी बी ब्यफ रे का चढ़ेब हना, परमप्रभु यावे आ ङोंइती मारेइ मदुम्शो थम रिम्शो बी कि ब्यफ चढ़ेचा माल्ब।
Numbers 6:24 in Sunwar 24 परमप्रभु यावेमी इन कली आसीक गेवल। इन कली गेना हना यो कोव़ङल। उत्पत्ती २४:१,३५; भजन संग्रह १२१:-
Deuteronomy 7:13 in Sunwar 13 मेकोमी इन कली दाक्शा, आसीक गेशा, शुश सेल्ब। मेकोमी इन आल आन कली आसीक गेब। इन किकी पिपी आन कली कसम जशा गेशो रागीमी इन रू ङा फल फुल, इन अन्न, इन अङगुर शांबु नु तेल, इन बी ब्यफ आन बाछा नु इन क्यारश भेडा आन चाइक्ब नेल्ल आन कली आसीक गेब। होसे २:७-१२
Deuteronomy 12:5 in Sunwar 5 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन थर थर आन बाक्तीक रागीमी ते बाक्चा दाक्बा, मेको माल्शा मेकेर लचा माल्नीनी।
Deuteronomy 12:11 in Sunwar 11 मेना परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुम आ बाक्तीके का योव़ब। गो इन कली अरेशो इन चोशा चढ़ेशो, इन क्योरशा चढ़ेशो, इन १० भाग ङा भाग का, इन गेचा ङा चढ़ेशो नु इन मार मार परमप्रभु यावे कली देंशो चढ़ेशो मेकेर चाक्चा माल्नीनी।
Deuteronomy 12:21 in Sunwar 21 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ योव़शो बाक्तीके इन क्येङा ङोन बाक्त हना, परमप्रभु यावेमी इन कली गेशो बी ब्यफ नु क्यारश भेडा आ अरेशो खोदेंशो पा इन सहरम क्योरशा ब्वने चाप्नीनी।
Deuteronomy 14:23 in Sunwar 23 मिनु परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ योव़शो बाक्तीकेमी मेको आ ङोंइती जचा माल्नीनी। मार जचा ब्वचा माल्नीनी देंशा हना, इन १० भाग ङा भाग का अन्न, इन अङगुर शांबु, इन तेल, इन कली ङोंइती जरमेशो ब्यफ नु क्यारश भेडा जचा ब्वचा तूचा माल्नीनी। मो पाइतीनी हना, गे मबेक्नी सम्म परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु कली मान पा हिंचा शेंसीनीनी। ब्यवस्था १२:१७-१८; ब्यवस्था १९:२३
Deuteronomy 16:5 in Sunwar 5 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन कली गेशो सहरमी मेको पास्सा चाड ङा मार मार क्योरने मचाप्नीनी।
Deuteronomy 16:11 in Sunwar 11 मिनु गेपुकी, इन तमी तौपुकी, वाइलीम वाइल, इन सहरम बाक्शो लेवी आ थर ङा मुरपुकी, इन दातेमी बाक्शो अर्को रागी ङा मुरपुकी, रोम रोइक्च नु आन वोंइश बेक्शो मीश मुर नेल्ल परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ नें वोइक्चा कली नोले योव़शो बाक्तीकेमी मेको आ ङोंइती ग्येरसीचा माल्नीनी।
Deuteronomy 26:2 in Sunwar 2 परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी इन कली गेशो रागी ङा ङोंइती मीशो मारेइ मारेइ डालो काम कुर पा परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ योव़शो बाक्तीकेम लतीन। प्रस्थान २३:१९; लेवी २:१४
2 Samuel 6:12 in Sunwar 12 मिनु मुरपुकीमी दाऊद कली “परमप्रभु यावेमी, परमप्रभु आ सन्दोस वोइश्शो आ पर्बम ओबेद-एदोम आ खिं ङा मुर नु आ मारेइ मारेइ आन कली आसीक गेप्तु” दे मदमे बाक्त। मिनु दाऊद लशा, ओबेद-एदोम आ खिं रे थाम्पा ग्येरसीशा, मेको परमप्रभु आ सन्दोस आ सहरमी चाक्गा बाक्त।
1 Kings 8:29 in Sunwar 29 मिनु नाक्दो नाक्ती एको खिं कली कोव़ङीन। गे ‘गो एको खिंम बाक्नुङ’ देंशो बाक्तीनी। मोपतीके इन गेय पाइब आं लोव़ नेनीन। जकरिया १२:४; प्रस्थान २:२४
1 Kings 8:43 in Sunwar 43 गे मेको आन लोव़ इन बाक्तीक स्वर्ग रे नेंशा, मेको अर्को रागी ङा मुर आन पुंइशो नेल्ल गेने। मिनु इन मुर इस्राएली खोदेंशो पा रागी ङा मुर नेल्लेम इन नें तुइक्तमेक्ल। मिनु इन कली मान पा हिंमल। गे एको आं सेल्शो खिंम बाक्नीनी, दे तुइक्तमेक्ल।
1 Kings 9:3 in Sunwar 3 मिनु परमप्रभु यावेमी मेको कली “गो इ आं ङोंइती पशो प्रार्थना नु इ पुंइशो लोव़ नेंता। गो एको इ सेल्शो खिं कली आं के सेल्ता। मिनु गो गेना हना यो एकेर बाक्नुङ। आं थुं एकेर बाक्शा, गो एको खिं कली गेना हना यो कोव़नुङ। १राजा ८:२९
2 Chronicles 6:6 in Sunwar 6 तन्न गो आं नें कली मान पचा, दे यरूसलेम कली योव़ता। मिनु दाऊद कली आं मुर इस्राएली आन पिप दुम्चा कली योव़ता’ देंशो बाक्तीनी।
2 Chronicles 7:16 in Sunwar 16 मारदे हना गो आं नें गेना हना यो बाक्चा कली एको खिं कली योव़ता। एको आं के ला बाक्ब। गो मेको कली कोव़नुङ। आं थुं गेना हना यो मेकेर बाक्ब।
2 Chronicles 12:13 in Sunwar 13 मोपा पिप रेहोबाममी यरूसलेममी आ राज्य बोल्यो सेल्शा, सासन पवा बाक्त। रेहोबाम पिप दुम्मेनु, ४१ बर्स दुम्शो बाक्माक्त। मिनु मेकोमी यरूसलेम सहरम १७ बर्स सासन पवा बाक्त। परमप्रभु यावेम इस्राएल ङा थर नेल्ल आन दाते रे आ नें कली मान पा बाक्चा, दे यरूसलेम सहर योव़शो बाक्माक्त। रेहोबाम आ ममा आ नें नामा बाक्माक्त। मेको अम्मोनी बाक्माक्त। २इतिहास ६:२०
Ezra 6:12 in Sunwar 12 परमप्रभुमी आ नें तुइक्पाइक्चा कली यरूसलेममी आ बाक्तीक सेल्पाइश्शो बाक्त। परमप्रभुमी आ हुकुम फाइक्ब नु यरूसलेम आ खिं प्रेप्ब पिप नेल्ल नु अरु मुर, सु बाक्तेक्म हना यो, मेको आन कली खतम पोक्गल। गो पिप दाराम हुकुम पाता। मेको रीब पा पचा माल्नीम” दे हुकुम पाप्तु।
Nehemiah 1:9 in Sunwar 9 तन्न ‘आं गे लेत्तीनी, आं शेंतीक लोव़ नेंशा टीतीनी हना, गो इन कली ङोन ङोन रागी मेर फ्राइतन्नी हना यो, खुप्नन्नी। इन कली खुप्शा, आं नें ठेयब सेल्चा कली आं योव़शो रागीमी चाक्नन्नी’ दे इन ङोंइती पशो लोव़ मिम्तीन। ब्यवस्था ३०:४-९
Psalm 74:7 in Sunwar 7 मेकोपुकीमी इन खिं कली मी सुइक्ताक्म। रागीमी इन ग्रुम्तीक खिं नेल्ल मी सुइश्शा खतम सेल्तेक्म। २राजा २५:९
Psalm 76:2 in Sunwar 2 आ ताम्बु सालेम सहरमी बाक्ब। आ बाक्तीके सियोनमी बाक्ब। भजन संग्रह १३२:१३
Psalm 78:68 in Sunwar 68 तन्न मेकोमी यहूदा आ खिं ङा मुर आन कली योव़तु। मेकोमी आ दाक्शो सियोन डांडा कली यो योव़तु। २इतिहास ६:६
Psalm 128:5 in Sunwar 5 परमप्रभु यावेमी इ कली सियोन रे आसीक गेब। गे मबेक्थु नाक्त किंत किंत यरूसलेममी रिम्शो दुम्शो ताइनेवे।
Psalm 132:13 in Sunwar 13 परमप्रभु यावेमी सियोन कली योव़शो बाक्ब। “आं बाक्तीके मेकेर बाक्ब” दे मिम्शो बाक्ब। भजन संग्रह ६८:१७; भजन संग्रह ७६:३
Psalm 134:3 in Sunwar 3 सरीङ नु रागी सेल्ब परमप्रभु यावेमी सियोन रे इन कली आसीक गेवल। भजन संग्रह ११५:१५
Jeremiah 7:10 in Sunwar 10 मो हना यो आं ङोंइती आं नें बाक्शो खिंम राप्शा बाक्नीनी। आं ङोंइती राप्शा ‘गो रिम्शो बाक्नीकी’ देंनीनी। मेकेर रे लेश्शा इन ग्रांग्रा दिचा ङा गेय लेंशा पाइनीनी।
Malachi 1:11 in Sunwar 11 “नां दाप्तीक रे नां पेरतीक सम्म रागी रागी ङा मुर आन दातेमी आं नें ठेयब बाक्ब। रागी नेल्ल ङा मुरपुकीमी आं कली धूप चोशा, रिम्शो थोव़क चढ़ेनीम। मारदे हना रागी रागी ङा मुर आन दातेमी आं नें ठेयब बाक्ब” दे मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी देंत। यसैया ६०:१-७
Matthew 18:20 in Sunwar 20 मारदे हना तेकेर आं नेंमी निक्शी सां खुम्सीनीमी, मेकेर गो यो बाक्नुङ” दे येसुमी देंत।
Matthew 28:20 in Sunwar 20 मिनु गोमी इन कली मार मार शेंदन्नी, मेको नेल्ल मेको आन कली शेंशा पपतीने। नेनीने, रागी मनुप्ची सम्म गो गेनायो गेपुक नु बाक्नुङ” देंत। मत्ती १६:२०
John 4:20 in Sunwar 20 आंइ किकी पिपीमी मेको डांडामी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्शो बाक्तेक्म। गे यहूदीपुकीमी चहिं ‘यरूसलेम सहरमी परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्चा माल्ब’ दे देंनीनी” देंत। ब्यवस्था १२:५; भजन संग्रह १२२:-
1 Timothy 2:8 in Sunwar 8 तेइ तेइ ङा वोंइश मुरपुकीमी प्रार्थना पचा माल्नीम। परमप्रभु यावे कली थुं नेल्लेम थमा सुइक्ब गे गुइ पोक्शा, मगाइक्ब नु मजीब दुम्शा, परमप्रभु यावे नु लोव़ पशो तचा दाक्नुङ।